-
81 sacón
adj.chicken, coward, chickenhearted, yellow-bellied.m.coward, chicken, scaredy cat, yellow-belly.* * *sacón, -ona *1. ADJ2) LAm (=entrometido) nosey *, prying2. SM / F *1) CAm (=zalamero) flatterer, creep **2) LAm (=entrometido) nosey-parker *3.SM Cono Sur woman's outdoor coat* * *I- cona adjetivo (Méx fam) chicken (colloq)IImasculino (RPl) three-quarter-length coat* * *I- cona adjetivo (Méx fam) chicken (colloq)IImasculino (RPl) three-quarter-length coat* * *masculine, feminineA ( RPl) three-quarter-length coatB* * *sacón nmRP overcoat, three-quarter-length coat -
82 смех
смехrid(ad)o;♦ \смеху ра́ди por rido, rid(ind)ige, por ŝerco;на́ \смех kiel por moko;подня́ть на́ \смех primoki, rid(ind)igi;покати́ться со́ \смеху sin ekruli pro rido;\смехотво́рный ridinda, ridiga.* * *м.1) risa fзарази́тельный смех — risa contagiosa
сардони́ческий смех — risa sardónica
взрыв смеха — carcajada f, risotada f
разрази́ться смехом — romper a reír
покати́ться со смеху — caerse (desternillarse) de risa
пока́тываться со смеху, ло́паться от смеха — estallar de risa; partirse (troncharse, mearse) de risa
не удержа́ться от смеха — no poder contener la risa
меня́ разбира́ет смех — me ha entrado la risa, estoy para reventar de risa
смехом сказа́л — lo que dijo iba de coña
име́ть с ни́ми де́ло - про́сто смех — tener asuntos (negocios) con ellos produce risa
2) в знач. сказ. разг. ( смешно) da risa, es de risa••смех сквозь слёзы — la risa del conejo; risa entre sollozos
смеха ра́ди, ра́ди смеха — de (en) broma; de coña
подня́ть на́ смех ( кого-либо) — poner en ridículo (a), burlarse (de)
помира́ть со́ смеху — estar muerto de risa
смеху подо́бно — es para reírse
ему́ не до смеха — no está para reír
э́то ку́рам на́ смех — es para morirse de risa
* * *м.1) risa fзарази́тельный смех — risa contagiosa
сардони́ческий смех — risa sardónica
взрыв смеха — carcajada f, risotada f
разрази́ться смехом — romper a reír
покати́ться со смеху — caerse (desternillarse) de risa
пока́тываться со смеху, ло́паться от смеха — estallar de risa; partirse (troncharse, mearse) de risa
не удержа́ться от смеха — no poder contener la risa
меня́ разбира́ет смех — me ha entrado la risa, estoy para reventar de risa
смехом сказа́л — lo que dijo iba de coña
име́ть с ни́ми де́ло - про́сто смех — tener asuntos (negocios) con ellos produce risa
2) в знач. сказ. разг. ( смешно) da risa, es de risa••смех сквозь слёзы — la risa del conejo; risa entre sollozos
смеха ра́ди, ра́ди смеха — de (en) broma; de coña
подня́ть на́ смех ( кого-либо) — poner en ridículo (a), burlarse (de)
помира́ть со́ смеху — estar muerto de risa
смеху подо́бно — es para reírse
ему́ не до смеха — no está para reír
э́то ку́рам на́ смех — es para morirse de risa
* * *n1) gener. hilaridad, risa2) colloq. (ñìåøñî) da risa, es de risa -
83 конканавалин A
1) Genetics: concanavalin A2) Immunology: Con A, ConA concanavallin A, concanavallin A3) Makarov: ConA (concanavalin A), concanavalin A ( ConA) -
84 bully
'buli
1. plural - bullies; noun(a person who hurts or frightens other, weaker people: The fat boy was a bully at school.) matón
2. verb(to act like a bully towards.) intimidarbully1 n matónbully2 vb intimidardon't bully your little brother! ¡no intimides a tu hermanito!tr['bʊlɪ]1 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL estupendo,-a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLbully for you! familiar ¡pues fíjate!————————tr['bʊlɪ]1 SMALLSPORT/SMALL (hockey) hacer el saque inicial————————tr['bʊlɪ]1 matón,-ona1 (intimidate) intimidar, atemorizar2 (force, coerce) coaccionar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto bully somebody into doing something coaccionar a alguien para que haga algoadj.• de lo mejor adj.• excelente adj.n.• abusador s.m.• acuchillador s.m.• baladrón s.m.• braveador, -ora s.m.,f.• espadachín s.m.• fanfarrón s.m.• guapetón s.m.• guapo s.m.• hampón s.m.• jaque s.m.• jaquetón s.m.• majo s.m.• matachín s.m.• matamoros s.m.• matasiete s.m.• matón s.m.• pendenciero s.m.• perdonavidas s.m.• plantista s.m.,f.• terne s.m.v.• atormentar v.• baladronear v.• bravear v.• fanfarronear v.• fastidiar v.• intimidar v.• roncar v.
