-
1 column
['kɒləm]1) colonna f.2) giorn. rubrica f.* * *['koləm]1) (a stone or wooden pillar used to support or adorn a building: the carved columns in the temple.) colonna2) (something similar in shape: a column of smoke.) colonna3) (a vertical row (of numbers): He added up the column (of figures) to find the answer.) colonna4) (a vertical section of a page of print: a newspaper column.) colonna5) (a section in a newspaper, often written regularly by a particular person: He writes a daily column about sport.) rubrica6) (a long file of soldiers marching in short rows: a column of infantry.) colonna7) (a long line of vehicles etc, one behind the other.) colonna•* * *['kɒləm]1) colonna f.2) giorn. rubrica f. -
2 column *** col·umn n
['kɒləm] -
3 gossip column
-
4 advert
['ædvɜːt]nome BE colloq. (in newspaper) annuncio m.; (in personal column) annuncio m. personale; (on TV) pubblicità f.* * *['ædvə:t](short for advertisement: I saw your advert in yesterday's newspaper.)* * *advert /ˈædvɜ:t/n.(fam. GB) ► advertisement.(to) advert /ədˈvɜ:t/v. i.(form.) fare riferimento (a); rivolgere l'attenzione (a); trattare.* * *['ædvɜːt]nome BE colloq. (in newspaper) annuncio m.; (in personal column) annuncio m. personale; (on TV) pubblicità f. -
5 news
[njuːz] [AE nuːz]nome U1) (public, personal) notizia f., notizie f.pl.an item o a bit o a piece of news una notizia; the latest news is that... secondo le ultime notizie...; news is just coming in of an explosion è appena arrivata notizia di un'esplosione; here now with news of today's sport is XY passiamo alla pagina sportiva con XY; to be in the news, to make (the) news fare notizia; have you heard the news? hai sentito la notizia? that's good news è una bella notizia; I have no news of her non ho sue notizie; tell me all your news! raccontami tutto! that's news to me! — colloq. è una novità per me!
2) rad. giornale radio m., notiziario m.; telev. telegiornale m.3) giorn."financial news" — (column title) "economia"
"The Baltimore News" — (newspaper title) il "Baltimore News"
••no news is good news — nessuna nuova, buona nuova
* * *[nju:z](a report of, or information about, recent events: You can hear the news on the radio at 9 o'clock; Is there any news about your friend?; ( also adjective) a news broadcast.) notizie; d'informazioni- newsy- newsagent
- newscast
- newscaster
- newsletter
- newspaper* * *[njuːz] [AE nuːz]nome U1) (public, personal) notizia f., notizie f.pl.an item o a bit o a piece of news una notizia; the latest news is that... secondo le ultime notizie...; news is just coming in of an explosion è appena arrivata notizia di un'esplosione; here now with news of today's sport is XY passiamo alla pagina sportiva con XY; to be in the news, to make (the) news fare notizia; have you heard the news? hai sentito la notizia? that's good news è una bella notizia; I have no news of her non ho sue notizie; tell me all your news! raccontami tutto! that's news to me! — colloq. è una novità per me!
2) rad. giornale radio m., notiziario m.; telev. telegiornale m.3) giorn."financial news" — (column title) "economia"
"The Baltimore News" — (newspaper title) il "Baltimore News"
••no news is good news — nessuna nuova, buona nuova
-
6 obituary
[ə'bɪtʃʊərɪ] [AE -tʃʊerɪ] 1.nome (anche obituary notice) necrologia f., necrologio m.2.modificatore [column, page] dei necrologi* * *[ə'bitjuəri]plural - obituaries; noun(a notice (eg in a newspaper) of a person's death, often with an account of his life and work.) necrologio* * *obituary /əˈbɪtʃʊərɪ/A n.articolo commemorativo di un defunto; necrologia; necrologioB a. attr.funebre; necrologico: obituary notices, annunci funebri; necrologi● (giorn.) obituary page, pagina che contiene articoli commemorativi di personalità morte di recente; pagina dei necrologiFALSI AMICI: obituary non significa obitorio obituaristn.necrologista.* * *[ə'bɪtʃʊərɪ] [AE -tʃʊerɪ] 1.nome (anche obituary notice) necrologia f., necrologio m.2.modificatore [column, page] dei necrologi -
7 spread
I [spred]1) (of disease) diffusione f., trasmissione f.; (of drugs, weapons) diffusione f.; (of news, information) diffusione f., divulgazione f.; (of democracy) progresso m.the spread of sth. to — l'estensione di qcs. a [group, area]
2) (extent, range) (of wings, branches) apertura f.; (of arch) campata f., passata f.; (of products, services) gamma f.3) giorn.double-page spread — articolo o pubblicità su pagina doppia
