-
1 eingenommen
1.part II от einnehmen2.part adj:für j-n éíngenommen sein — быть расположенным к кому-л, испытывать симпатию [слабость] к кому-л
von sich (D) (selbst) éíngenommen sein — быть о себе высокого мнения, много воображать о себе
-
2 entgegengesetzt
entgégengesetztI part II от entgegensetzenII part adj противополо́жный; обра́тный; встре́чный ( о ветре)entgé gengesetzter Sinn — обра́тный смысл
in entgé gengesetzter Rí chtung — в обра́тном направле́нии, в обра́тную сто́рону
im entgé gengesetzten Fall — в проти́вном слу́чае
III part adv в противополо́жном направле́нииdie Lá ge entwí ckelte sich entgé gengesetzt, als er á ngenommen há tte — собы́тия развива́лись совсе́м не так, как он ра́нее предполага́л
die Lá ge entwí ckelte sich entgé gengesetzt, (so) wie er á ngenommen há tte — собы́тия при́няли ино́й оборо́т, как он и предполага́л
-
3 annehmen
(nahm án, hat ángenommen) vt etw. / jmdn. (A) annehmen принимать что-л. / кого-л., брать что-л. / кого-л., не отвергать что-л. / кого-л., не отказываться от чего-л. / кого-л.Er wird dieses Geschenk annehmen. — Он примет [не отвергнет] этот подарок.
Er nahm das Trinkgeld an. — Он взял чаевые [не отказался от чаевых].
Wir haben diesen Vorschlag [diese Einladung] angenommen. — Мы приняли это предложение [это приглашение]. / Мы не отклонили это предложение [не отказались от этого приглашения].
Das Parlament nahm das Gesetz an. — Парламент принял [одобрил] закон.
Die Versammlung nahm eine Resolution an. — Собрание приняло [одобрило] резолюцию.
Ich habe diese Bedingungen nicht angenommen. — Я не принял этих условий [не согласился с этими условиями].
Nicht alle Bewerber wurden angenommen. — Не все претенденты [не все кандидаты, не все желающие] были приняты.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > annehmen
-
4 annehmen*
1. vt1) принимать, братьein Geschénk ánnehmen — принять подарок
2) принимать, соглашатьсяéíne Éínladung ánnehmen — принять приглашение
3) принимать, брать на себяéínen Job ánnehmen — соглашаться на работу
4) принимать, одобрятьéínen Gesétzantrag ánnehmen — одобрять законодательное предложение
5) перенимать (дурные привычки); брать (имя, псевдоним и т. п.)6) развиваться, увеличиватьсяgefährliche Fórmen ánnehmen — принимать опасные формы
7) принимать (в детский сад, на работу и т. п.)8) разг усыновлять, удочерять9) зоол принимать (новорождённого детёныша – о самке животного)10) краситься (о ткани и т. п.)11) впитывать влагу (о ткани и т. п.)12) предполагать, допускатьérnstlich ánnehmen — всерьёз предполагать
ángenommen, dass… — предположим, что...
Das kannst du ánnehmen. разг — В этом можешь не сомневаться.
13)sich (D) etw. (A) ánnehmen — принимать что-л к сердцу
14) охот брать след15) охот нападать (на зверя и т. п.)16) спорт принять мяч2.sich annehmen (G, австр обыкн um A) заботиться (о ком-л, чём-л) -
5 Gegenstimme
f <-, -n>1) голос (, отданный) против (при голосовании)etw. (A) óhne Gégenstimmen ánnehmen* — принять что-л единогласно
Der Vórschlag wúrde mit fünf Gégenstimmen ángenommen. — Предложение было принято при пяти голосах «против».
2) противоположное мнение; протест3) муз второй голос -
6 längst
(superl от lang)1. a2) самый долгий2. adv1) давно, с давних порEs ist längst klar gewórden, dass... — Давно стало понятно, что...
2)Áúßerdem sind längst nicht álle Nébenwirkungen bekánnt. — Кроме того, далеко не все побочные эффекты известны.
Díése sind längst nicht so sélten, wie oft ángenommen wird. — Они встречаются [происходят] намного чаще, чем принято считать.
-
7 angenommen
ángenommenI part II от annehmenII part adj1. приё́мный ( о ребенке)2. предполага́емый; усло́вный, вы́мышленныйder a ngenommene Gé gner воен. — усло́вный проти́вник
ú nter a ngenommenem Ná men — под вы́мышленным и́менем
III part adv:a ngenommen, daß … — поло́жим, что …
-
8 Gegenstimme
Gégenstimme f =, -n1. го́лос (по́данный) про́тив ( при голосовании)der Á ntrag wú rde mit vier Gé genstimmen á ngenommen — предложе́ние бы́ло при́нято при четырё́х голоса́х «про́тив»
ó hne Gé genstimmen — единогла́сно
2. муз. второ́й го́лос -
9 heraussein
heráussein* vi (s) (слитное написание тк. в inf и part II) разг.вы́йти, найти́ вы́ходfein herá ussein — уда́чно вы́путаться ( из неприятностей); ло́вко вы́крутиться
wir sind aus dem Grö́ bsten heráus — са́мое тру́дное уже́ позади́
es ist noch nicht heráus, ob er á ngenommen wird — ещё́ не я́сно, при́мут ли его́
-
10 hinnehmen
hínnehmen* vt1. принима́ть, терпе́ть, переноси́ть (что-л.), мири́ться (с чем-л.)wie kannst du es so rú hig hí nnehmen? — как ты мо́жешь (споко́йно) терпе́ть [сноси́ть] тако́е?
2. разг. брать, взять (себе́)3. устарев.:von der Musík hí ngenommen sein — быть увлечё́нным [захва́ченным] му́зыкой
Перевод: с немецкого на русский
с русского на немецкий- С русского на:
- Немецкий
- С немецкого на:
- Все языки
- Английский
- Русский
- Французский