I 'bʊlia) c (thug, tyrant) matón, -tona m,f, bravucón, -cona m,fb) c ( in field hockey) bully m, salida f
II
-lies, -lying, -lied transitive verb intimidar, matonear (AmL fam)to bully somebody into something: she bullied him into doing it — lo acosó hasta que lo hizo
Phrasal Verbs:
III
bully for you/him! — (dated or iro) bravo!
I ['bʊlɪ]1. N1) (=person) matón(-ona) m / f, peleón(-ona) m / f2.VT (also: bully around) intimidar
II * ['bʊlɪ]1.ADJ † (=first-rate) de primera2.EXCLbully for you! — ¡bravo!
III
* ['bʊlɪ]N (Mil) (also: bully beef) carne f de vaca conservada en lata* * *
I ['bʊli]a) c (thug, tyrant) matón, -tona m,f, bravucón, -cona m,fb) c ( in field hockey) bully m, salida f
II
-lies, -lying, -lied transitive verb intimidar, matonear (AmL fam)to bully somebody into something: she bullied him into doing it — lo acosó hasta que lo hizo
Phrasal Verbs:
III
bully for you/him! — (dated or iro) bravo!
-
85 buscón
m.1 do-it-all agent, go-getter agent, person who makes a living doing errands for a fee, facilitator.2 searcher, person who searches for gold or other metallic ores, mine prospector, prospector.* * *► nombre masculino,nombre femenino1 (ladrón) petty thief* * *buscón, -ona1.ADJ (=deshonesto) thieving, crooked2.SM / F †† (=ladronzuelo) petty thief, rogue* * *- cona masculino, femenino1) (ant) ( rufián) rogue (dated), scoundrel (dated)2) buscona femenino (pey) ( prostituta) whore (pej)* * *- cona masculino, femenino1) (ant) ( rufián) rogue (dated), scoundrel (dated)2) buscona femenino (pey) ( prostituta) whore (pej)* * *masculine, feminineB* * *buscón, -ona nm,f[estafador] swindler* * *m rogue -
86 chascón
adj.entangled.* * *ADJ Chile (=greñudo) with a tangled mop of hair* * *- cona adjetivo (Chi fam)qué chascón estás! — your hair's a mess! (colloq)
* * *- cona adjetivo (Chi fam)qué chascón estás! — your hair's a mess! (colloq)
* * *quedé chascona con tanto viento my hair got all messed up o tangled o ( AmE) mussed up in the wind -
87 petacón
adj.chubby, porky, fat, obese.* * *- cona adjetivoa) (RPl fam) ( gordito) dumpy (colloq), plump (colloq)b) (Méx fam) ( de nalgas grandes) broad in the beam (colloq)* * *- cona adjetivoa) (RPl fam) ( gordito) dumpy (colloq), plump (colloq)b) (Méx fam) ( de nalgas grandes) broad in the beam (colloq)* * *está petacona she's very broad in the beam, she has a large bottom ( colloq) -
88 picón
-
89 yanacón
-
90 zancón
ADJ1) (=de piernas largas) long-legged2) CAm (=alto) lanky3) LAm [vestido] too short* * ** * ** * *el pantalón le queda zancón his trousers are too short in the leg, his trousers are at half mast ( hum)* * *zancón, -ona adjCol, Méx, Ven [traje] too short -
91 коньяк
-
92 шутить
шути́тьŝerci.* * *несов.1) bromear vi, chancear vi; chanquear vi (Лат. Ам.)2) над + твор. п. ( насмехаться) reírse (непр.) (de), tomar el pelo (a)3) ( говорить не всерьёз) bromear vi, hablar de burlas; ir de coñaвы шутите! — ¡Ud. bromea!
