Перевод: с испанского на английский

с английского на испанский

new+technologies

  • 21 periódicamente

    adv.
    periodically, steadily.
    * * *
    1 periodically
    * * *
    * * *
    adverbio periodically
    * * *
    = at intervals, from time to time, periodically, routinely, on an ongoing basis, on a continuing basis.
    Ex. Usually a new bulletin will be issued at intervals, for example, monthly, weekly or daily = Normalmente, un nuevo boletín se publicará a intervalos, por ejemplo, mensualmente, semanalmente o diariamente.
    Ex. From time to time it may be necessary to consult external references sources in order for the indexer to achieve a sufficient understanding of the document content for effective indexing.
    Ex. The search profile will only be modified periodically as the quality of the set of notifications output from the search drops to unacceptable levels.
    Ex. Over the years the Library has routinely made changes in its name and subject headings and its classification numbers, and libraries have generally been able to accommodate to them.
    Ex. Library schools should revise their curricula on an ongoing basis, taking into account changing professional needs and new technologies.
    Ex. The best solution is a systematic combination of methods carried out on a continuing basis.
    * * *
    adverbio periodically
    * * *
    = at intervals, from time to time, periodically, routinely, on an ongoing basis, on a continuing basis.

    Ex: Usually a new bulletin will be issued at intervals, for example, monthly, weekly or daily = Normalmente, un nuevo boletín se publicará a intervalos, por ejemplo, mensualmente, semanalmente o diariamente.

    Ex: From time to time it may be necessary to consult external references sources in order for the indexer to achieve a sufficient understanding of the document content for effective indexing.
    Ex: The search profile will only be modified periodically as the quality of the set of notifications output from the search drops to unacceptable levels.
    Ex: Over the years the Library has routinely made changes in its name and subject headings and its classification numbers, and libraries have generally been able to accommodate to them.
    Ex: Library schools should revise their curricula on an ongoing basis, taking into account changing professional needs and new technologies.
    Ex: The best solution is a systematic combination of methods carried out on a continuing basis.

    * * *
    periodically
    * * *
    periodically

    Spanish-English dictionary > periódicamente

  • 22 sacar provecho de

    (v.) = capitalise on/upon [capitalize, -USA], cash in on, ride (on) + Posesivo + coattails
    Ex. The dilemma facing most library managers is how to balance the need to develop and maintain library collections with the need to acquire and capitalise on new technologies.
    Ex. At the same time, veteran fiction writers and new authors cashing in on fame from other media continued to rule the lists.
    Ex. Riding the coattails of Barack Obama, Democrats picked up seven seats held by Republicans in Tuesday's election to match the seven it gained two years ago.
    * * *
    (v.) = capitalise on/upon [capitalize, -USA], cash in on, ride (on) + Posesivo + coattails

    Ex: The dilemma facing most library managers is how to balance the need to develop and maintain library collections with the need to acquire and capitalise on new technologies.

    Ex: At the same time, veteran fiction writers and new authors cashing in on fame from other media continued to rule the lists.
    Ex: Riding the coattails of Barack Obama, Democrats picked up seven seats held by Republicans in Tuesday's election to match the seven it gained two years ago.

    Spanish-English dictionary > sacar provecho de

  • 23 sensibilización

    f.
    1 sensitization.
    2 sensitization.
    3 sensitization.
    * * *
    1 raising of awareness
    * * *
    * * *
    * * *
    = sensitisation [sensitization, -USA].
    Ex. Sensitisation (training to provide the emotional preparation for the new technology) and education (to help staff think creatively about the possibilities and implications of new technologies in their institution) are important components of the course.
    * * *
    * * *
    = sensitisation [sensitization, -USA].

    Ex: Sensitisation (training to provide the emotional preparation for the new technology) and education (to help staff think creatively about the possibilities and implications of new technologies in their institution) are important components of the course.

