-
81 anywhere
1 (with negative, implied negative) you can't go anywhere tu ne peux aller nulle part ; there isn't anywhere to sit/sleep il n'y a pas de place pour s'asseoir/dormir ; we didn't go anywhere special/interesting nous ne sommes allés nulle part de spécial/d'intéressant ; they didn't go anywhere this weekend ils ne sont allés nulle part ce weekend ; you won't get anywhere if you don't pass your exams fig tu n'arriveras à rien si tu ne réussis pas tes examens ; crying isn't going to get you anywhere fig ça ne t'avancera à rien de pleurer ; James came second but I didn't come anywhere James est arrivé deuxième mais moi, je ne suis pas entré dans le classement ;2 (in questions, conditional sentences) quelque part ; have you got a radio/a comb anywhere? avez-vous une radio/un peigne quelque part? ; did you go anywhere nice? est-ce que tu es allé dans un endroit agréable? ; we're going to Spain, if anywhere si on va quelque part, ce sera en Espagne ; have you seen Andrew anywhere? est-ce que tu as vu Andrew quelque part? ; can you think of anywhere she might be? as-tu la moindre idée de l'endroit où elle peut être? ;3 ( no matter where) anywhere you like où tu veux ; anywhere in the world/in England partout dans le monde/en Angleterre ; anywhere except ou but Bournemouth partout sauf à Bournemouth ; I'll go anywhere where there's sun j'irai n'importe où du moment qu'il y a du soleil ; anywhere she goes, he follows her il la suit partout où elle va ; ‘where do you want to go?’-‘anywhere exotic/hot’ ‘où veux-tu aller?’-‘dans un endroit exotique/où il fait chaud’ ; anywhere between 50 and 100 people entre 50 et 100 personnes. -
82 either
A pron1 ( one or other) l'un/l'une ou l'autre ; you can take either (of them) tu peux prendre l'un ou l'autre ; I don't like either (of them) je n'aime ni l'un ni l'autre ; I don't believe either of you je ne vous crois ni l'un ni l'autre ; without either (of them) sans l'un ni l'autre ; there was no sound from either of the rooms aucun bruit ne provenait ni d'une chambre ni de l'autre ; either or both of you can do it l'un de vous peut le faire or vous pouvez le faire tous les deux ;2 ( both) either of the two is possible les deux sont possibles ; either would be difficult to repair les deux seraient aussi difficiles à réparer l'un que l'autre ; either of us could win nous avons tous les deux les mêmes chances de gagner ; ‘which book do you want?’-‘either’ ‘quel livre veux- tu?’-‘l'un ou l'autre’.B det1 ( one or the other) n'importe lequel/laquelle ; you can take either road tu peux prendre n'importe laquelle des deux routes ; either one will do n'importe lequel fera l'affaire ; ( in the negative) I can't see either child je ne vois aucun des deux enfants ;2 ( both) either one of the solutions is acceptable les deux solutions sont acceptables ; in either case dans les deux cas ; at either side of the street des deux côtés de la rue ; at either side of the fire de part et d'autre de la cheminée ; in either hand dans chaque main ; either way, you win vous gagnez dans les deux cas ; either way, it will be difficult de toute manière, ce sera difficile ; I don't care either way ça m'est égal ; I don't have strong views either way je ne suis ni pour ni contre ; either way, you can't confirm it de toute manière, vous ne pouvez pas le confirmer.C adv non plus ; I can't do it either je ne peux pas le faire non plus ; there's no answer to that question either il n'y a pas de réponse à cette question non plus ; not only was it expensive, but it didn't work either non seulement c'était cher, mais en plus ça ne marchait pas.D conj1 ( as alternatives) I was expecting him either Tuesday or Wednesday je l'attendais soit mardi, soit mercredi, je l'attendais (ou) mardi ou mercredi ; you either love him or hate him soit on l'adore, soit on le déteste, on l'adore ou on le déteste ; either by cheating or by lying soit en trichant soit en mentant, (ou) en trichant ou en mentant ; it's either him or me c'est lui ou moi ; available in either pink or blue disponible en rose ou en bleu ; I confessed, it was either that or be tortured j'ai avoué, c'était ça ou la torture ;2 ( in the negative) I wouldn't reward either Patrick or Emily je ne donnerais de récompense ni à Patrick ni à Emily ; you're not being either truthful or fair tu n'es ni honnête ni juste ;3 ( as an ultimatum) either you finish your work or you will be punished! ou tu finis ton travail ou je te punis! ; put the gun down, either that or I call the police pose ton arme sinon j'appelle la police. -
83 much
