-
1 Yankee
['jæŋkɪ]1) AE (inhabitant of New England) nativo m. (-a), abitante m. e f. della Nuova Inghilterra; (of North) nativo m. (-a), abitante m. e f. del nord degli Stati Uniti2) stor. (soldier) nordista m.* * *['jæŋki]noun, adjective1) (a more affectionate word for (an) American.) Yankee2) ((used by Americans from the southern states of the USA) an American from the northern states.) (nordista)* * *Yankee /ˈjæŋkɪ/A n.B a. attr.di (o da) yankee; (stor.) nordista; (fam.) americano, statunitense: the Yankee army, (stor.) l'esercito nordista; ( oggi) l'esercito americanoYankeeismn.2 (ling.) americanismo.* * *['jæŋkɪ]1) AE (inhabitant of New England) nativo m. (-a), abitante m. e f. della Nuova Inghilterra; (of North) nativo m. (-a), abitante m. e f. del nord degli Stati Uniti2) stor. (soldier) nordista m. -
2 pioneer
I 1. [ˌpaɪə'nɪə(r)]nome pioniere m. (of, in di)2. II [ˌpaɪə'nɪə(r)]* * *1. noun1) (a person who goes to a new, often uninhabited or uncivilized (part of a) country to live and work there: The American pioneers; ( also adjective) a pioneer family.) pioniere2) (a person who is the first to study some new subject, or use or develop a new technique etc: Joseph Lister was one of the pioneers of modern medicine; The Wright brothers were the pioneers of aeroplane flight.) pioniere, precursore2. verb(to be the first to do or make: Who pioneered the use of vaccine for preventing polio?) fare da pioniere* * *pioneer /paɪəˈnɪə(r)/A n.1 pioniere; precursore; antesignano2 (mil.) soldato del genio; artiereB a. attr.pionieristico; da pioniere: pioneer undertaking, impresa pionieristica● pioneer work, lavoro di sperimentazione.(to) pioneer /paɪəˈnɪə(r)/A v. i.B v. t.● to pioneer a new technique, introdurre una nuova tecnica □ to pioneer a way for others, aprire la strada ad altri.* * *I 1. [ˌpaɪə'nɪə(r)]nome pioniere m. (of, in di)2. II [ˌpaɪə'nɪə(r)] -
3 downtown
-
4 NAFTA
['næftə]nome abbr. North American Free Trade Agreement accordo di libero scambio fra gli stati del Nord America* * *NAFTA /ˈnæftə/sigla1 ( New Zealand-Australia Free Trade Agreement) Accordo di libero scambio fra l'Australia e la Nuova Zelanda* * *['næftə]nome abbr. North American Free Trade Agreement accordo di libero scambio fra gli stati del Nord America -
5 curb
I [kɜːb]1) (control) freno m. (on a)2) AE (sidewalk) bordo m. del marciapiede, cordone m., cordolo m.II [kɜːb]2) AEcurb your dog! — = invito rivolto ai possessori di cani a portare i loro animali a fare i propri bisogni in apposite aree
* * *[kə:b] 1. noun1) (something which restrains or controls: We'll have to put a curb on his enthusiasm.) freno2) ((American) a kerb.) cordolo2. verb(to hold back, restrain or control: You must curb your spending.) contenere* * *I [kɜːb]1. n2. vt(fig : temper, impatience etc) frenare, tenere a freno, (expenditure) limitareII [kɜːb] n AmSee:* * *curb /kɜ:b/n.2 (fig.) freno; impedimento; ostacolo: We must put a curb on inflation, dobbiamo porre freno all'inflazione5 (vet.) corba● (equit.) curb bit, morso Weymouth ( delle redini) □ (fin., USA) curb exchange (o curb market), terzo mercato; mercatino; dopoborsa; (stor.) nomi dati ( dal 1911 al 1953) all'attuale «American Stock Exchange» di New York □ (equit.) curb rein, redine del filetto □ (edil.) curb roof, tetto a mansarda □ (fig.) to keep a curb on one's passions, tenere a freno le proprie passioni.(to) curb /kɜ:b/v. t.2 tenere a freno ( un cavallo, ecc.); dominare, vincere ( le passioni, ecc.); contenere: to curb one's tongue, tenere a freno la lingua; (econ.) to curb inflationary pressures, contenere le spinte inflazionistiche* * *I [kɜːb]1) (control) freno m. (on a)2) AE (sidewalk) bordo m. del marciapiede, cordone m., cordolo m.II [kɜːb]2) AEcurb your dog! — = invito rivolto ai possessori di cani a portare i loro animali a fare i propri bisogni in apposite aree
-
6 bill
[bɪl]nome proprio diminutivo di William* * *[bil] I noun(a bird's beak: a bird with a yellow bill.)II 1. noun1) (an account of money owed for goods etc: an electricity bill.)2) ((American) a banknote: a five-dollar bill.)3) (a poster used for advertising.)2. verb(to send an account (to someone): We'll bill you next month for your purchases.)- billfold
- fill the bill* * *bill (1) /bɪl/n.3 (geogr.) promontorio; punta♦ bill (2) /bɪl/n.1 conto; fattura; nota; bolletta: the hotel bill, il conto dell'albergo; the phone bill, la bolletta del telefono; DIALOGO → - Wrong bill- Can we have the bill please?, ci porta il conto per favore?; to settle a bill, pagare un conto; saldare una fattura; DIALOGO → - Asking about rent and bills- The rent is £500 a month, all bills included, l'affitto è £500 al mese spese incluse2 (leg.) progetto di legge; disegno di legge: the new environmental bill il nuovo progetto di legge sull'ambiente; to present a bill, presentare un progetto di legge; to draft a bill, preparare un disegno di legge; The bill was returned to the House of Commons, il disegno di legge è stato rimandato alla Camera dei Comuni3 cartellone ( teatrale); manifesto; locandina: to top the bill, (teatr.) avere il nome in cima al cartellone; (fig.) essere l'attrazione principale (di uno spettacolo); My name was heading the bill, il mio nome era in testa al cartellone4 cartellone pubblicitario; manifesto; affisso; avviso: to post (o to stick) a bill, affiggere un manifesto (o un avviso); bill sticker, attacchino; bill posting (o bill sticking) affissione5 (comm., rag., = bill of exchange) cambiale; tratta; effetto: bill at sight, cambiale a vista; ( banca) bill for collection, effetto all'incasso; bill payable on demand, cambiale a richiesta; cambiale pagabile a presentazione; bill to order, cambiale all'ordine; bills payable, effetti passivi; bills receivable, effetti attivi; to accept (o to take up) a bill, accettare una cambiale; to discount a bill, scontare una cambiale; to honour a bill, onorare (o pagare) una cambiale; to present a bill for discount, presentare una cambiale allo sconto7 (comm., leg.) certificato; distinta; bolla; bolletta; polizza: (dog.) bill of entry, bolletta