-
1 dahingestellt
dahíngestelltI part II от dahinstellenII part adj книжн.:ich will es dahí ngestellt sein lá ssen — я оставля́ю э́тот вопро́с откры́тым, я бо́льше не бу́ду говори́ть об э́том
-
2 anstellen
1. vt1) (an A) приставлять (что-л к чему-л)éíne Léíter an die Wand ánstellen — приставить лестницу к стене
2) включать, открывать (газ, воду)3) включать (радио, отопление)Er stellt dáúernd jémanden für sich an. — Он вечно заставляет других делать его работу.
6) заниматься (чем-л)Überlégungen über etw. (A) ánstellen — размышлять о чём-л
Experiménte anstellen — проводить эксперименты
7) разг пытаться (сделать что-л)Ich hábe schon álles Mögliche (mit ihm) ángestellt, um ihn zu überréden. — Я перепробовал уже всё возможное, чтобы его уговорить.
8) разг натворить, учинитьWas hast du da ángestellt! — Что ты там натворил!
9) разг приступать (к чему-л), браться (за что-л)10) устраивать, организовывать2. sich anstellen1) (nach D) становиться в очередь (за чем-л)sich nach Theáterkarten anstellen — вставать в очередь за билетами в театр
2) разг вести себя -
3 dahingestellt
1.part II dahinstellen2. part adj:1)dahíngestellt bléíben / sein — неясно [не решено], сомнительно [не подтверждено], под вопросом разг
2)dahíngestellt sein lássen — оставлять нерешённым, открытым
-
4 einstellen
1. vt1) ставить; вставлять2) принимать; нанимать (кого-л на работу)3) тех регулировать; настраиватьdas Rádio éínstellen — настраивать радио
4) фото наводить на резкость5) давать установку; ориентироватьEr ist gégen mich éíngestellt. — Он настроен против меня.
6) прекращать (работу и т. п.)das Féúer éínstellen воен — прекратить огонь
7)éínen Rekórd éínstellen спорт — повторить рекорд
2. sich éínstellen1) являтьсяsich írgendwo pünktlich éínstellen — вовремя явиться куда-л
2) начинаться, наступатьDer Frühling hat sich in díésem Jahr schon früh éíngestellt. — В этом году весна наступила очень рано.
Gégen Ábend stéllte sich hóhes Fíéber ein — К вечеру поднялась высокая температура.
3) (auf A) настраиваться (на что-л); приспосабливаться (к чему-л)sich auf néúe Árbeitsmethoden éínstellen — приспособиться к новым методам работы
-
5 dahin stellen / dahingestellt sein
dahín stéllen / dahíngestellt sein [bléiben]ошибочное восприятие цельного словосочетания dahingestellt sein [bleiben] как одной из временных форм не существующего в инфинитивной форме глагола dahinstellen по ложной аналогии со словосочетанием dahin stellen ставить туда, на то место- stellenИтак:Der Kühlschrank gehört nicht neben den Heizkörper, wir müssen etwas anderes dahin stellen. Ob wir dann alle Möbel von unserer neuen Küchengarnitur in dieser kleinen Küche gut unterbringen können, lassen wir dahingestellt sein. — Холодильнику не место возле батареи, нам придётся поставить туда что-либо другое. Сможем ли мы тогда хорошо разместить в этой маленькой кухне все предметы нашего нового кухонного гарнитура - это другой вопрос.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > dahin stellen / dahingestellt sein
-
6 eingestellt
1.part II от einstellen2.part adj настроенныйliberál éíngestellte Geséllschaftsschichten — либерально настроенные слои общества
Die Betríébsführung ist sehr fórtschrittlich éíngestellt. — У руководства предприятия очень прогрессивные взгляды.
-
7 kontra
-
8 links
I
adv1) слева, на левой стороне, налево, влевоDie Áúgen links! — Равнение налево! (команда)
2) разг левой рукой3) наизнанку, с изнанки4) изнаночными (о петлях, рядах в вязании j-n (auf)links dréhen фам — вывернуть кого-л наизнанку (спицами)
Díéser wéíche Strámpler ist links gestríckt. — Эти мягкие ползунки связаны изнаночной гладью.
5)ein Vórschlag von links — предложение со стороны левых (партий, фракций и т. п.)
Sie steht links. / Sie ist links éíngestellt. — У неё левые политические взгляды.
mit links разг — одной левой, легко, запросто
j-n / etw. (A) links líégen lássen* [líégenlassen*] разг — игнорировать [не обращать внимания, не замечать] кого-л / что-л
II
prp слева (от чего-л), по левой стороне (чего-л) -
9 probeweise
adv в виде опыта; для пробыWir háben éínen Bibliothekár próbeweise éíngestellt. — Мы приняли библиотекаря с испытательным сроком.
-
10 Stadt
го́родá ußerhalb der Stadt — за́ городом
Stadt und Land — го́род и дере́вня
die gá nze Stadt spricht davón — об э́том говори́т весь го́род
er ist bei der Stadt á ngestellt — он слу́жащий магистра́та [муниципалите́та, городско́го управле́ния]
Перевод: со всех языков на русский
с русского на все языки- С русского на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий
- Русский
- Французский