    * * *
    A
    (de la opinión pública): una campaña de sensibilización ciudadana a campaign to raise public awareness
    B ( Fot) sensitization
    * * *
    1. [concienciación] [acción] awareness-raising;
    [resultado] increased awareness;
    una campaña de sensibilización sobre los peligros del tabaco a campaign to raise awareness about the dangers of tobacco
    2. [a un estímulo] sensitization

    Spanish-English dictionary > sensibilización

  • 24 confirmar

    v.
    1 to confirm.
    Ella confirmó los rumores She confirmed the rumors.
    Ella confirmó el ataque She confirmed the attack.
    María confirmó a pesar de la carta Mary confirmed despite the letter.
    2 to ratify, to confirm, to approve, to affirm.
    María confirmó su asistencia Mary ratified her attendance.
    3 to confirm to, to prove to.
    María confirmó hacer de madrina Mary confirmed to act as godmother.
    * * *
    1 to confirm
    1 to be confirmed
    * * *
    verb
    * * *
    1. VT
    1) [+ noticia, rumor, temor] to confirm

    según confirmaron fuentes policiales — as police sources confirmed, according to police sources

    2) [+ vuelo, cita] to confirm
    3) (=reafirmar) [+ sentencia] to confirm
    4) (Rel) to confirm
    2.
    See:
    * * *
    verbo transitivo
    1) <noticia/vuelo> to confirm
    2) (Relig) to confirm
    * * *
    = bear out, confirm, endorse, ratify, reaffirm, substantiate, validate, add + confirmation to, underpin, uphold, speak to, vindicate, affirm.
    Ex. This instruction bears out the earlier statement that the identification of concepts is related to the subject undergoing indexing.
    Ex. The sheer bulk of the headings and the complexity of references structures is sufficient to confirm that a more systematic approach might prove fruitful.
    Ex. These rules follow a general trend in filing practices in endorsing the 'file-as-is' principle outlined below.
    Ex. The measurement of success or otherwise of these ideas can unfortunately only be ratified once the library has been in use for some considerable time.
    Ex. Coates started his study of citation order by noting Kaiser's theories of Concrete-Process and reaffirmed this aspect of Kaiser's work.
    Ex. It can be substantiated that in switching over to new technologies we often have not done this kind of linkage.
    Ex. The records will be validated by the Library of Congress and the National Library of Canada and regularly included in the MARC Distribution Service for the benefit of libraries that are not members of OCLC.
    Ex. In these statements, Carnegie added strong confirmation to the librarian's long-held elitist views.
    Ex. This process is underpinned by a patient-based information system which is timely, accessible and credible to all participants.
    Ex. The stereotype of the serious novel 'collecting dust on the shelf' was not upheld by research.
    Ex. These reasons speak to the duties and enduring mores of the professoriate.
    Ex. The relevance to a local library situation of British Library Lending Division data on periodical usage is vindicated.
    Ex. This move has probably affirmed the future of DC.
    ----
    * confirmar la necesidad de = endorse + the need (for/to).
    * confirmar las dudas = fulfil + doubts.
    * confirmar que se está en lo cierto = prove + Posesivo + point, make + Posesivo + case.
    * confirmar que se tiene razón = prove + Posesivo + point, make + Posesivo + case.
    * confirmar una hipótesis = support + hypothesis, validate + hypothesis.
    * confirmar una observación = bear out + point.
    * confirmar una sospecha = confirm + suspicion.
    * excepciones que confirman la regla = exceptions to prove the rule.
    * por confirmar = to be confirmed.
    * ser la excepción que confirma la regla = be the exception rather than the rule.
    * sin confirmar = unconfirmed, unvalidated, to be confirmed.
    * * *
    verbo transitivo
    1) <noticia/vuelo> to confirm
    2) (Relig) to confirm
    * * *
    = bear out, confirm, endorse, ratify, reaffirm, substantiate, validate, add + confirmation to, underpin, uphold, speak to, vindicate, affirm.

    Ex: This instruction bears out the earlier statement that the identification of concepts is related to the subject undergoing indexing.

    Ex: The sheer bulk of the headings and the complexity of references structures is sufficient to confirm that a more systematic approach might prove fruitful.
    Ex: These rules follow a general trend in filing practices in endorsing the 'file-as-is' principle outlined below.
    Ex: The measurement of success or otherwise of these ideas can unfortunately only be ratified once the library has been in use for some considerable time.
    Ex: Coates started his study of citation order by noting Kaiser's theories of Concrete-Process and reaffirmed this aspect of Kaiser's work.
    Ex: It can be substantiated that in switching over to new technologies we often have not done this kind of linkage.
    Ex: The records will be validated by the Library of Congress and the National Library of Canada and regularly included in the MARC Distribution Service for the benefit of libraries that are not members of OCLC.
    Ex: In these statements, Carnegie added strong confirmation to the librarian's long-held elitist views.
    Ex: This process is underpinned by a patient-based information system which is timely, accessible and credible to all participants.
    Ex: The stereotype of the serious novel 'collecting dust on the shelf' was not upheld by research.
    Ex: These reasons speak to the duties and enduring mores of the professoriate.
    Ex: The relevance to a local library situation of British Library Lending Division data on periodical usage is vindicated.
    Ex: This move has probably affirmed the future of DC.
    * confirmar la necesidad de = endorse + the need (for/to).
    * confirmar las dudas = fulfil + doubts.
    * confirmar que se está en lo cierto = prove + Posesivo + point, make + Posesivo + case.
    * confirmar que se tiene razón = prove + Posesivo + point, make + Posesivo + case.
    * confirmar una hipótesis = support + hypothesis, validate + hypothesis.
    * confirmar una observación = bear out + point.
    * confirmar una sospecha = confirm + suspicion.
    * excepciones que confirman la regla = exceptions to prove the rule.
    * por confirmar = to be confirmed.
    * ser la excepción que confirma la regla = be the exception rather than the rule.
    * sin confirmar = unconfirmed, unvalidated, to be confirmed.