d'entrata doganale; (comm., naut.) bill of lading, polizza di carico; (ind.) bill of materials, distinta dei materiali, distinta di base; (comm.) bill of parcel, bolla di consegna; (ind.) bill of quantities, distinta dei materiali e preventivo di spesa; distinta di costruzione; bill of sale, atto di vendita; atto di cessione● ( banca) bill book, scadenzario effetti □ (comm.) bill broker, agente di sconto □ bill collector, esattore □ ( banca) bills department, ufficio portafoglio □ (rag.) bill diary, scadenzario delle fatture □ ( banca) bills in hand, portafoglio □ (leg. GB) bill of costs, parcella □ bill of fare, (antiq.) lista delle vivande; menù; (fig.) programma, offerta □ (trasp.) bill of freight, lettera di vettura □ (comm. USA) bill of goods, consegna; spedizione; (fam.) promessa fasulla, bidone: to sell sb. a bill of goods, imbrogliare q.; fregare q. (fam.); tirare il bidone a q. (fam.) □ (naut.) bill of health, certificato sanitario; patente sanitaria: clean bill of health, (naut.) patente di sanità netta; ( per estens., rif. a persona) certificato di sana costituzione; (fig.) approvazione, nullaosta □ (leg. stor. o USA) bill of indictment, atto d'accusa; incriminazione □ (polit.) Bill of Rights, dichiarazione dei diritti dell'uomo; carta delle libertà; (stor., in GB) costituzione del 1689; (stor., in USA) i primi dieci emendamenti della Costituzione del 1791 □ (dog.) bill of sight, (bolletta con) richiesta di visita preventiva □ (dog.) bill of sufferance, bolletta di merce in franchigia doganale □ (rag.) bill rendered, conto presentato □ bill stamp, bollo cambiario □ (fam.) to fit (o to fill) the bill, essere quello che ci vuole; essere l'ideale; essere perfetto □ (fam.) to foot the bill, pagare il conto (o le spese); tirare fuori i soldi.bill (3) /bɪl/n.1 (stor.) alabarda3 ► billhook.(to) bill (1) /bɪl/v. i.● to bill and coo, ( di innamorati) tubare; scambiarsi tenerezze.(to) bill (2) /bɪl/v. t.1 far pagare; addebitare a; mandare il conto (o la fattura) a; fatturare (comm.): Are you going to bill me for it?, me lo farete pagare?; We were billed £1,500 for the repairs, la fattura per le riparazioni è stata di 1500 sterline2 (teatr.) annunciare in programma; mettere in cartellone: She is billed to play the Queen in «Hamlet», apparirà nella parte della Regina in «Amleto»3 descrivere; definire; presentare; pubblicizzare; reclamizzare: He's been billed as «the new John Travolta», l'hanno definito (o ne parlano come) «il nuovo John Travolta»; It's being billed as the match of the year, viene definita come la partita dell'anno4 ricoprire di manifesti.* * *[bɪl]nome proprio diminutivo di William -
7 toward
[tə'wɔːd(z), tɔːd(z)]1) (in the direction of) verso2) (near) versotoward the end of — verso la fine di [day, month]
3) (in relation to) verso, nei confronti ditheir attitude toward Europe — il loro atteggiamento verso o nei confronti dell'Europa
to be friendly, hostile toward sb. — essere amichevole con, ostile nei confronti di qcn
* * *[tə'wo:d(z), ]( American[) to:rd(z)]1) ((moving, facing etc) in the direction of: He walked toward the door; She turned towards him.) verso2) (in relation to: What are your feelings towards him?) verso, per3) (as a contribution or help to: Here's $3 towards the cost of the journey.) per4) ((of time) near: Towards night-time, the weather worsened.) verso* * *toward► towards* * *[tə'wɔːd(z), tɔːd(z)]1) (in the direction of) verso2) (near) versotoward the end of — verso la fine di [day, month]
3) (in relation to) verso, nei confronti ditheir attitude toward Europe — il loro atteggiamento verso o nei confronti dell'Europa
to be friendly, hostile toward sb. — essere amichevole con, ostile nei confronti di qcn
-
8 interest
I ['ɪntrəst]1) (enthusiasm) interesse m. (in per)to add to the interest of sth. — aggiungere un certo fascino a qcs.
to be of no interest to sb. — non essere di alcun interesse per qcn.
to hold sb.'s interest — interessare a qcn.
as a matter of interest... — giusto per sapere
2) (hobby) interesse m., hobby m.he has wide interests — ha interessi vasti, si interessa di molte cose
3) (benefit) interesse m.in the interest(s) of — (to promote) nell'interesse di [peace, freedom]; (out of concern) per motivi di [hygiene, justice]
to have a vested interest in sth. — essere direttamente interessato a qcs.
to have sb.'s best interests at heart — avere a cuore il bene di qcn
4) (concern) interesse m.5) econ. (accrued monies) interesse m. (on su)to earn interest — [ investment] fruttare un interesse
II ['ɪntrəst]to return sth. with interest — fig. restituire qcs. con gli interessi
1) (provoke curiosity) interessare, suscitare l'interesse di2) (concern) [problem, policy] interessare, riguardare* * *['intrəst, ]( American[) 'intərist] 1. noun1) (curiosity; attention: That newspaper story is bound to arouse interest.) interesse2) (a matter, activity etc that is of special concern to one: Gardening is one of my main interests.) interesse3) (money paid in return for borrowing a usually large sum of money: The (rate of) interest on this loan is eight per cent; ( also adjective) the interest rate.) interesse4) ((a share in the ownership of) a business firm etc: He bought an interest in the night-club.) (partecipazione agli utili)5) (a group of connected businesses which act together to their own advantage: I suspect that the scheme will be opposed by the banking interest (= all the banks acting together).) autorità2. verb1) (to arouse the curiosity and attention of; to be of importance or concern to: Political arguments don't interest me at all.) interessare2) ((with in) to persuade to do, buy etc: Can I interest you in (buying) this dictionary?) interessare, destare interesse in•- interesting
- interestingly
- in one's own interest
- in one's interest
- in the interests of
- in the interest of
- lose interest
- take an interest* * *I ['ɪntrəst]1) (enthusiasm) interesse m. (in per)to add to the interest of sth. — aggiungere un certo fascino a qcs.
to be of no interest to sb. — non essere di alcun interesse per qcn.