4) твор. п. (несерьёзно относиться, пренебрегать) burlarse (de), mofarse (de), reírse (непр.) (de)э́тим не шути́ — no juegues con esto
••шути́ть с огнём — jugar con fuego
чем чёрт не шутит! — ¡solo el diablo sabe lo que puede ocurrir!
* * *несов.1) bromear vi, chancear vi; chanquear vi (Лат. Ам.)2) над + твор. п. ( насмехаться) reírse (непр.) (de), tomar el pelo (a)3) ( говорить не всерьёз) bromear vi, hablar de burlas; ir de coñaвы шутите! — ¡Ud. bromea!
4) твор. п. (несерьёзно относиться, пренебрегать) burlarse (de), mofarse (de), reírse (непр.) (de)э́тим не шути́ — no juegues con esto
••шути́ть с огнём — jugar con fuego
чем чёрт не шутит! — ¡solo el diablo sabe lo que puede ocurrir!
* * *v1) gener. (насмехаться) reнrse (de), (несерьёзно относиться, пренебрегать) burlarse (de), burlar, chancear, chanquear (Лат. Ам.), chirigotear, contar camelos, estar de burlas, gracejar, gracejear, hablar de burlas, ir de coña, mofarse (de), reìrse (de), tomar el pelo (a), bromear, chacotear, gorjear, jugar, juguetear, picardear2) colloq. chicolear (с женщиной)3) amer. changuear4) Arg. joder5) Hondur. cherchar6) Cub. chotear -
93 смех
м.1) risa fзарази́тельный смех — risa contagiosaсардони́ческий смех — risa sardónicaвзрыв смеха — carcajada f, risotada fразрази́ться смехом — romper a reírпокати́ться со смеху — caerse (desternillarse) de risaпока́тываться со смеху, ло́паться от смеха — estallar de risa; partirse( troncharse, mearse) de risaне удержа́ться от смеха — no poder contener la risaсмехом сказа́л — lo que dijo iba de coñaиме́ть с ни́ми де́ло - про́сто смех — tener asuntos (negocios) con ellos produce risa••смеха ра́ди, ра́ди смеха — de (en) broma; de coñaпомира́ть со́ смеху — estar muerto de risaсмеху подо́бно — es para reírseему́ не до смеха — no está para reírэ́то ку́рам на́ смех — es para morirse de risa -
94 обработанный конканадалином A
Immunology: ConA-stimulated, ConA-treatedУниверсальный русско-английский словарь > обработанный конканадалином A
-
95 стимулированный конканадалином A
Immunology: ConA-stimulated, ConA-treatedУниверсальный русско-английский словарь > стимулированный конканадалином A
-
96 bigmouth
tr['bɪgmaʊɵ]1 bocazas nombre masulino o femeninonoun (colloq) ( boaster) fanfarrón, -rrona m,f; ( gossip) chismoso, -sa m,f, cotilla mf (Esp fam), hocicón, -cona m,f (Chi, Méx fam)['bɪɡmaʊθ]N (pl bigmouths) [ˌ'bɪɡmaʊðz] (=loudmouth) bocazas * mf ; (=gossipy person) cotilla * mf* * * -
97 bullshitter
tr['bʊlʃɪtəSMALLr/SMALL]1 familiar cantamañanas nombre masulino o femenino, farolero,-a'bʊlˌʃɪtər, 'bʊlˌʃɪtə(r)noun (sl) farolero, -ra m,f (fam), fantasma mf (Esp fam), mandaparte mf (RPl fam), hocicón, -cona m,f (Méx fam), mandador, -dora m,f de parte (Chi fam)['bʊl'ʃɪtǝ(r)]N fanfarrón(-ona) m / f* * *['bʊlˌʃɪtər, 'bʊlˌʃɪtə(r)]noun (sl) farolero, -ra m,f (fam), fantasma mf (Esp fam), mandaparte mf (RPl fam), hocicón, -cona m,f (Méx fam), mandador, -dora m,f de parte (Chi fam) -
98 clot
klot
1. noun1) (soft or fluid matter (especially blood) formed into a solid mass: a clot of blood.) coágulo2) (a fool or an idiot.) tonto
2. verb(to form into clots: Most people's blood clots easily.) coagulartr[klɒt]1 (of blood) coágulo2 SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL familiar tonto,-a, bobo,-a1 coagular\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto have a blood clot on the brain tener una embolia cerebral: coagular, cuajarclot vi: cuajarse, coagularseclot n: coágulo mn.• coágulo s.m.• cuajarón s.m.• embolia s.f.• grumo s.m.v.• agrumar v.• coagularse v.