    * * *
    confirmar [A1 ]
    vt
    A
    1 ‹noticia/sospecha› to confirm
    es la excepción que confirma la regla it's the exception that proves the rule
    2 ‹vuelo/regreso› to confirm
    fue confirmado como director he was confirmed as the new director
    3 (en una idea, opinión) to confirm
    esto me confirma en mis temores this confirms my fears
    B ( Relig) to confirm
    * * *

     

    confirmar ( conjugate confirmar) verbo transitivo
    to confirm;

    confirmar verbo transitivo to confirm
    ♦ Locuciones: la excepción confirma la regla, the exception proves the rule

    ' confirmar' also found in these entries:
    Spanish:
    sancionar
    - comprobar
    - venir
    English:
    bear out
    - confirm
    - corroborate
    - diagnosis
    - so
    - validate
    - bear
    - substantiate
    - support
    - up
    - verify
    - vindicate
    * * *
    vt
    1. [noticia, sospecha] to confirm;
    esto sólo confirma mis sospechas this simply confirms my suspicions
    2. [billete, reserva] to confirm;
    el ministro ha sido confirmado en el cargo the minister has been confirmed in his post
    3. Rel to confirm
    * * *
    v/t confirm
    * * *
    : to confirm, to substantiate
    * * *
    confirmar vb to confirm

    Spanish-English dictionary > confirmar

  • 25 abrumador

    adj.
    1 overwhelming, mind-boggling, overpowering, staggering.
    2 overwhelming, total, crushing, large.
    m.
    oppressor.
    * * *
    1 overwhelming, crushing
    * * *
    (f. - abrumadora)
    adj.
    devastating, overwhelming, crushing
    * * *
    ADJ
    1) (=agobiante) crushing; (=pesado) burdensome
    2) (=importante) [mayoría] overwhelming; [superioridad] crushing, overwhelming
    * * *
    - dora adjetivo
    a) <victoria/mayoría> overwhelming
    b) <trabajo/tarea> exhausting; <responsabilidad/carga> onerous, heavy
    * * *
    = boggling, mind-boggling [mind boggling], overwhelming, taxing, devastating, mind-numbing, crippling, overwhelming.
    Ex. It's utterly boggling and that's not an isolated incident, I can cite you several more from last week.
    Ex. The new technologies for information storage and retrieval which have burst upon the scene in only the past few years are mind boggling.
    Ex. Although the overwhelming majority of technologically-driven programmes disregard information problems and issues, there are encouraging signs of a growing awareness of the need for information-driven.
    Ex. It is difficult to remember the special interests of more than a few people, and hence rather taxing to provide SDI manually to more than a handful of users.
    Ex. Such examples are to be found time and time again in LCSH, and the psychological effect on the user must be devastating.
    Ex. Librarians, led by men like Melvil Dewey, spent the majority of their waking hours attempting to reduce library work to a 'mechanical art', and their mind-numbing articles weighed heavily upon the pages of 'Library Journal'.
    Ex. Can we avoid racism, sexism and the crippling effects of other forms of prejudicial stereotyping without recourse to censorship?.
    Ex. More people are taking the dip into online business and abandoning the huge corporations with overwhelming superiors and unearthly hours.
    ----
    * de forma abrumadora = overwhelmingly.
    * ganar de forma abrumadora = beat + Nombre + hands down, win + hands down.
    * * *
    - dora adjetivo
    a) <victoria/mayoría> overwhelming
    b) <trabajo/tarea> exhausting; <responsabilidad/carga> onerous, heavy
    * * *
    = boggling, mind-boggling [mind boggling], overwhelming, taxing, devastating, mind-numbing, crippling, overwhelming.