to hold sb.'s interest — interessare a qcn.
as a matter of interest... — giusto per sapere
2) (hobby) interesse m., hobby m.he has wide interests — ha interessi vasti, si interessa di molte cose
3) (benefit) interesse m.in the interest(s) of — (to promote) nell'interesse di [peace, freedom]; (out of concern) per motivi di [hygiene, justice]
to have a vested interest in sth. — essere direttamente interessato a qcs.
to have sb.'s best interests at heart — avere a cuore il bene di qcn
4) (concern) interesse m.5) econ. (accrued monies) interesse m. (on su)to earn interest — [ investment] fruttare un interesse
II ['ɪntrəst]to return sth. with interest — fig. restituire qcs. con gli interessi
1) (provoke curiosity) interessare, suscitare l'interesse di2) (concern) [problem, policy] interessare, riguardare -
9 like
I 1. [laɪk]1) (in the same manner as) comelike the liar that he is, he... — da bugiardo quale è,...
like me, he loves swimming — come me, adora nuotare
"how do I do it?" - "like this" — "come si fa?" - "così"
2) (similar to) cometo be like sb., sth. — essere come qcn., qcs.
3) (typical of)it's not like her, it's just like her to be late — non è da lei, è da lei essere in ritardo
4) (close to)2.1) (in the same way as) come2) colloq. (as if) come se3.1) form. similecooking, ironing and like chores — cucinare, stirare e lavori simili
2) - like in composti4.child-like — infantile, da bambino
avverbio (akin to, near)5."the figures are 10% more than last year" - "20%, more like!" — colloq. "le cifre sono superiori del 10% rispetto all'anno scorso" - "del 20%, direi!"
earthquakes, floods and the like — terremoti, alluvioni e simili
I've never seen its like o the like of it non ho mai visto una cosa simile; the like(s) of Al Capone — la gente come Al Capone
••••like enough (as) like as not probabilmente; like father like son — prov. tale padre tale figlio
Note:When like is used as a preposition ( like a child; you know what she's like!), it can generally be translated by come: come un bambino; sai com'è fatta lei! - Note however that be like and look like meaning resemble are translated by assomigliare a: she's like her father or she looks like her father = assomiglia a suo padre. - Like is used after certain other verbs in English to express particular kinds of resemblance ( taste like, feel like, smell like etc.): for translations, consult the appropriate verb entry ( taste, feel, smell etc.). - When like is used as a conjunction, it is translated by come: songs like my mother sings = canzoni come quelle che canta mia madre. - When like is used to introduce an illustrative example ( big cities like London), it is translated by come: le grandi città come Londra. - For particular usages of like as a preposition or conjunction and for noun and adverb uses, see the entry belowII [laɪk]I like cats, music — mi piacciono i gatti, mi piace la musica
what I like about him is... — cosa mi piace di lui è...
I don't like the sound of that — non mi piace, non mi convince tanto
he hasn't phoned for weeks, I don't like it — non telefona da settimane, la cosa non mi piace
I like cheese but it doesn't like me — colloq. mi piace il formaggio ma non mi fa bene
I like doing, I like to do mi piace fare; that's what I like to see! così mi piace! I like it when mi piace quando; I likeed it better when we did preferivo quando facevamo; how do you like your new job, living in London? — ti piace il tuo nuovo lavoro, vivere a Londra?
3) (approve of)4) (wish) volereI would o should like a ticket vorrei un biglietto; I would o should like to do vorrei fare; would you like to come to dinner? cosa ne direste di venire a cena? I wouldn't like to think I'd upset her non vorrei averla sconvolta; we'd like her to do vorremmo che o ci piacerebbe facesse; would you like me to come? vuoi che venga? if you like se vuoi; he's a bit of a rebel if you like è un po' ribelle, se vogliamo; you can do what you like puoi fare quello che vuoi; say what you like, I think it's a good idea di' quel che vuoi, per me è una buona idea; sit (any)where you like — si sieda dove vuole
* * *I 1. adjective(the same or similar: They're as like as two peas.)2. preposition(the same as or similar to; in the same or a similar way as: He climbs like a cat; She is like her mother.)3. noun(someone or something which is the same or as good etc as another: You won't see his like / their like again.)4. conjunction((especially American) in the same or a similar way as: No-one does it like he does.)- likely- likelihood
- liken
- likeness
- likewise
- like-minded
- a likely story!
- as likely as not
- be like someone
- feel like
- he is likely to
- look like
- not likely! II verb1) (to be pleased with; to find pleasant or agreeable: I like him very much; I like the way you've decorated this room.)2) (to enjoy: I like gardening.)•- likeable- likable
- liking
- should/would like
- take a liking to* * *I 1. [laɪk]1) (in the same manner as) comelike the liar that he is, he... — da bugiardo quale è,...
like me, he loves swimming — come me, adora nuotare
"how do I do it?" - "like this" — "come si fa?" - "così"
2) (similar to) cometo be like sb., sth. — essere come qcn., qcs.
3) (typical of)it's not like her, it's just like her to be late — non è da lei, è da lei essere in ritardo
4) (close to)2.1) (in the same way as) come2) colloq. (as if) come se3.1) form. similecooking, ironing and like chores — cucinare, stirare e lavori simili
2) - like in composti4.child-like — infantile, da bambino
avverbio (akin to, near)5."the figures are 10% more than last year" - "20%, more like!" — colloq. "le cifre sono superiori del 10% rispetto all'anno scorso" - "del 20%, direi!"
earthquakes, floods and the like — terremoti, alluvioni e simili
I've never seen its like o the like of it non ho mai visto una cosa simile; the like(s) of Al Capone — la gente come Al Capone
••••like enough (as) like as not probabilmente; like father like son — prov. tale padre tale figlio
Note:When like is used as a preposition ( like a child; you know what she's like!), it can generally be translated by come: come un bambino; sai com'è fatta lei! - Note however that be like and look like meaning resemble are translated by assomigliare a: she's like her father or she looks like her father = assomiglia a suo padre. - Like is used after certain other verbs in English to express particular kinds of resemblance ( taste like, feel like, smell like etc.): for translations, consult the appropriate verb entry ( taste, feel, smell etc.). - When like is used as a conjunction, it is translated by come: songs like my mother sings = canzoni come quelle che canta mia madre. - When like is used to introduce an illustrative example ( big cities like London), it is translated by come: le grandi città come Londra. - For particular usages of like as a preposition or conjunction and for noun and adverb uses, see the entry belowII [laɪk]I like cats, music — mi piacciono i gatti, mi piace la musica
what I like about him is... — cosa mi piace di lui è...
