-
81 wężowisk|o
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wężowisk|o
-
82 wid|ły
plt (G wideł) 1. Roln. (narzędzie rolnicze) fork- widły dwuzębne/trójzębne a pitchfork/a three-pronged fork- podnosić siano widłami to lift hay with a pitchfork- roztrząsać nawóz widłami to spread manure with a fork2. przen. (rozgałęzienie) fork- widły Wisły i Dunajca the bifurcation of the Vistula and Dunajec Rivers- gniazdo w widłach konarów a nest in a fork of the boughs- miasto leży w widłach rzeki the town lies where the river forksThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wid|ły
-
83 wyl|ecieć
pf — wyl|atywać impf (wyleciał, wylecieli — wylatuję) vi 1. (wyfrunąć) [ptak, owad] to fly out a. off- kanarek wyleciał z klatki the canary flew out of its cage- bocian wyleciał z gniazda w poszukiwaniu pożywienia the stork flew off its nest to look for food2. (wystartować) [samolot] to take off 3. (wzbić się) [substancja lotna] to come out, to be discharged a. emitted- dym wylatywał z komina smoke was coming out of the chimney- korek z hukiem wyleciał z butelki the cork came out of the bottle with a loud pop- wylatywać w powietrze to blow up, to explode4. pot. (wyskoczyć) to rush out- pędem wyleciał z domu he rushed out of the house- samochód wyleciał zza zakrętu the car suddenly came from around the bend5. pot. to fall out- dziecko wyleciało z kołyski the baby fell out of its cradle6. pot. (zostać wyrzuconym) to be sacked, to be given the boot- wylecieć z pracy to be sacked a. fired (from a job)The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wyl|ecieć
-
84 wymoś|cić
pf (wymości) vt to line (coś czymś sth with sth)- ptak wymościł sobie gniazdo gałązkami the bird lined its nest with twigs ⇒ mościćThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wymoś|cić
-
85 zagnie|ździć się
pf — zagnie|żdżać się impf v refl. 1. (założyć gniazdo) [ptak] to make a. build a nest 2. (zalęgnąć się) [myszy, robaki] to infest vt- w mojej szafie zagnieździły się mole (clothes) moths have infested my wardrobe3. przen. (pojawić się) w domu zagnieździła się bieda poverty crept into the house- w jej sercu zagnieździł się smutek a feeling of sadness settled over her heart- wszędzie zagnieździła się korupcja corruption has taken root everywhereThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zagnie|ździć się
-
86 za|łożyć
pf — za|kładać impf Ⅰ vt 1. (dać początek) to establish [stowarzyszenie, fundację, firmę]; to found [miasto, klasztor, firmę]- założyć gniazdo to build a. make a nest- założyć rodzinę to start a family2. (nałożyć) to put on [okulary, ubranie, buty]- założyć komuś cewnik to catheterize sb- założyć komuś kaftan bezpieczeństwa to straitjacket sb- założyć komuś kajdanki to handcuff sb, to put handcuffs on sb- założyć psu kaganiec to muzzle a dog- założyć koniowi uprząż to harness a horse- założyć komuś blokadę na koło to clamp sb’s car- założyć nogę na nogę to cross one’s legs- siedzieć z założonymi rękami to sit idle3. (zainstalować) to install [gaz, elektryczność, telefon]- założyć podsłuch w pokoju/telefonie to bug a room/phone4. (podwinąć) to turn up [brzeg sukienki, rękaw]- założyć stronę książki to mark a page in a book5. (zapełnić) to cover- całe biurko założył papierami he covered the whole desk with papers6. (wpłacić za kogoś) to pay- załóż za mnie składkę, zwrócę ci jutro pay the contribution for me, I’ll give it back tomorow7. (przypuścić) to assume, to suppose- załóżmy, że… let’s assume that…8. (zaplanować) to intend- założyła sobie, że doprowadzi sprawę do końca she was determined to complete the case9 Prawo (wnieść) to lodge [apelację, rewizję] Ⅱ założyć się — zakładać się 1. (zrobić zakład) to bet- założył się z kolegą, że wygra wyścig he bet his friend that he’d win the race2. (nakładać się) to overlap- poły płaszcza zakładają się na siebie the coat flaps overlapThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > za|łożyć