4) gastr. pasta f. spalmabile5) (assortment of dishes) banchetto m., lauto pranzo m.6) AE grande fattoria f.II 1. [spred]2) (apply in layer) spalmare, stendere [jam, butter, glue] (on su); (cover with layer) ricoprire [ surface] ( with con, di)3) (distribute over area) distribuire, dislocare [ troops]; spargere, spandere [fertilizer, sand]; dividere, ripartire [workload, responsibility]4) (anche spread out) (space out) distribuire, scaglionare [ payments]; distanziare [ meetings]5) (diffuse) diffondere, propagare, trasmettere [ disease]; propagare [ fire]; diffondere, predicare [ religion]; seminare, disseminare [confusion, panic]; diffondere, divulgare [rumour, story]2.to spread sth. to sb. — comunicare qcs. a qcn. [ news]
1) [butter, glue] spalmarsi, stendersi2) (cover area or time) [forest, network] estendersi ( over su); [ drought] prolungarsi ( over per); [ experience] durare ( over per)3) (proliferate) [ disease] diffondersi, propagarsi, trasmettersi; [ fire] propagarsi; [ fear] disseminarsi, diffondersi; [rumour, story] diffondersi, divulgarsi; [ stain] spandersi, estendersi•••* * *past tense, past participle; see spread* * *spread (1) /sprɛd/n. [uc] (raramente al pl.)1 diffusione; espansione; propagazione; trasmissione; divulgazione, propalazione ( di una notizia, ecc.): the spread of Christianity, la diffusione del Cristianesimo; the spread of a city, l'espansione di una città2 ampiezza; estensione; larghezza; ( anche aeron.) apertura d'ala: The bird's wings had a spread of over three feet, le ali dell'uccello avevano un'apertura di quasi un metro5 (fam.) banchetto; festino; desinare; tavola imbandita: What a beautiful spread!, che bella tavola!6 (giorn.) servizio (o intestazione, avviso pubblicitario, ecc.) su due pagine contigue (o su due o più colonne)11 (econ., market.) utile lordo; ricarico12 (stat.) dispersione; scarto16 (rag.) registrazione analitica● cold spread, cena fredda.spread (2) /sprɛd/A pass. e p. p. di to spreadB a.1 sparso; diffuso2 disteso; allungato4 ( di mensa) apparecchiata; imbandita: a table spread with every luxury, una tavola imbandita con ogni ben di Dio● spread betting, spread betting (scommessa che riguarda il risultato di una gara o di un evento piuttosto che il vincitore) □ spread-out, distanziato, scaglionato, a intervalli, intervallato.♦ (to) spread /sprɛd/(pass. e p. p. spread)A v. t.1 spargere; diffondere; disseminare; propagare; propalare; trasmettere: to spread manure over a field, spargere concime su un campo; to spread salt on the roads, spargere il sale sulle strade; to spread rumours, diffondere voci; Malaria is spread by the anopheles mosquito, la malaria è trasmessa dalla zanzara anofele; to spread knowledge, diffondere il sapere; The anopheles spreads malaria, l'anofele trasmette la malaria; to spread news, propagare (o propalare) notizie2 ( spesso to spread out) stendere; spiegare; aprire: to spread a carpet, stendere un tappeto; to spread the sails, spiegare le vele; to spread out a newspaper, aprire (o spiegare) un giornale; to spread one's hands to the fire, stendere le mani al fuoco; The eagle spread its wings ready for flight, l'aquila ha spiegato le ali per volar via3 cospargere; spalmare: to spread jam on a slice of bread (o to spread a slice of bread with jam) spalmare marmellata su una fetta di pane; fields spread with flowers, campi cosparsi di fiori4 distribuire; scaglionare ( nel tempo); protrarre: The bank spread the payments over a year, la banca ha effettuato i pagamenti nel corso di un annoB v. i.1 spargersi; diffondersi; disseminarsi; propagarsi; sparpagliarsi: The news spread in no time, la notizia si sparse in un baleno; The settlers spread over a vast territory, i coloni si sono sparpagliati su un vasto territorio2 stendersi; estendersi; spaziare; aprirsi; spiegarsi: This margarine spreads easily, questa margarina si spalma bene; On every side spread the lonely ocean, da ogni lato si stendeva il mare deserto; A wonderful view spread ( out) before us, davanti a noi s'apriva un magnifico paesaggio● to spread the board, apparecchiare (la tavola) □ to spread oneself, distendersi; allungarsi; sdraiarsi; dilungarsi, diffondersi ( su un argomento); (fig.) lasciarsi andare; largheggiare; essere molto generoso; (fam.) darsi da fare; farsi in quattro (fam.) □ (fig.) to spread oneself ( too) thin, mettere troppa carne al fuoco □ to spread the table, apparecchiare (la tavola) □ ( detto da un poliziotto a un fermato) Spread them!, allarga le gambe! □ to spread the word, diffondere la notizia □ (fig.) to spread one's wings, spiccare il volo (fig.).* * *I [spred]1) (of disease) diffusione f., trasmissione f.; (of drugs, weapons) diffusione f.; (of news, information) diffusione f., divulgazione f.; (of democracy) progresso m.the spread of sth. to — l'estensione di qcs. a [group, area]