I don't like the sound of that — non mi piace, non mi convince tanto
he hasn't phoned for weeks, I don't like it — non telefona da settimane, la cosa non mi piace
I like cheese but it doesn't like me — colloq. mi piace il formaggio ma non mi fa bene
I like doing, I like to do mi piace fare; that's what I like to see! così mi piace! I like it when mi piace quando; I likeed it better when we did preferivo quando facevamo; how do you like your new job, living in London? — ti piace il tuo nuovo lavoro, vivere a Londra?
3) (approve of)4) (wish) volereI would o should like a ticket vorrei un biglietto; I would o should like to do vorrei fare; would you like to come to dinner? cosa ne direste di venire a cena? I wouldn't like to think I'd upset her non vorrei averla sconvolta; we'd like her to do vorremmo che o ci piacerebbe facesse; would you like me to come? vuoi che venga? if you like se vuoi; he's a bit of a rebel if you like è un po' ribelle, se vogliamo; you can do what you like puoi fare quello che vuoi; say what you like, I think it's a good idea di' quel che vuoi, per me è una buona idea; sit (any)where you like — si sieda dove vuole
-
10 ton
[tʌn]1) (in weight) GB (anche gross o long ton) long ton m. (unità di misura equivalente a 1.016 kg); US (anche net o short ton) short ton m. (unità di misura equivalente a 907,2 kg)2) colloq. (a lot)a ton of — una tonnellata o montagna di [papers etc.]
tons of — tonnellate o montagne di [food, bands]
her new car is tons better than the other one — la sua nuova macchina è mille volte meglio dell'altra
••* * *1) (a unit of weight, 2,240 lb, (American) 2,000 lb; a metric ton (also tonne) is 2,204.6 lb (1,000 kilogrammes): It weighs a ton and a half; a three-ton weight.) tonnellata2) (a unit of space in a ship (100 cubic feet).) tonnellata (di stazza)•- tonnage- tons* * *[tʌn]1) (in weight) GB (anche gross o long ton) long ton m. (unità di misura equivalente a 1.016 kg); US (anche net o short ton) short ton m. (unità di misura equivalente a 907,2 kg)2) colloq. (a lot)a ton of — una tonnellata o montagna di [papers etc.]
tons of — tonnellate o montagne di [food, bands]
her new car is tons better than the other one — la sua nuova macchina è mille volte meglio dell'altra
•• -
11 ♦ black
♦ black /blæk/A a.1 (di color) nero: a black skirt, una gonna nera; black smoke, fumo nero; black ants, formiche nere; The sky was black, il cielo era nero3 ( anche Black) nero; dei neri; (in USA, anche) afroamericano: two black men, due neri; a black American, un nero americano; un afroamericano; black English, dialetto inglese parlato dai neri americani; Black Studies, studi afroamericani; the black vote, il voto dei neri (o degli afroamericani)4 nero; cupo; tetro; brutto; truce; orribile; tragico: a black day, un giorno nero; un giorno orribile; black despair, nera disperazione; to be in a black mood, essere di umor nero; Things look black, la situazione è grave; to paint a black picture of st., fare un quadro nero di qc.5 furioso; iroso; minaccioso: a black look, un'occhiata furiosa; un'occhiataccia; to be black in the face, avere l'aria furiosa; to look as black as thunder, essere infuriato; avere una faccia da temporale6 (antiq.) malvagio; nero: black deeds, azioni malvage; malefatte; black ingratitude, nera ingratitudine; black-hearted, dall'anima nera; malvagio7 illegale; nero; in nero; sommerso, sporco: black economy, economia sommersa; black market, mercato nero; borsa nera; black marketeer, borsanerista; borsaro nero; black money, denaro sporco NOTA D'USO: - in nero-B n.1 [u] nero ( colore o sostanza): Black is my favourite colour, il nero è il mio colore preferito; painted in black and yellow, dipinto di giallo e nero; pitch black, nero come la pece; to dress in black (o to wear black) vestire di nero; to put on black, vestirsi a lutto; mettere il lutto2 [u] oscurità; nero; buio● Black Africa, l'Africa nera □ black and blue, coperto di lividi: to beat sb. black and blue, riempire q. di lividi □ black and tan (sost.), varietà di terrier ( cane); (GB) miscela di birra amara e di birra forte: (stor.) the Black and Tans, i Black and Tans NOTE DI CULTURA: Black and Tans: il corpo britannico di ausiliari formato in gran parte da ex militari, inviato in Irlanda nel 1920 a sostegno della Royal Irish Constabulary, la polizia irlandese, e famoso per la durezza dei suoi metodi repressivi; così chiamato dai colori dell'uniforme □ black and white, (fotogr., TV, cinem.) in bianco e nero; (fig.) assolutistico, senza sfumature □ the black art, la magia nera; la negromanzia □ (zool.) black bear ( Ursus americanus), orso nero □ (fam. GB) black beetle, scarafaggio □ ( judo, karate) black belt, cintura nera □ (med. stor.) black bile, bile nera; atrabile □ (fis.) black body, corpo nero □ (mus.) black bottom, black bottom ( danza diffusa in USA negli anni Venti) □ black box, (aeron.) scatola nera; (fig.) strumento misterioso, sistema occulto □ (lett.) black-browed, adirato; scuro in viso □ (bot.) black bryony ( Tamus communis), tamaro; vite nera □ ( cucina) black butter, burro color nocciola con aceto □ ( scherma) black card, cartellino nero ( dell'arbitro) □ the Black Continent, il continente nero □ (in GB) the Black Country, la zona industriale delle Midlands occidentali □ (stor.) the Black Death, la peste nera □ (miner.) black diamond, carbonado □ (fam.) black dog, depressione; melanconia □ black eye, occhio nero, occhio pesto: to give sb. a black eye, fare un occhio nero a q. □ black-eyed bean, fagiolo dall'occhio (o con l'occhio nero) □ black flag, (stor.) bandiera nera ( dei pirati, ecc.); (autom.) bandierina nera □ (zool.) black fly ► blackfly □ (geogr.) the Black Forest, la Foresta nera □ (relig.) Black Friar, (frate) domenicano □ (agric.) black frost, gelo nero, freddo intenso ( senza neve né brina) □ black game (collett.), fagiano di monte ( come selvaggina) □ black gold, oro nero ( petrolio) □ (zool.) black grouse ( Lyrurus tetrix), fagiano di monte □ ( Internet) black hat hacker, hacker malevolo □ (astron., fis.) black hole, buco nero □ black humour, umorismo nero □ black ice, verglas (franc.); vetrato □ ( banca) black interest, interessi attivi □ (fig., stor.) black ivory, l'avorio nero ( gli schiavi africani) □ black jack = black flag ► sopra □ (fin.) black knight, cavaliere nero; chi lancia un'OPA ostile □ (ind.) black lead, piombaggine; grafite □ (tipogr.) black letter, carattere gotico □ (fis.) black light, raggi ultravioletti e infrarossi; luce nera □ black list ► blacklist □ ( USA) black lung, silicosi □ black magic, la magia nera; la negromanzia □ ( slang) Black Maria, furgone cellulare □ black mark, nota di biasimo □ black mass, messa nera □ Black Monday, (fin.) il lunedì nero (il 19 ottobre 1987, giorno del crollo della Borsa di New York); (arc.) lunedì di Pasqua □ (relig.) Black Monk, (frate) benedettino □ (polit.) Black Muslim, musulmano nero □ black oil, petrolio grezzo □ black-on-black, ( di colori) nero su nero; (fig.) invisibile o volutamente offuscato; (spec. di crimine, ecc.) di un nero nei confronti di un altro nero: black-on-black print, fantasia nero su nero; black-on-black violence, violenza commessa da un nero su un altro nero; black-on-black racism, razzismo di un nero nei confronti di un altro nero □ ( slang USA) black operator, agente segreto □ (polit.) Black Panther, Pantera nera □ (polit.) Black Power, Potere nero; Black Power □ ( banca) black products, numeri neri □ ( cucina) black pudding, sanguinaccio; migliaccio □ (in GB) Black Rod, usciere della Camera dei Lord □ (agric.) black rot, marciume nero □ (bot.) black salsify, scorzonera □ (geogr.) the Black Sea, il Mar Nero □ (fig.) black sheep, pecora nera □ (zool.) black skimmer ( Rhynchops nigra), rincope nero □ black spot, zona calda; punto caldo; situazione critica; (autom.) punto pericoloso, punto della morte; ( di radioricevente, ecc.) zona d'ombra; (zool., Diplocarpon rosae) fungo delle rose □ (fotogr.) black strip, pecetta □ (zool.) black swan, cigno nero □ black tie, cravatta a farfalla nera; ( per estens.) abito da sera, smoking □ black-tie (agg.), formale; in cui è d'obbligo l'abito da sera □ black water, acque luride □ (zool.) black widow ( Latrodectus mactans), vedova nera □ (fam. Austral.) beyond the black stump, in una zona remota dell'interno; in capo al mondo □ to be in sb. 's black books, essere nel libro nero di q.; non essere nelle grazie di q. □ (fig.) in black and white, per iscritto; nero su bianco; ( anche) senza sfumature, in modo semplicistico, o tutto nero o tutto bianco: to have st. down in black and white, mettere qc. per iscritto; mettere nero su bianco; to see things in black and white, vedere le cose in modo semplicistico □ in the black, ( banca) in credito, in nero; (econ.) in attivo □ not as black as one is painted, non così nero come lo si dipinge □ to swear black is white, negare l'evidenza dei fattiAVVISO: Black è il termine più in uso e più accettato per le persone di pelle nera. (to) black /blæk/v. t.1 annerire; sporcare4 (antiq. GB) boicottare (merci, un'azienda, ecc.) -
12 buddy
['bʌdɪ]nome colloq.1) (friend) compagno m., amico m.2) AE (form of address) amico m.3) (in Aids care) = volontario che assiste un malato di AIDS* * *plural - buddies; noun((especially American) a friend.) amico, compagno* * *buddy /ˈbʌdɪ/n.1 (fam.) amico; compagno: They're buddies, sono amici; Hey, buddy! This your bag?, ehi, amico! è tua questa borsa?● buddy-buddy, amico intimo; pappa e ciccia (fam. spreg.) □ buddy movie, film che ha come protagonisti due amici maschi □ buddy system, sistema di assistenza scambievole tra amici.(to) buddy /ˈbʌdɪ/A v. i.(fam., spec. USA) fare amicizia (con q.)B v. t.affiancare: The scheme offers new nurses the opportunity to be buddied by more experienced colleagues, il programma offre alle nuove infermiere l'opportunità di essere affiancate da colleghe con più esperienza● to buddy around with sb., legare (o far comunella) con q. □ to buddy up with sb., dividere l'appartamento con q.; fare amicizia con q. □ to buddy up to sb., ingraziarsi, adulare, blandire q.* * *['bʌdɪ]nome colloq.1) (friend) compagno m., amico m.2) AE (form of address) amico m.3) (in Aids care) = volontario che assiste un malato di AIDS -
13 dibs
dibs /dɪbz/n. pl.1 (fam., spec. USA) – to have (o to get) first dibs (on st.), essere il primo servito (di qc.): American consumers get first dibs on all the new technology, i consumatori americani sono i primi serviti di tutte le nuove tecnologie; I have first dibs on the comics!, ho prenotato la pagina dei fumetti!2 gioco degli astragali (o degli aliossi); gioco dei cinque sassi; (estens.) astragali; aliossi, (= dibstones) sassolini ( per tale gioco)3 (fam. antiq.) quattrini; grana (pop.). -
14 guess
I [ges]nome congettura f., supposizione f.II 1. [ges]to have o make o take a guess at sth. cercare di o tirare a indovinare qcs.; my guess is that they will lose secondo me perderanno; at a (rough) guess I would say that he is about 30 a occhio e croce avrà 30 anni; I'll give you three guesses! ti do tre possibilità; that was a good guess! hai colto nel segno, hai azzeccato! to make a wild guess fare congetture azzardate; your guess is as good as mine ne so quanto te; it's anybody's guess! — Dio solo lo sa! e chi lo sa! chi l'indovina è bravo!
1) (tirare a) indovinare [ answer]; calcolare (a occhio e croce) [length, width]to guess sb.'s age — (correctly) indovinare l'età di qcn.; (make estimate) cercare di indovinare l'età di qcn.