-
87 zbud|ować
pf vt 1. (stworzyć z surowców) to build, to construct [dom, drogę, osiedle]- zbudować mur z cegieł to build a. construct a wall from a. out of bricks- zbudować gniazdo z gałązek to build a nest out of twigs ⇒ budować2. (zorganizować) to build [państwo, teorię, system]- zbudować podstawy nowego systemu ekonomicznego to create the basis for a new economic system ⇒ budować3. (skonstruować z wielu elementów) to build, to construct [komputer, silnik, urządzenie] ⇒ budować 4. Mat. to construct, to describe [figury geometryczne, trójkąt, prostokąt] ⇒ budować 5. (wpłynąć dodatnio) to edify książk.; to uplift- była zbudowana jego odwagą he edified a. uplifted her with his courage, she was uplifted by his courage- słowa pieśni zbudowały słuchaczy the words of the song uplifted the listeners■ nie od razu Kraków zbudowano Rome wasn’t built in a dayThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zbud|ować
-
88 zr|obić
pf Ⅰ vt 1. (wytworzyć) to make [obiad, herbatę, ciasto, półkę, film, listę, notatki]- sos zrobiony z oliwy, miodu i wina a sauce made of olive oil, honey and wine- szalik zrobiony z jedwabiu a scarf made from a. of silk- zrobić sweter/czapkę na drutach to knit a jumper/cap- zrobić zdjęcie a. fotografię to take a picture a. photo(graph)- zrobić gniazdo to make a. build a nest- zrobiłam ci parę kanapek i filiżankę kawy I’ve made some sandwiches and a cup of coffee for you ⇒ robić2. (wykonać, wytworzyć) to make [błąd, ruch, gest]; to do [zakupy, pranie]- zrobić kilka kroków to take a few steps- zrobić opatrunek to put on a dressing- zrobić komuś zastrzyk to give sb an injection- zrobić wiosenne/gruntowne porządki to do the spring/some thorough cleaning- zrób porządek w swoim pokoju clean up a. tidy up your room- doktor mówi, że muszę zrobić badania krwi/prześwietlenie płuc the doctor says I need to have a. do a blood test/a lung X-ray- zrobić karierę to have a (successful) career- zrobić pieniądze/majątek to make money/a fortune- zrobił miliony na handlu bronią he’s made millions from arms trading- zrobić magisterium/doktorat to do a degree/PhD- zrobić na kimś wrażenie to make an impression on sb, to impress sb- jakie on zrobił na tobie wrażenie? what’s your impression of him?- zrobić siusiu/kupę pot. to have a pee/do a poo pot.- mały zrobił siusiu do łóżeczka the little one’s wet the bed pot.- czy coś źle zrobiłem? have I done something wrong?- nie zrobiła niczego złego she hasn’t done anything wrong- zrobię dla ciebie wszystko I’ll do everything I can for you- nie mogłem nic dla niej zrobić there was nothing I could do for her- zrobię wszystko, co w mojej mocy, aby… I’ll do everything within my power to…- świetnie to zrobiłeś you’ve done very well, you’ve done a great job- chciał pójść spać, ale tego nie zrobił he wanted to go to bed, but didn’t- co mam zrobić z tą kartką/torbą? what should I do with this note/bag?- trzeba coś zrobić z niepunktualną komunikacją miejską something must be done about the unreliable city transport ⇒ robić3. (postąpić w określony sposób) to do [krzywdę, dobry uczynek, szkodę]; to cause [kłopot, zamieszanie]; to make [bałagan, propozycję]- zrobić komuś przykrość to hurt a. upset sb- tato zrobił mi awanturę o bałagan w kuchni Dad gave me a rollicking for making a mess in the kitchen ⇒ robić4. (zorganizować) to have, to hold [zabawę, zebranie, spotkanie]- zróbmy sobie ognisko let’s have a bonfire ⇒ robić5. pot. (pomalować) zrobić sobie twarz to do one’s make-up; to put one’s face on pot.