I klɑːt, klɒt1) ( of blood) coágulo m2) ( idiot) (BrE colloq) bobalicón, -cona m,f (fam)
II
intransitive verb - tt- \<\<blood\>\> coagularse[klɒt]1. N1) (Med) embolia f ; [of blood] coágulo mclot on the brain — embolia f cerebral
you clot! — ¡bobo!
2.VI (Med) coagularse* * *
I [klɑːt, klɒt]1) ( of blood) coágulo m2) ( idiot) (BrE colloq) bobalicón, -cona m,f (fam)
II
intransitive verb - tt- \<\<blood\>\> coagularse -
99 cognac
'konjæk(a kind of high-quality French brandy.) coñac
cognac sustantivo masculino brandy ' cognac' also found in these entries: Spanish: coñac - inyectar English: cognactr['kɒnjæk]1 coñac nombre masculinocognac ['ko:n.jæk] n: coñac mn.• coñac s.m.'kɑːnjæk, 'kɒnjækmass & count noun coñac m, coñá m['kɒnjæk]N coñac m* * *['kɑːnjæk, 'kɒnjæk]mass & count noun coñac m, coñá m -
100 crawler
tr['krɔːləSMALLr/SMALL]1 familiar pejorative (sycophant) pelota nombre masulino o femenino, cobista nombre masulino o femenino, adulador,-ran.• reptil s.m.'krɔːlər, 'krɔːlə(r)noun ( person) (colloq) pelota mf (Esp fam), chupamedias mf (CS, Ven fam), lambiscón, -cona m,f (Méx fam), lambón, -bona m,f (Col fam)['krɔːlǝ(r)]1.N (Mech) tractor m de oruga2.CPDcrawler lane N — (Brit) (Aut) carril m (de autopista) para vehículos lentos
* * *['krɔːlər, 'krɔːlə(r)]
См. также в других словарях:
coña — sustantivo femenino 1. Uso/registro: coloquial. Guasa, burla disimulada: Se nota que Elena está de coña. Se lo toma todo a coña: no deja de gastar bromas. Supongo que lo que me dices va de coña, porque no se puede tomar en serio. Eso no lo digas… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Cona — Escudo … Wikipedia Español
Cona — may refer to: Cona, Scotland, the River Coe, in gaelic, which means a Dark River . Cona, Italy, town in the Italian province of Venice. Cona County, county in Shannan Prefecture, Tibet. Cona (village), the seat of Cona County. Cona, a fictional… … Wikipedia
Cona — Vorlage:Infobox Gemeinde in Italien/Wartung/Wappen fehlt … Deutsch Wikipedia
Cona — Administration Nom italien Cona Pays Italie Région … Wikipédia en Français
Cona Niyeu — Cona Niyeu … Wikipedia Español
Cona — Nom italien assez rare, surtout porté en Sicile. Sens incertain. Peut être un toponyme : une commune s appelle Cona, mais elle se trouve en Vénétie. Il existe des lieux dits du même nom dans les Pouilles, dont on pense qu ils se rattachent au mot … Noms de famille
Cona (village) — Cona is a village in the Tibet Autonomous Region of China, seat of Cona County. It is in a mountain valley near the Bhutanese border, some 211 km south of Tsetang.[1] It is at an altitude of 4,461 metres (14,639 feet), and has a population… … Wikipedia
Cona Niyeu — Municipality and village Country Argentina Province … Wikipedia
CONA — Abreviatura de la Canadian Orthopedic Nurses Association. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud, Ediciones Hancourt, S.A. 1999 … Diccionario médico
cona — |ô| s. f. [Tabuísmo] Vulva; vagina. ‣ Etimologia: latim cunnus … Dicionário da Língua Portuguesa