    Ex: It's utterly boggling and that's not an isolated incident, I can cite you several more from last week.

    Ex: The new technologies for information storage and retrieval which have burst upon the scene in only the past few years are mind boggling.
    Ex: Although the overwhelming majority of technologically-driven programmes disregard information problems and issues, there are encouraging signs of a growing awareness of the need for information-driven.
    Ex: It is difficult to remember the special interests of more than a few people, and hence rather taxing to provide SDI manually to more than a handful of users.
    Ex: Such examples are to be found time and time again in LCSH, and the psychological effect on the user must be devastating.
    Ex: Librarians, led by men like Melvil Dewey, spent the majority of their waking hours attempting to reduce library work to a 'mechanical art', and their mind-numbing articles weighed heavily upon the pages of 'Library Journal'.
    Ex: Can we avoid racism, sexism and the crippling effects of other forms of prejudicial stereotyping without recourse to censorship?.
    Ex: More people are taking the dip into online business and abandoning the huge corporations with overwhelming superiors and unearthly hours.
    * de forma abrumadora = overwhelmingly.
    * ganar de forma abrumadora = beat + Nombre + hands down, win + hands down.

    * * *
    1 ‹victoria/mayoría› overwhelming
    2 ‹trabajo/tarea› exhausting, tiring; ‹responsabilidad/carga› onerous, heavy
    * * *

    abrumador
    ◊ - dora adjetivo

    a)victoria/mayoría overwhelming

    b)trabajo/tarea exhausting

    abrumador,-ora adjetivo overwhelming
    ' abrumador' also found in these entries:
    Spanish:
    abrumadora
    - experimentar
    English:
    grief
    - devastating
    * * *
    abrumador, -ora adj
    [mayoría, superioridad] overwhelming; [victoria] crushing;
    sus productos dominan de forma abrumadora el mercado their products completely dominate the market
    * * *
    adj overwhelming
    * * *
    abrumador, - dora adj
    : crushing, overwhelming

    Spanish-English dictionary > abrumador

  • 26 académico-industrial

    Ex. In addition to anticipating new technologies, planning should reflect projected changes in academic-industrial relationships.
    * * *

    Ex: In addition to anticipating new technologies, planning should reflect projected changes in academic-industrial relationships.

    Spanish-English dictionary > académico-industrial

  • 27 al margen

    adv.
    at the border, marginally, on the sideline.
    * * *
    (adj.) = on the sidelines, tangential
    Ex. This paper analyses by example how and why publishers have invested in new technologies, and provides a checklist for decision-making for those still on the sidelines.
    Ex. My second point may be a slightly tangential, but I hope it is a concrete reaction to the general tenor of Mr. Lubetzky's remarks and the general subject posed.
    * * *
    (adj.) = on the sidelines, tangential

    Ex: This paper analyses by example how and why publishers have invested in new technologies, and provides a checklist for decision-making for those still on the sidelines.

    Ex: My second point may be a slightly tangential, but I hope it is a concrete reaction to the general tenor of Mr. Lubetzky's remarks and the general subject posed.

    Spanish-English dictionary > al margen

  • 28 al servicio de

    Ex. Libraries and information centres are distribution mechanisms, and with dedication, re-education and political action can put new technologies at the service of human endeavour.
    * * *

    Ex: Libraries and information centres are distribution mechanisms, and with dedication, re-education and political action can put new technologies at the service of human endeavour.

    Spanish-English dictionary > al servicio de

  • 29 alcanzar popularidad

    (v.) = catch on
    Ex. These new technologies are advancing rapidly in Japan and are likely to catch on quickly in other countries.
    * * *
    (v.) = catch on

    Ex: These new technologies are advancing rapidly in Japan and are likely to catch on quickly in other countries.

    Spanish-English dictionary > alcanzar popularidad

  • 30 apreciado desde hace mucho tiempo

    Ex. New technologies are making long-cherished concepts held by all information handlers -- librarians, archivists, record managers -- seem mere provincialisms rather than sacred theory or immutable principles.
    * * *

    Ex: New technologies are making long-cherished concepts held by all information handlers -- librarians, archivists, record managers -- seem mere provincialisms rather than sacred theory or immutable principles.