- zrobić sobie oczy/usta to do one’s eyes/lips- zrobiła sobie włosy na blond she dyed her hair blondⅡ vi 1. (postąpić) to do- dobrze zrobiłeś, odrzucając tę ofertę you did well to reject the offer- źle zrobiła, dając mu pieniądze she was wrong to give him money- najlepiej zrobisz, jeśli sobie pójdziesz it’ll be best if you leave ⇒ robić2. (wpłynąć) to do- napij się, to ci dobrze zrobi have a drink, it’ll do you good- rejs źle mu zrobił the voyage wasn’t good for him ⇒ robić3. (odmienić) zrobił z niej gwiazdę he’s made a star of her a. turned her into a star- zrobić z kogoś bandytę/bohatera to make a criminal/hero out of sb- zrobić z kogoś głupca to make a fool (out) of sb- zrobił z siebie pośmiewisko he made a laughing stock of himself ⇒ robićⅢ zrobić się 1. (zmienić się, przeobrazić) dzieci zrobiły się smutne/nieznośne the kids grew a. became sad/started acting up- zrobiłem się głodny I got hungry- zrobił się z niego postawny mężczyzna he’s grown into quite a man- jabłka zrobiły się czerwone the apples turned red- z robaków zrobiły się muchy the maggots turned into flies- ze sprzeczki zrobiła się awantura the argument turned into a big row- co się z niego/niej zrobiło! what’s happened to him/her? ⇒ robić się2. (nastąpić) zrobił się dzień day broke- zrobiła się późna godzina it had grown late ⇒ robić się3. (powstać) [skorupa, zaspa, kra] to be formed; [zmarszczka, kolejka, chmury, para] to form; [szpary, pęcherz, pryszcz] to appear; [problem] to come up, to arise; [zamieszanie, awantura] to break out- zrobiły mu się wrzody/odleżyny he’s developed an ulcer/bedsores- na ścieżce zrobiła się kałuża there was a puddle a. a puddle had formed on the path- w autobusie/na ulicy zrobił się tłok the bus/street had become crowded ⇒ robić się4. pot. (przy pomocy makijażu, charakteryzacji) to make (oneself) up- zrobiła się na Chinkę she made herself up to look like a Chinese- zrobiła się na bóstwo a. piękność she was dressed to kill a. done up to the nines pot. ⇒ robić sięⅣ v imp. 1. (stać się) zrobiło się zimno/gorąco it turned a. got cold/hot- niedługo zrobi się ładnie we’ll soon have some sunny weather- w pokoju zrobiło się cicho/gwarno the room got a. went quiet/got a. grew noisy- w pokoju zrobiło się duszno the room got a. became stuffy, it got a. became stuffy in the room2. (być odczuwanym) zrobiło mu/jej się smutno/wesoło he/she became sad/cheerful- głupio mi/jej się zrobiło I/she felt embarrassed- jeśli jemu/jej zrobi się niedobrze/gorąco… if he/she feels sick/hot…- zrobiło mi się go żal I felt sorry for him- nagle zrobiło mu/jej się ciemno w oczach a. przed oczami he/she suddenly felt faint■ nie mieć co ze sobą zrobić to have nothing to do- zrobić coś z niczego to make something out of nothing- zrobić dobry początek to start off on the right foot, to get off to a good start- zrobić swoje to do one’s share a. bit- zrobić z kimś porządek to take sb in hand- zrobić z kogoś człowieka to make a decent human being out of sb- co nam zrobią, jeśli nie przyjdziemy nothing will happen if we don’t show up- co z nim/tobą zrobić he’s/you’re a hopeless case- co ja zrobię? what can I do?- co ja bez ciebie/niej zrobię? what will I do without you/her?The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zr|obić
-
89 żela|zny
adj. 1. [pręt, brama, most, konstrukcja] iron attr. 2. przen. (silny) [organizm, kondycja, mięśnie] iron attr., cast-iron attr.- mieć żelazne zdrowie to have an iron constitution- mieć żelazne nerwy to have nerves of steel3. przen. (bezwzględny) [wola, reguła, dyscyplina] iron attr.- żelazna konsekwencja unrelenting consistency- żelazna logika an iron logic4. (stały) [temat, pytanie] fundamental- żelazny repertuar a standard repertoire■ żelazna rezerwa a. porcja an emergency supply- żelazny kapitał nest eggs pot.- bajka o żelaznym wilku a tall story GB, a tall tale US- rządzić żelazną ręką to rule with an iron fist a. handThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > żela|zny