2) AE (suppose) supporre; (believe, think) credere, pensare2.I guess so, not — credo di sì, di no
verbo intransitivo (tirare a) indovinare, congetturareto guess at — fare delle congetture su [ outcome]
to guess right, wrong — indovinare, non indovinare
to keep sb. guessing — tenere qcn. sulle spine o sulla corda
* * *[ɡes] 1. verb1) (to say what is likely to be the case: I'm trying to guess the height of this building; If you don't know the answer, just guess.) indovinare2) ((especially American) to suppose: I guess I'll have to leave now.) credere, supporre2. noun(an opinion, answer etc got by guessing: My guess is that he's not coming.) supposizione, ipotesi- anybody's guess* * *guess /gɛs/n.1 congettura; supposizione; tentativo d'indovinare: to make a wild guess, tirare a indovinare; Have ( USA take) a guess!, prova a indovinare!; at a ( rough) guess, a occhio e croce; a lume di naso; to make a good guess, azzeccare giusto; cogliere nel segno; an inspired guess, un'intuizione; a lucky guess, un tentativo d'indovinare azzeccato2 cosa indovinata; soluzione di un indovinello3 ipotesi: a bad guess, un'ipotesi errata; educated guess, ipotesi ragionevole; to hazard a guess, azzardare un'ipotesi● It's anybody's guess, impossibile a dirsi; Dio solo lo sa □ Your guess is as good as mine, ne so quanto te; non ne ho la minima idea.♦ (to) guess /gɛs/v. t. e i.1 congetturare; calcolare ( a un dipresso); tirare a indovinare; dire: Can you guess the weight of this trunk?, sai calcolare il peso di questo baule?; I would guess she's about forty, direi che ha circa quarant'anni2 indovinare; azzeccare; risolvere: to guess the meaning of a new word, indovinare il senso di una parola nuova; to guess a riddle, risolvere un indovinello; to guess wrong, non indovinare; sbagliare ( facendo una congettura); I've guessed right, ho indovinato3 (fam. spec. USA) credere; ritenere; supporre: I guess you can make it, credo che tu possa farcela; I guess so, penso (o credo) di sì● (fam.) to get sb. guessing, mettere una pulce nell'orecchio a q. □ to keep sb. guessing, tenere q. sulla corda (o sulle spine) □ DIALOGO → - Wedding- Guess what?, indovina un po'?; sai la novità?* * *I [ges]nome congettura f., supposizione f.II 1. [ges]to have o make o take a guess at sth. cercare di o tirare a indovinare qcs.; my guess is that they will lose secondo me perderanno; at a (rough) guess I would say that he is about 30 a occhio e croce avrà 30 anni; I'll give you three guesses! ti do tre possibilità; that was a good guess! hai colto nel segno, hai azzeccato! to make a wild guess fare congetture azzardate; your guess is as good as mine ne so quanto te; it's anybody's guess! — Dio solo lo sa! e chi lo sa! chi l'indovina è bravo!
1) (tirare a) indovinare [ answer]; calcolare (a occhio e croce) [length, width]to guess sb.'s age — (correctly) indovinare l'età di qcn.; (make estimate) cercare di indovinare l'età di qcn.
2) AE (suppose) supporre; (believe, think) credere, pensare2.I guess so, not — credo di sì, di no
verbo intransitivo (tirare a) indovinare, congetturareto guess at — fare delle congetture su [ outcome]
to guess right, wrong — indovinare, non indovinare
to keep sb. guessing — tenere qcn. sulle spine o sulla corda
-
15 haze
[heɪz]* * *I [heiz] noun(a thin mist: The mountains were dim through the haze.)- hazy- haziness II [heiz] verb((American) to play tricks on new college students, army recruits etc or make them perform humiliating tasks.)- hazing* * *haze /heɪz/n. [cu]2 (fig.) offuscamento; confusione mentale3 (fotogr.) velo.(to) haze (1) /heɪz/A v. t.B v. i.(to) haze (2) /heɪz/v. t.3 ( nelle università USA) sottoporre ( studenti) a procedure e prove estenuanti ( prima di ammetterli a un'associazione)* * *[heɪz] -
16 patent
I 1. ['pætnt, 'peɪtnt] [AE 'pætnt]to take out a patent on sth. — brevettare qcs.
2.to come out of patent o off patent uscire dal brevetto; patent pending — brevetto in corso di registrazione
1) (obvious) evidente, palese, patente2) dir. (licensed) munito di brevettoII ['pætnt, 'peɪtnt, AE 'pætnt]verbo transitivo dir. brevettare* * *['peitənt, ]( American[) 'pæ-] 1. noun(an official licence from the government giving one person or business the right to make and sell a particular article and to prevent others from doing the same: She took out a patent on her design; ( also adjective) a patent process.) brevetto2. verb(to obtain a patent for; He patented his new invention.) brevettare* * *patent (GB, tranne che nella loc. letters patent) /ˈpeɪtnt/ ; ( USA, tranne che nel sign. A, def. 1) /ˈpætənt/A a.1 patente; evidente; apparente; manifesto; ovvio: a patent injustice, una patente ingiustizia; (leg.) a patent defect, un vizio apparente3 (med.) aperto; pervioB n.1 brevetto; privativa (industriale): to apply for a (o to file) patent for st., fare domanda di brevetto per qc.; to take out a patent for st., brevettare qc.; protected by patent, protetto da brevetto; (leg.) ‘patent pending’, ‘brevetto in corso di registrazione’; patent holder, concessionario (o titolare) di brevetto; patent infringement, violazione di brevetto (o di privativa); patent law, diritto dei brevetti; diritto brevettuale; (in GB) the Patent Office, l'ufficio brevetti; (leg.) patent rights, diritti di privativa industriale; brevetti; patent troll, troll dei brevetti ( società che fanno razzia di brevetti a scopo di lucro futuro)FALSI AMICI: patent non significa patente di guida● patent leather, cuoio verniciato; coppale □ (naut.) patent log, solcometro a elica □ (farm.) patent medicine, specialità farmaceutica da banco □ letters patent, (stor.) lettere patenti; (leg.) brevetto (d'invenzione).(to) patent /ˈpeɪtnt, USA ˈpætənt/v. t.* * *I 1. ['pætnt, 'peɪtnt] [AE 'pætnt]to take out a patent on sth. — brevettare qcs.