2) (extent, range) (of wings, branches) apertura f.; (of arch) campata f., passata f.; (of products, services) gamma f.3) giorn.double-page spread — articolo o pubblicità su pagina doppia
4) gastr. pasta f. spalmabile5) (assortment of dishes) banchetto m., lauto pranzo m.6) AE grande fattoria f.II 1. [spred]2) (apply in layer) spalmare, stendere [jam, butter, glue] (on su); (cover with layer) ricoprire [ surface] ( with con, di)3) (distribute over area) distribuire, dislocare [ troops]; spargere, spandere [fertilizer, sand]; dividere, ripartire [workload, responsibility]4) (anche spread out) (space out) distribuire, scaglionare [ payments]; distanziare [ meetings]5) (diffuse) diffondere, propagare, trasmettere [ disease]; propagare [ fire]; diffondere, predicare [ religion]; seminare, disseminare [confusion, panic]; diffondere, divulgare [rumour, story]2.to spread sth. to sb. — comunicare qcs. a qcn. [ news]
1) [butter, glue] spalmarsi, stendersi2) (cover area or time) [forest, network] estendersi ( over su); [ drought] prolungarsi ( over per); [ experience] durare ( over per)3) (proliferate) [ disease] diffondersi, propagarsi, trasmettersi; [ fire] propagarsi; [ fear] disseminarsi, diffondersi; [rumour, story] diffondersi, divulgarsi; [ stain] spandersi, estendersi•••
См. также в других словарях:
newspaper column — noun an article giving opinions or perspectives • Syn: ↑column, ↑editorial • Derivationally related forms: ↑editorialist (for: ↑editorial), ↑editorialize (for: ↑ … Useful english dictionary
Diatribe (newspaper column) — Diatribe is the name of a weekly column by Greek Australian journalist, poet and lawyer Dean Kalimniou appearing in the Melbourne Greek language newspaper Neos Kosmos since 2001. The column deals generally with issues pertaining to the Greek… … Wikipedia
Column inch — A column inch is a measurement of the amount of content in published works that use multiple columns per page. A column inch is a unit of space one column wide by one inch high. Contents 1 A newspaper page 2 Column width 3 Column inches and… … Wikipedia
Column (periodical) — A newspaper column by Don Marquis A column is a recurring piece or article in a newspaper, magazine or other publication. Columns are written by columnists. What differentiates a column from other forms of journalism is that it meets each of the… … Wikipedia
column — 01. He writes a regular newspaper [column] on political issues. 02. The house has a large porch with huge [columns] on either side. 03. A thin [column] of smoke could be seen rising from the campsite. 04. She writes a cooking [column] for a… … Grammatical examples in English
newspaper — news|pa|per W2S2 [ˈnju:sˌpeıpə US ˈnu:zˌpeıpər] n 1.) a set of large folded sheets of printed paper containing news, articles, pictures, advertisements etc which is sold daily or weekly = ↑paper ▪ She had read about it in the newspapers . ▪ I saw … Dictionary of contemporary English
column — [15] The notion underlying column is of ‘height, command, extremity’. It comes, via Old French colomne, from Latin columna ‘pillar’, which was probably a derivative of columen, culmen ‘top, summit’ (from which English also gets culminate). It… … The Hutchinson dictionary of word origins
column — [15] The notion underlying column is of ‘height, command, extremity’. It comes, via Old French colomne, from Latin columna ‘pillar’, which was probably a derivative of columen, culmen ‘top, summit’ (from which English also gets culminate). It… … Word origins
column-centimetre — /ˌkɒləm sentɪmi:tə/ noun the space in centimetres in a newspaper column, used for calculating charges for advertising … Marketing dictionary in english
column — col‧umn [ˈkɒləm ǁ ˈkɑː ] noun [countable] 1. ACCOUNTING a line of numbers written or printed under each other so that they can be easily added up, or a space on a page or on a computer screen for numbers to be arranged in this way ˈcash ˌcolumn… … Financial and business terms
Newspaper display advertising — is a form of newspaper advertisement where the advertisement appears alongside regular editorial content. Display ads are generally used by businesses and corporations towards promotion of their goods and services and are generally for larger… … Wikipedia