    Spanish-English dictionary > apreciado desde hace mucho tiempo

  • 31 asfixia

    f.
    1 asphyxiation, suffocation.
    2 asphyxia, choking, suffocation, asphyxiation.
    pres.indicat.
    3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: asfixiar.
    * * *
    1 asphyxia, suffocation, asphyxiation
    * * *
    noun f.
    asphyxia, suffocation
    * * *
    SF (=agobio) suffocation, asphyxiation; (Med) asphyxia
    * * *
    a) (Med) asphyxia
    b) (fam) ( agobio) suffocation
    * * *
    = suffocation, asphyxia.
    Ex. Her article examines the problems of ' suffocation by the overproduction of information' and 'the withholding of information by new technologies'.
    Ex. The book recommends asphyxia by plastic bag combined with the ingestion of lethal doses of certain drugs.
    * * *
    a) (Med) asphyxia
    b) (fam) ( agobio) suffocation
    * * *
    = suffocation, asphyxia.

    Ex: Her article examines the problems of ' suffocation by the overproduction of information' and 'the withholding of information by new technologies'.

    Ex: The book recommends asphyxia by plastic bag combined with the ingestion of lethal doses of certain drugs.

    * * *
    1 ( Med) asphyxia
    muerte por asfixia death by asphyxia o asphyxiation o suffocation
    la asfixia de las pequeñas empresas the strangulation of small businesses
    2 ( fam) (agobio) suffocation
    las ciudades pequeñas me producen una sensación de asfixia I find small towns suffocating o stifling
    * * *

    Del verbo asfixiar: ( conjugate asfixiar)

    asfixia es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo

    2ª persona singular (tú) imperativo

    Multiple Entries:
    asfixia    
    asfixiar
    asfixia sustantivo femenino

    b) (fam) ( agobio) suffocation

    asfixiar ( conjugate asfixiar) verbo transitivo

    murió asfixiado he died of asphyxiation o suffocation


    asfixiarse verbo pronominal

    ( por obstrucción de la tráquea) to choke to death;


    asfixia sustantivo femenino asphyxiation, suffocation
    asfixiar vtr, asfixiarse verbo reflexivo to asphyxiate, suffocate
    ' asfixia' also found in these entries:
    Spanish:
    agobiarse
    - ahogada
    - ahogado
    - opresión
    English:
    asphyxiation
    - suffocation
    * * *
    1. [por falta de oxígeno] asphyxiation, suffocation;
    murió por asfixia she suffocated
    2. [agobio] suffocation;
    este calor me produce asfixia I'm suffocating in this heat
    3. [económica]
    * * *
    f asphyxiation, suffocation
    * * *
    : asphyxia, asphyxiation, suffocation

    Spanish-English dictionary > asfixia

  • 32 asincrónico

    adj.
    asynchronic, asynchronous, out of phase, arrhythmic.
    * * *
    Ex. The new technologies for information storage and retrieval which have burst upon the scene in only the past few years are mind boggling: electronic mail, synchronous and asynchronous communications networks, computer imaging, desktop publishing, facsimile transmission, just to name a few.
    * * *

    Ex: The new technologies for information storage and retrieval which have burst upon the scene in only the past few years are mind boggling: electronic mail, synchronous and asynchronous communications networks, computer imaging, desktop publishing, facsimile transmission, just to name a few.

    * * *
    asynchronous

    Spanish-English dictionary > asincrónico

  • 33 asíncrono

    adj.
    asynchronous.
    * * *
    1 asynchronous
    * * *
    * * *
    Ex. The new technologies for information storage and retrieval which have burst upon the scene in only the past few years are mind boggling: electronic mail, synchronous and asynchronous communications networks, computer imaging, desktop publishing, facsimile transmission, just to name a few.
    * * *

    Ex: The new technologies for information storage and retrieval which have burst upon the scene in only the past few years are mind boggling: electronic mail, synchronous and asynchronous communications networks, computer imaging, desktop publishing, facsimile transmission, just to name a few.

