Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

ngrig

  • 1 hungrig

    húngrig a
    1. голо́дный

    h ngrig sein — быть голо́дным, испы́тывать го́лод

    2. ( nach etw.) жа́ждущий (чего-л.)

    nach etw. (D) h ngrig sein — изголода́ться по чему́-л., жа́ждать чего́-л.

    Большой немецко-русский словарь > hungrig

  • 2 hungrig

    a
    2) испытывающий желание съесть (что-л конкретное)

    Er ist húngrig nach Obst. — Ему хочется фруктов.

    3) (nach D) высок жаждущий (чего-л)

    nach Ábenteuern húngrig sein — жаждать приключений

    Универсальный немецко-русский словарь > hungrig

  • 3 auch

    1) то́же, та́кже

    ich wérde auch kómmen — я то́же приду́

    auch ich war jung — я то́же был молод(ы́м)

    ich bin auch nur ein Mensch — я то́же то́лько челове́к

    er ist krank, séine Frau ist es auch — он бо́лен, его́ жена́ то́же

    ich bin húngrig, du auch? — я го́лоден, ты то́же?

    ich kann nicht, ich will auch nicht — я не могу́ и не хочу́

    so ist es auch gut — так то́же хорошо́

    auch Íhnen kann es so géhen — и с ва́ми э́то мо́жет случи́ться, и вы мо́жете оказа́ться в тако́м положе́нии

    2) впро́чем

    das wird ihm auch nichts hélfen! — впро́чем, э́то ему́ ничу́ть не помо́жет!, впро́чем, э́то его́ ничу́ть не спасёт!

    so síeht er auch aus — впро́чем, э́то на него́ и похо́же

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > auch

  • 4 buchstäblich

    1.
    a буквальный, дословный

    etw. (A) búchstäblich verstéhen*понимать что-л буквально

    2.
    adv буквально, по-настоящему

    Ich bin buchstäblich húngrig. — Я по-настоящему проголодался.

    Универсальный немецко-русский словарь > buchstäblich

  • 5 Wolf

    m <-(e)s, Wölfe>
    1) зоол волк

    Der Wolf ist ein Ráúbtier. — Волк – это хищное животное.

    Er ist húngrig wie ein Wolf. — Он голоден как волк.

    2) разг сокр от Fleischwolf мясорубка

    j-n durch den Wolf dréhen разг перен — заставить кого-л мучиться [страдать]

    wie durch den Wolf gedréht sein* разг — быть [чувствовать себя] разбитым

    3) разг сокр от Reißwolf шредер; уничтожитель документов
    4) тк sg разг сокр Hautwolf опрелость; ссадины [потёртости, воспалённые места] на теле

    sich (D) éínen Wolf láúfen* — ссадить себе кожу при ходьбе [при беге]

    ein Wolf im Scháfspelz [im Scháfsfell, im Scháfskleid] sein*волк в овечьей шкуре

    Man muss mit den Wölfen héúlen — с волками жить — по-волчьи выть

    Der Wolf ändert wohl das Haar, doch bleibt er, wie er war. — Волк каждый год линяет, а нрава не меняет.

    Wenn man den Wolf nennt, kommt er gerénnt. / wie der Wolf in der Fábel — Про волка речь, а он навстречь. / Легок на помине.

    Ein Wolf im Schlaf fing nie ein Schaf. — Волка ноги кормят.

    Универсальный немецко-русский словарь > Wolf

  • 6 Bär

    Bär m -en, -en
    1. зоол. медве́дь ( Ursus)

    er ist gesnd [stark] wie ein Bär — он здоро́в [силё́н] как медве́дь; ≅ он здоро́в как бык

    er ist h ngrig wie ein Bär — ≅ он го́лоден как волк

    er ist ein r chter Bär, er ist plump wie ein Bär — он настоя́щий медве́дь, он неуклю́ж как медве́дь

    er schläft wie ein Bär — ≅ он спит как суро́к

    2. тех. ба́ба (копра, молота)
    3. астр.:

    der Grße Bär — Больша́я Медве́дица

    der Kl ine Bär — Ма́лая Медве́дица

    j-m inen Bären ufbinden* разг. — расска́зывать кому́-л. небыли́цы [ска́зки], навра́ть кому́-л. с три ко́роба
    sich (D) inen Bären ufbinden l ssen* разг. — пове́рить небыли́це, позво́лить себя́ облапо́шить

    Большой немецко-русский словарь > Bär

  • 7 Wolf

    Wolf m -(e)s, Wö́ lfe
    1. зоол. волк (Canis lupus L.)

    ein j nger Wolf — волчо́нок

    h ngrig wie ein Wolf — голо́дный как волк

    2. тк. sg разг. опре́лость; сса́дины [потё́ртости, воспалё́нные места́] на те́ле (от долгой ходьбы, верховой езды)
    sich (D) inen Wolf l ufen* — ссади́ть себе́ ко́жу при ходьбе́ [при бе́ге]
    3. разг. мясору́бка
    4. мет. кри́ца

    ein Wolf im Schf(s)pelz [im Sch f(s)fell, im Schfskleid] — волк в ове́чьей шку́ре

    ich fǘ hle mich wie durch den Wolf gedrht разг. — я соверше́нно разби́т

    wie der Wolf in der F bel — ≅ лё́гок на поми́не; о во́лке речь, а он сустре́чь

    mit den Wölfen muß man h ulen посл. — с волка́ми жить — по-во́лчьи выть

    Большой немецко-русский словарь > Wolf

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»