-
90 gniazdko
-
91 gniazdo
-
92 gotowy
gotowy do użycia gebrauchsfertig;gotowy do drogi reisefertig;gotowy na wszystko zu allem bereit;być gotowym (+ inf) bereit sein zu (+ inf);gotowe! int fertig! -
93 kąt
kąt pokoju Zimmerecke f;własny kąt die eigenen vier Wände;chodzić z kąta w kąt (im Zimmer) auf und ab gehen; mit sich nichts anzufangen wissen;przeszukać wszystkie kąty das ganze Haus auf den Kopf stellen;zapadły kąt gottverlassenes Nest n;pod ostrym kątem im spitzen Winkel;kątem oka aus dem Augenwinkel;stać w kącie (zur Strafe) in der Ecke stehen;kąt prosty MAT rechter Winkel m -
94 bociani
-
95 gniazdować
gniazdować [gɲazdɔvaʨ̑]vi1) ( wić gniazda) ein Nest bauen, nisten2) ling Nester bilden, nach Wortfamilien ordnen -
96 gotowy
być \gotowym na wszystko zu allem bereit seinbyć \gotowym do czegoś zu etw bereit sein, sich +akk zu etw bereit erklärenona jest gotowa go przeprosić sie ist bereit, sich bei ihm zu entschuldigenjest gotów przypuścić, że... er kann wohl annehmen, dass... -
97 grajdołek
( hum) -
98 kalać
kalać [kalaʨ̑]I. vt1) (książk: brudzić) beschmutzen\kalać się czymś ( hańbić się) sich +akk mit etw besudeln -
99 kącik
-
100 kąt
kąt [kɔnt] m\kąt widzenia ( przen) Gesichtspunkt mobserwować kogoś/coś \kątem oka jdn/etw aus den Augenwinkeln beobachtenchodzić z \kąta w \kąt im Zimmer auf und ab gehenpostawić dziecko do \kąta das Kind in die Schandecke stellen, das Kind muss in die Eckegadać po \kątach ( przen) jdm übel nachreden, jdn ins Gerede bringenprzetrząsać \kąty ( przen) jede Ecke durchsuchenwłasny \kąt eigene vier Wändemieszkać u kogoś \kątem bei jdm eine Schlafstelle haben4) ( pot)
См. также в других словарях:
neştərləmə — «Neştərləmək»dən f. is … Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti
neştərlənmə — «Neştərlənmək»dən f. is … Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti
NEST M — Location Coordinates 40°43′11″N 73°58′45″W / … Wikipedia
Nest — (n[e^]st), n. [AS. nest; akin to D. & G. nest, Sw. n[ a]ste, L. nidus, for nisdus, Skr. n[=i][dsdot]a resting place, nest; cf. Lith. lizdas, Arm. neiz, Gael. & Ir. nead. Prob. from the particle ni down, Skr. ni + the root of E. sit, and thus orig … The Collaborative International Dictionary of English
Nest — Sn std. (8. Jh.), mhd. nest, ahd. nest, mndd. nest, mndl. nest Stammwort. Aus wg. * nista n. Nest , auch in ae. nest. Dieses aus ig. * nizdo in ai. nīḍá m., arm. nist, air. net m., l. nīdus m., und wohl daraus umgebildet lit. lìzdas m., akslav.… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
nest — [nest] n. [ME < OE, akin to Ger nest < IE * nizdos (< base * ni , down + * sed , to SIT) > L nidus, Welsh nyth] 1. the structure made or the place chosen by birds for laying their eggs and sheltering their young 2. a) the place used… … English World dictionary
Nest — Nest: Das westgerm. Wort mhd., ahd. nest, niederl. nest, engl. nest beruht mit verwandten Wörtern in anderen idg. Sprachen auf idg. *nizdo s »Nest«, vgl. z. B. lat. nidus »Nest« und mir. net »Nest«. Das idg. Wort ist eine alte Zusammensetzung und … Das Herkunftswörterbuch
NEST — index habitation (dwelling place) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 NEST … Law dictionary
Nest — Nest, v. t. To put into a nest; to form a nest for. [1913 Webster] From him who nested himself into the chief power. South. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
nest — [nest] noun [C] I 1) a structure that birds make to keep their eggs and babies in 2) a home that insects or small animals make for themselves II verb [I] nest [nest] to build or use a nest … Dictionary for writing and speaking English
Nest — (Lugnano in Teverina,Италия) Категория отеля: Адрес: 05020 Lugnano in Teverina, Италия … Каталог отелей