    * * *
    asíncrono, -a adj
    Informát asynchronous

    Spanish-English dictionary > asíncrono

  • 34 automático

    adj.
    1 automatic, auto, automatical, self-operating.
    2 automatic, reflex.
    * * *
    1 automatic
    * * *
    (f. - automática)
    adj.
    * * *
    1.
    2. SM
    1) Cono Sur (=restaurante) self-service restaurant, automat (EEUU)
    2) (=cierre) press stud, popper, snap (fastener) (EEUU)
    * * *
    I
    - ca adjetivo automatic

    es automático, se sienta a ver la tele y se queda dormido — (fam) it happens every time, he sits down in front of the TV and falls asleep

    II
    a) (Fot) self-timer; (Elec) circuit breaker, trip switch
    b) ( cierre) snap fastener (AmE), press-stud (BrE)
    * * *
    = off-hand [offhand], automatic, mindless, electrically-operated, unthinking, knee-jerk, unmanned.
    Ex. They suggest that instead of undergoing off-hand destruction, ephemera be considered a necessary part of a comprehensive archival collection.
    Ex. The superintendent stated that this was an area she herself was anxious to investigate, because for all practical purposes salary increases were automatic and equal 'across-the-board'.
    Ex. This article argues that mindless adulation is no substitute for honest discussions of the bad as well as the good in young adult literature.
    Ex. Attention has also been given to the needs of handicapped users by the provision of electrically-operated doors, invalid toilets and computer terminals with braille keyboards.
    Ex. The author outlines arguments against the unthinking application of new technologies.
    Ex. This publication reviews works on educational reform that represent attempts to do more than merely respond in knee-jerk fashion to political pressure for reform.
    Ex. The 'strategic computing' plan announced by the United States in early 1984 envisages, among others, the use of intelligent robots (for example, to serve as ammunition loaders in tanks, or in unmanned reconnaissance and manipulating devices).
    ----
    * cajero automático = automatic teller machine (ATM).
    * contestador automático = answering machine.
    * dispositivo de desconexión automática transcurrido un tiempo determinado = time out mechanism.
    * puerta corredera automática = automatic sliding door.
    * transmisión automática = automatic transmission.
    * * *
    I
    - ca adjetivo automatic

    es automático, se sienta a ver la tele y se queda dormido — (fam) it happens every time, he sits down in front of the TV and falls asleep

    II
    a) (Fot) self-timer; (Elec) circuit breaker, trip switch
    b) ( cierre) snap fastener (AmE), press-stud (BrE)
    * * *
    = off-hand [offhand], automatic, mindless, electrically-operated, unthinking, knee-jerk, unmanned.

    Ex: They suggest that instead of undergoing off-hand destruction, ephemera be considered a necessary part of a comprehensive archival collection.

    Ex: The superintendent stated that this was an area she herself was anxious to investigate, because for all practical purposes salary increases were automatic and equal 'across-the-board'.
    Ex: This article argues that mindless adulation is no substitute for honest discussions of the bad as well as the good in young adult literature.
    Ex: Attention has also been given to the needs of handicapped users by the provision of electrically-operated doors, invalid toilets and computer terminals with braille keyboards.
    Ex: The author outlines arguments against the unthinking application of new technologies.
    Ex: This publication reviews works on educational reform that represent attempts to do more than merely respond in knee-jerk fashion to political pressure for reform.
    Ex: The 'strategic computing' plan announced by the United States in early 1984 envisages, among others, the use of intelligent robots (for example, to serve as ammunition loaders in tanks, or in unmanned reconnaissance and manipulating devices).
    * cajero automático = automatic teller machine (ATM).
    * contestador automático = answering machine.
    * dispositivo de desconexión automática transcurrido un tiempo determinado = time out mechanism.
    * puerta corredera automática = automatic sliding door.
    * transmisión automática = automatic transmission.

    * * *
    1 ‹lavadora/coche/cámara› automatic
    2 ‹reflejo/reacción› automatic
    es automático, se sienta a ver la tele y se queda dormido ( fam); it happens every time, he sits down in front of the TV and falls asleep, he sits down in front of the TV and automatically falls asleep
    1 ( Fot) self-timer
    2 ( Elec) circuit breaker, trip switch
    3 (corchete) snap fastener ( AmE), press stud ( BrE), popper ( BrE)
    * * *

     

    automático 1
    ◊ -ca adjetivo

    automatic;
    es automático, se sienta a ver la tele y se queda dormido (fam) it happens every time, he sits down in front of the TV and falls asleep
    automático 2 sustantivo masculino
    a) (Fot) self-timer;