2.to come out of patent o off patent uscire dal brevetto; patent pending — brevetto in corso di registrazione
1) (obvious) evidente, palese, patente2) dir. (licensed) munito di brevettoII ['pætnt, 'peɪtnt, AE 'pætnt]verbo transitivo dir. brevettare -
17 salon
['sælɒn] [AE sə'lɒn]nome salone m.* * *['sælon, ]( American[) sə'lon](a name sometimes given to a place where hairdressing etc is done: a beauty-salon; My hairdresser has opened a new salon.) salone* * *salon /ˈsælɒn, USA səˈlɒn/n.2 negozio di lusso; boutique● a beauty salon, un salone di bellezza □ salon music ( slang USA: salon mush), musica leggera di sottofondo ( in un bar, ecc.).* * *['sælɒn] [AE sə'lɒn]nome salone m. -
18 ♦ way
♦ way (1) /weɪ/n.1 via; strada; sentiero; passaggio; varco; pista; percorso; cammino; viaggio: the Appian way, la via Appia; a way through the forest, un sentiero attraverso la foresta; a covered way, un passaggio coperto; a cycle way, una pista ciclabile; He lives across the way, abita dall'altra parte della strada; Which is the shortest way to the station?, qual è la via più breve per andare alla stazione?; DIALOGO → - On the Tube- What's the best way to get there from here?, qual è la strada migliore per andarci da qua?; to find one's way, trovare la strada; to lose one's way, smarrirsi; smarrire la strada; to block sb. 's way, sbarrare la strada a q.; to ask the way (o one's way) chiedere la via; farsi indicare la strada; We were on the way to town, eravamo in cammino verso la città; The explorers cut their way through the jungle, gli esploratori si sono aperti un varco nella giungla; to elbow one's way through st., farsi largo a gomitate tra qc.; to grope one's way, cercare la strada a tastoni; to nudge one's way, farsi strada; to snake (o to weave) one's way, ( di veicolo) procedere a zigzag; ( di persona) insinuarsi (tra la folla, ecc.); They are on the ( o their) way, (essi) sono in viaggio (o per strada) NOTA D'USO: - street, road o way?-2 via (fig.); via d'accesso; modo; mezzo; maniera: This is the best way of doing it, questa è la maniera migliore di farlo; There's no way out of this awful mess, non c'è via d'uscita da questo maledetto pasticcio; I don't like the way he laughs, non mi piace il suo modo di ridere; the American way of life, il modo di vivere degli americani3 – in the way, in sb. 's way, di mezzo, tra i piedi: to get in the way, cacciarsi fra i piedi; intralciare; intromettersi; to get in each other's way, intralciarsi a vicenda; to get st. out of the way, togliere qc. di mezzo; riporre, sistemare qc.; to be in sb. 's way, essere d'impaccio (o d'ostacolo, d'intralcio) a q.; essere tra i piedi di q.; to stand in the way, stare tra i piedi4 (solo al sing.) distanza: The town is a long way from here [a long way off], la città è a una grande distanza [è molto distante] da qui5 (fam., solo al sing.) dintorni; paraggi; parti: He lives somewhere London way, abita in qualche posto nei dintorni di Londra6 direzione; parte: They went that way, sono andati in quella direzione (o da quella parte); Which way are you looking?, da che parte stai guardando?7 abitudine; costume; pratica; usanza; modo di fare: the good old ways, le belle usanze antiche; It's not his way to be rude, non è sua abitudine essere sgarbato8 aspetto; punto di vista; riguardo: In a way [in some ways] he's right, sotto un certo aspetto [per certi aspetti] ha ragione lui; It's an interesting film in many ways, per molti riguardi è un film interessante9 (fam.) condizione; piega; stato: Business is in a bad way, gli affari hanno preso una brutta piega; The patient was in a terrible way, il malato era in condizioni disperate● ways and means, modi e mezzi; metodi (spec. di reperire fondi) □ (fin., in GB) Ways and Means Advances, anticipazioni di Tesoreria ( della Banca d'Inghilterra al governo) □ (naut.) ways-end, avanscalo; antiscalo □ (ferr., USA) way freight, treno merci locale □ ( nelle stazioni, ecc.) way in, entrata □ (leg.) way leave ► wayleave □ (relig.) the Way of the Cross, la Via Crucis □ ( nelle stazioni, ecc.) way out, uscita; sbocco ( anche fig.) □ (fam. USA) way-out, bizzarro; stravagante, strambo, eccentrico; modernissimo □ way point, (naut.) punto fisso ( sulla linea di rotta); (aeron.) punto di riporto □ (fig.) a way round, il modo di aggirare: Criminals always find a way round new methods of crime prevention, i criminali trovano sempre il modo di aggirare nuovi metodi di prevenzione del crimine □ (ferr., USA) way station, stazione secondaria □ (ferr., USA) way train, treno locale □ (arc. o lett.) way-worn, esausto per il lungo cammino □ all the way, per tutto il tragitto (o il viaggio, ecc.): DIALOGO → - Asking about a journey- The roads were very clear all the way up, la strada è stata libera per tutto il tragitto; dal principio alla fine; sino in fondo ( anche fig.); sempre; completamente; interamente; (market.) tutto compreso, l'intera gamma: I'm with you all the way, sono completamente d'accordo con te; ti appoggio fino in fondo; We keep these articles all the way, abbiamo l'intera gamma di questi articoli □ by the way, per strada, lungo il cammino, durante il viaggio; (fig.) incidentalmente, a proposito: By the way, have you seen him?, a proposito, l'hai visto? □ by way of, (autom., ecc.) via, attraverso, passando per; (fig.) in via di, a mo' di: We went to Rome by way of Florence, andammo a Roma passando per Firenze; by way of an example, in via d'esempio; by way of exception, in via del tutto eccezionale; by way of recommendation, a mo' di raccomandazione □ (comm.) by way of trial, a titolo di prova; in saggio □ to clear the way, sgombrare la strada; far largo; (fig.) sgombrare il campo ( dalle difficoltà, ecc.) □ to come sb. 's way, offrirsi (o presentarsi) agli occhi di q.; capitare a tiro a q. □ to do st. one's way, fare qc. a modo proprio (o di testa propria): Whatever I did, I did it my way, qualunque cosa abbia fatto, l'ho fatta a modo mio □ to do st. in the way of business, fare qc. in via d'ordinaria amministrazione □ to gather [to lose] way, acquistare [perdere] velocità; guadagnare [perdere] terreno □ to get under way, mettersi in cammino; ( di nave) far rotta, navigare □ to give way, cedere, ritirarsi, arrendersi; (autom.) dare la precedenza; ( di rematori) remare con foga □ to go one's way, mettersi in via, incamminarsi, partire; andarsene per i fatti propri □ to go the way of all flesh (o of all the earth), andare al Creatore; morire □ to go a long way, andare lontano; (di qc.) durare a lungo; (fig.) avere successo □ to go one's own way, andare per la propria strada; fare a modo proprio □ to go out of one's way, cambiare direzione; fare una deviazione □ (fig.) to go out of the way (o out of one's way) to do st., farsi in quattro per fare qc. ( un favore, ecc.) □ the hard way, il (o nel) modo più difficile; a proprie spese: to learn st. the hard way, imparare qc. a proprie spese □ to have a way with sb., saper trattare q. □ to have (o to get) one's own way, fare a modo proprio; ottenere quel che si vuole; averla vinta: if I could have my way…, se potessi fare a modo mio… □ in the way, (avv.) in mezzo, fra i piedi; (agg.) ingombrante; fra i piedi; fastidioso □ ( di una persona) to be in a bad way, essere ridotto male □ in a big way, dispendiosamente; in grande, su grande scala □ (fam. antiq.: di donna) to be in the family way, essere incinta □ (fam.) to be in a great way, essere agitato (o inquieto) □ (arc.) to be in the grocery way, fare il droghiere □ in a small way, modestamente, senza pretese; in piccolo, su piccola scala: to live in a small way, condurre una vita senza pretese; to be a publisher in a small way, fare l'editore in piccolo □ to lead the way, aprire la marcia; fare strada; precedere □ to lose one's way (o the way), smarrire la strada; smarrirsi □ to make way, dare la strada, fare largo; fare strada, avanzare; far progressi □ to make the best of one's way, procedere nel modo più spedito possibile □ to make one's way forward [back], avanzare [indietreggiare] □ to make one's way in life (o a way for oneself), farsi strada nella vita; fare carriera □ ( slang) No way!, no!; neanche per sogno! □ on my way home, andando a casa: I'll post the letters on my way home, imposterò le lettere andando a casa □ (fig.) to be on the way out, essere in declino; essere superato (o fuori moda) □ (autom.) «One way» ( cartello), «senso unico» □ (autom.) one-way street, strada a senso unico □ ( di persona) to be out of the way, essere lontano; non esserci □ out-of-the-way, (agg.) lontano; remoto: in an out-of-the-way corner, in un angolo remoto □ out of the way, (avv.) lontano; (agg.) insolito; eccezionale; straordinario: He hasn't said anything out of the way yet, per ora, non ha detto niente di straordinario □ (fam.) out our way, dalle nostre parti □ (fig.) to pave the way for, preparare la strada (o il terreno) per ( mutamenti, riforme, ecc.); preparare l'avvento di (q. o qc.) □ to put sb. in the way of doing st. [of a good bargain], dare a q. l'occasione di fare qc. [di concludere un buon affare] □ (fig.) to put oneself out of the way, darsi pena, disturbarsi, farsi in quattro (per q.) □ to put sb. out of the way, togliere di mezzo q.; sbarazzarsi di q.; fare fuori q. ( imprigionandolo o uccidendolo) □ to put st. out of harm's way, mettere qc. al sicuro, al riparo □ to be set in one's ways, avere delle abitudini precise; essere abitudinario □ (ferr.) the six-foot way, la distanza regolamentare fra due binari (m 1,80 circa) □ (fam.) through sb. 's way, dalle parti di q.: I don't know when I'll be coming through your way, non so quando mi troverò a passare dalle tue parti □ to my way of thinking, a mio modo di vedere; secondo me □ to be under way, essere in cammino, essere per strada; ( di nave) far rotta, navigare; (fig.) essere ben avviato □ ( sport) to get the game under way, dare inizio alla partita; dare il via al gioco □ to want to have it both ways, volerla prima cotta e poi cruda; voler fare i propri comodi □ ( USA) the whole way = all the way ► sopra □ Get out of my way!, togliti di mezzo!; levati dai piedi! □ (polit., in GB) «Give me way!», «chiedo la parola!» □ There are no two ways about it, c'è poco da discutere (o da scegliere, ecc.) □ This is the way to do it, così si fa! □ DIALOGO → - Asking about the family- That's the way it goes sometimes, così è la vita a volte; così va il mondo □ (prov.) Where there's a will there's a way, volere è potere.way (2) /weɪ/avv.1 (fam. per away; idiom., per es.:) way down, giù; laggiù; way up, su; lassù; friends from way back, amici d'antica data; It was way back in 1848, accadde nel lontano 1848● way ahead of the times, (avv.) (del tutto) d'avanguardia; (agg.) assai avanzato (o progredito), d'avanguardia. -
19 busy
I ['bɪzɪ]1) [ person] occupato, impegnato2) [ shop] affollato; [airport, junction] trafficato; [street, town] animato, trafficato; [day, week] pienoII ['bɪzɪ]to busy oneself doing sth. — tenersi occupato facendo qcs
* * *['bizi] 1. adjective1) (having a lot (of work etc) to do: I am very busy.) occupato2) (full of traffic, people, activity etc: The roads are busy; a busy time of year.) affollato, movimentato3) ((especially American) (of a telephone line) engaged: All the lines to New York are busy.) occupato2. verb((sometimes with with) to occupy (oneself) with: She busied herself preparing the meal.) occuparsi di- busily* * *I ['bɪzɪ]1) [ person] occupato, impegnato2) [ shop] affollato; [airport, junction] trafficato; [street, town] animato, trafficato; [day, week] pienoII ['bɪzɪ]to busy oneself doing sth. — tenersi occupato facendo qcs
-
20 concoct
[kən'kɒkt]1) (put together) preparare [ dish]* * *[kən'kokt, ]( American[) kon-](to put together, make up or invent: I've concocted a new drink for you to try; The child concocted a story about having been attacked.) inventare* * *[kən'kɒkt]1) (put together) preparare [ dish]
- 1
- 2
См. также в других словарях:
New American — may refer to: New American cuisine The New American Bible The New American Standard Bible The New American, a publication of the John Birch Society New American Library, a book publisher The New American Poetry 1945 1960, a classic poetry… … Wikipedia
New American Bible Revised Edition — Full name: New American Bible Revised Edition Abbreviation: NABRE Complete Bible published: March 9, 2011 Derived from: New American Bible Textual … Wikipedia
New American Standard Bible — Full name: New American Standard Bible Abbreviation: NASB or NAS OT published: 1971 NT published: 1963 Derived from … Wikipedia
New American Bible — Full name: New American Bible Abbreviation: NAB Complete Bible published: 1970 Textual basis: NT: Novum Testamentum Graece 25th edition. OT: B … Wikipedia
New American Shame — Origin Seattle, Washington, U.S. Genres Hard rock Years active 1998 (1998)–2001, 2010–present Labels … Wikipedia
New American Gospel — Studio album by Lamb of God Released September 26, 2000 … Wikipedia
New American Library — Parent company Penguin Group Founded 1948 Founder Victor Weybright and Kurt Enoch Country of origin United States Headquarters location New York City … Wikipedia
New American Gospel — New American Gospel … Википедия
New American Saint — Studio album by Tokyo Rose Released October 4, 2005 Genre indie pop rock Label … Wikipedia
New American Writing — is a once a year American literary magazine emphasizing contemporary American poetry, including a range of innovative contemporary writing. The magazine is published in association with San Francisco State University. New American Writing is… … Wikipedia
New American Language (album) — New American Language Studio album by Dan Bern Released October 9, 2001 … Wikipedia