    (Elec) circuit breaker, trip switch
    b) ( cierre) snap fastener (AmE), press stud (BrE)

    automático,-a adjetivo automatic
    ' automático' also found in these entries:
    Spanish:
    automática
    - cajera
    - cajero
    - cambio
    - contestador
    - corchete
    - encendida
    - encendido
    - portera
    - portero
    - contestador automático
    - discado
    - interfono
    English:
    ansaphone
    - answering machine
    - ATM
    - automated-teller machine
    - automatic
    - automatic pilot
    - cash card
    - cash dispenser
    - cash machine
    - dispenser
    - intercom
    - retractable pen
    - self-closing
    - answerphone
    - cash
    - debit
    - direct
    - entry
    - press
    - slot
    - snap
    - timer
    * * *
    automático, -a
    adj
    1. [mecanismo, dispositivo] automatic
    2. [gesto, reacción] automatic;
    la derrota provocó su cese automático he was automatically sacked after the defeat
    nm
    1. [cierre] snap fastener, Br press stud
    2. Elec trip switch
    3. Am [carro, auto] automatic
    * * *
    I adj automatic
    II m L.Am.
    AUTO automatic
    * * *
    automático, -ca adj
    : automatic
    * * *
    automático adj automatic

    Spanish-English dictionary > automático

  • 35 cableado eléctrico

    Ex. The demands made of libraries by new technologies have brought home the need for rethinking in the areas of electrical cabling and soundproofing.
    * * *

    Ex: The demands made of libraries by new technologies have brought home the need for rethinking in the areas of electrical cabling and soundproofing.

    Spanish-English dictionary > cableado eléctrico

  • 36 chirimoya

    f.
    1 custard apple.
    2 cherimoya fruit, sugar apple, sweet apple, custard apple.
    * * *
    1 custard apple
    * * *
    SF
    1) (=fruta) custard apple, cherimoya (EEUU)
    2) ** (=cabeza) nut *, noggin (EEUU) *, head
    * * *
    femenino custard apple
    * * *
    Ex. Many new technologies have been or are currently being developed to improve the yield and fruit quality of custard apple.
    * * *
    femenino custard apple
    * * *

    Ex: Many new technologies have been or are currently being developed to improve the yield and fruit quality of custard apple.

    * * *
    custard apple
    * * *

    chirimoya sustantivo femenino
    custard apple
    chirimoya sustantivo femenino Bot custard apple
    ' chirimoya' also found in these entries:
    English:
    custard apple
    * * *
    custard apple
    * * *
    f BOT custard apple
    * * *
    : cherimoya, custard apple

    Spanish-English dictionary > chirimoya

  • 37 chirimoyo

    m.
    1 the tree which yields the chirimoya.
    2 custard apple, cherimoya.
    3 rubber check, bad check, bad cheque, rubber cheque.
    * * *
    1 custard apple tree
    * * *
    SM
    1) (=planta) custard apple tree, cherimoya tree (EEUU)
    2) Cono Sur * dud cheque *
    * * *
    masculino (Bot) custard apple tree
    * * *
    Ex. Many new technologies have been or are currently being developed to improve the yield and fruit quality of custard apple.
    * * *
    masculino (Bot) custard apple tree
    * * *

    Ex: Many new technologies have been or are currently being developed to improve the yield and fruit quality of custard apple.

    * * *
    1 ( Bot) custard apple tree
    2 ( Chi fam) (cheque sin fondos) rubber o dud check* ( colloq)
    * * *
    custard apple tree

    Spanish-English dictionary > chirimoyo

  • 38 con (la) suficiente antelación

    = in good time, early enough, well in advance
    Ex. The ambition of the librarian must be to identify the needs in good time, to have the service available at an appropriate point and to encourage the user to approach the library.
    Ex. It is important that the libraries experiment early enough with the new technologies in order to be prepared to meet the expectations of future users.
    Ex. We try to persuade all speakers to let us have the text of their papers well in advance.
    * * *
    = in good time, early enough, well in advance

    Ex: The ambition of the librarian must be to identify the needs in good time, to have the service available at an appropriate point and to encourage the user to approach the library.

    Ex: It is important that the libraries experiment early enough with the new technologies in order to be prepared to meet the expectations of future users.
    Ex: We try to persuade all speakers to let us have the text of their papers well in advance.

    Spanish-English dictionary > con (la) suficiente antelación

  • 39 con ejemplos

    Ex. This paper analyses by example how and why publishers have invested in new technologies, and provides a checklist for decision-making for those still on the sidelines.
    * * *

    Ex: This paper analyses by example how and why publishers have invested in new technologies, and provides a checklist for decision-making for those still on the sidelines.

    Spanish-English dictionary > con ejemplos

  • 40 corroborar

    v.
    1 to corroborate.
    Ella confirmó el ataque She confirmed the attack.
    2 to adminiculate, to circumstantiate.
    * * *
    1 to corroborate
    * * *
    verb
    * * *
    * * *
    verbo transitivo to corroborate
    * * *
    = corroborate, substantiate, uphold, ditto.
    Ex. Derfer corroborated her: 'I'd be very proud of you if you could come up with the means to draft a model collection development policy'.
    Ex. It can be substantiated that in switching over to new technologies we often have not done this kind of linkage.
    Ex. The stereotype of the serious novel 'collecting dust on the shelf' was not upheld by research.
    Ex. I received mine yesterday and I'll ditto the fact that they look very professional.
    ----
    * corroborar una idea = substantiate + point.
    * corroborar una noción = support + notion.
    * corroborar un argumento = substantiate + claim.
    * corroborar un resultado = corroborate + conclusion.
    * resultados + corroborar = results + corroborate, findings + corroborate.
    * resultados + corroborar + hallazgos = results + corroborate + findings.
    * * *
    verbo transitivo to corroborate
    * * *
    = corroborate, substantiate, uphold, ditto.

    Ex: Derfer corroborated her: 'I'd be very proud of you if you could come up with the means to draft a model collection development policy'.

    Ex: It can be substantiated that in switching over to new technologies we often have not done this kind of linkage.
    Ex: The stereotype of the serious novel 'collecting dust on the shelf' was not upheld by research.
    Ex: I received mine yesterday and I'll ditto the fact that they look very professional.
    * corroborar una idea = substantiate + point.
    * corroborar una noción = support + notion.
    * corroborar un argumento = substantiate + claim.
    * corroborar un resultado = corroborate + conclusion.
    * resultados + corroborar = results + corroborate, findings + corroborate.
    * resultados + corroborar + hallazgos = results + corroborate + findings.

    * * *
    corroborar [A1 ]
    vt
    to corroborate
    * * *

     

    corroborar ( conjugate corroborar) verbo transitivo
    to corroborate
    corroborar verbo transitivo to corroborate
    ' corroborar' also found in these entries:
    English:
    bear out
    - corroborate
    - substantiate
    * * *
    to corroborate
    * * *
    v/t corroborate
    * * *
    : to corroborate

    Spanish-English dictionary > corroborar

См. также в других словарях:

  • New Technologies Demonstrator Programme — The New Technologies Demonstrator Programme is a scheme part of Defra s Waste Implementation Programme, New Technologies Workstream, to demonstrate advanced waste processing technologies in England. A pot of £30million was allocated to fund 10… …   Wikipedia

  • Macau New Technologies Incubator Centre — Founded 2001 Headquarters AV. INFANTE D. HENRIQUE, NO.43 53A 7 ANDAR, EDF. THE MACAU SQUARE, MACAU SAR, CHINA Key people Dr. Yau Chuk (Chairman of Board of Director …   Wikipedia

  • Copyright (New Technologies) Amendment Act 2008 — Parliament of New Zealand Long title/ Purpose Dates …   Wikipedia

  • New media — is a broad term in media studies that emerged in the latter part of the 20th century. For example, new media holds out a possibility of on demand access to content any time, anywhere, on any digital device, as well as interactive user feedback,… …   Wikipedia

  • New literacies — generally refers to new forms of literacy made possible by digital technology developments, although new literacies do not necessarily have to involve use of digital technologies to be recognized as such. The term new literacies itself is… …   Wikipedia

  • New Alphabet (typeface) — New Alphabet Category Sans serif Designer(s) Wim Crouwel Foundry The Foundry, London New Alphabet is a geometric typeface designed by Wi …   Wikipedia

  • New Jersey Transit — (NJT) provides bus service throughout New Jersey, commuter rail service in North and Central Jersey and along the Route 30 corri …   Wikipedia

  • New Zealand Racing Board — logo. The New Zealand Racing Board (NZRB) is a statutory body for New Zealand sports betting, including betting on horse racing and greyhound racing. It was established under the Racing Act 2003 to operate the TAB, promote the racing industry and …   Wikipedia

  • New Zealand Open Source Society — Founder(s) Peter Harrison Type Professional Organisation Founded 2003 Location New Zealand Area served New Zealand Focus Free …   Wikipedia

  • New York College of Osteopathic Medicine — Established 1977 Type Private Dean Thomas A. Scandalis, D.O …   Wikipedia

  • New Millennium Program — (NMP) is a NASA project with focus on engineering validation of new technologies for space applications. Funding for the program was eliminated from the FY2009 budget by the 110th United States Congress, effectively leading to its… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»