❢ When much is used as an adverb, it is translated by beaucoup: it's much longer = c'est beaucoup plus long ; she doesn't talk much = elle ne parle pas beaucoup.For particular usages, see A below. When much is used as a pronoun, it is usually translated by beaucoup: there is much to learn = il y a beaucoup à apprendre. However, in negative sentences grand-chose is also used: I didn't learn much = je n'ai pas beaucoup appris or je n'ai pas appris grand-chose.When much is used as a quantifier, it is translated by beaucoup de: they don't have much money = ils n'ont pas beaucoup d'argent.For particular usages see C below.A adv1 ( to a considerable degree) beaucoup ; much smaller/happier beaucoup plus petit/ content (than que) ; they're not much cheaper than the originals ils ne sont pas beaucoup moins chers que les originaux ; much more interesting beaucoup or bien plus intéressant ; the film was much better than expected le film était bien meilleur que prévu ; it's much better organized c'est beaucoup mieux organisé ; they're getting much less demanding ils deviennent beaucoup moins exigeants ; the shoes are much too expensive les chaussures sont beaucoup trop chères ; it's much too dangerous c'est beaucoup trop dangereux ; he doesn't much care for them il ne les aime pas beaucoup ; I didn't much like what I saw je n'ai pas beaucoup aimé ce que j'ai vu ; she doesn't worry much about it ça ne l'inquiète pas beaucoup ; we'd much rather stay here nous préférerions de beaucoup rester ici ; the meeting has been much criticized on a beaucoup critiqué la réunion ; they are much to be pitied ils méritent qu'on ait pitié d'eux ; much loved by her friends très aimée de ses amis ; your comments would be much appreciated tous vos commentaires seront les bienvenus ; he's not much good at Latin/at tennis il n'est pas très bon en latin/au tennis ; he's not much good at doing il n'est pas très doué pour faire ; does it hurt much? est-ce que ça fait très mal? ; it's much the more interesting of the two studies c'est de loin la plus intéressante des deux études ; she's much the best teacher here elle est de loin le meilleur professeur ici ; much to our annoyance, they didn't phone back ils n'ont pas rappelé, ce qui nous a beaucoup vexés ; much to my surprise à ma grande surprise ;2 ( often) beaucoup, souvent ; we don't go out much nous ne sortons pas beaucoup ; they didn't see each other much ils ne se voyaient pas beaucoup ; she doesn't talk much about the past elle ne parle pas beaucoup du passé ; do you go to concerts much? est-ce que tu vas souvent au concert? ; a much married film star une vedette de cinéma qui s'est remariée plusieurs fois ;3 (approximately, nearly) plus ou moins, à peu près ; to be much the same être à peu près pareil (as que) ; his condition is much the same as yesterday son état est plus ou moins or à peu près le même qu'hier ; it's pretty much like driving a car c'est plus ou moins la même chose que de conduire une voiture ; he behaved much the way the others did il s'est comporté plus ou moins comme les autres ; in much the same way à peu près de la même façon (as que) ; much the same is true of China la situation est à peu près la même en Chine ;4 ( specifying degree to which something is true) too much trop ; you worry/talk too much tu t'inquiètes/parles trop ; very much ( a lot) beaucoup ; ( absolutely) tout à fait ; he misses you very much tu lui manques beaucoup ; I'd appreciate it very much if j'apprécierais beaucoup que (+ subj) ; thanks very much merci beaucoup ; we enjoyed ourselves very much nous nous sommes beaucoup amusés ; she's very much like her mother elle ressemble beaucoup à sa mère ; it's very much the norm c'est tout à fait la norme ; I felt very much the foreigner je me sentais tout à fait étranger ; so much tellement ; I wanted so much to meet you j'avais tellement envie de vous rencontrer ; it hurts so much ça fait tellement mal ; it's so much better c'est tellement mieux ; he hates flying so much that he prefers to take the boat il déteste tellement l'avion qu'il préfère prendre le bateau ; thanks so much for merci beaucoup pour ; as much autant (as que) ; I like them as much as you (do) je les aime autant que toi ; she doesn't worry as much as before elle ne s'inquiète pas autant qu'avant ; they hated each other as much as ever ils se détestaient toujours autant ; she is as much entitled to a visa as you elle a autant droit à un visa que toi ; they were as much a part of village life as the farmers ils faisaient autant partie de la vie du village que les fermiers ; he wasn't sure and said as much il n'était pas sûr et il l'a dit ; I thought as much c'est bien ce qui me semblait ; however much même si ; you'll have to accept the decision however much you disagree il va falloir que tu acceptes la décision même si tu n'es pas d'accord ; I couldn't cry out however much it hurt je ne pouvais pas crier même si ça me faisait très mal ;5 (emphatic: setting up a contrast) not so much X as Y moins X que Y, plus Y que X ; it wasn't so much a warning as a threat c'était moins un avertissement qu'une menace, c'était plus une menace qu'un avertissement ; the discovery wasn't so much shocking as depressing la découverte était moins choquante que déprimante ; it doesn't annoy me so much as make me wonder ça m'agace moins que ça ne me surprend.B pron1 ( a great deal) beaucoup ; ( in negative sentences) grand-chose ; do you have much left? est-ce qu'il vous en reste beaucoup? ; did he earn much? est-ce qu'il a gagné beaucoup? ; we have much to learn nous avons beaucoup à apprendre (from de) ; we didn't eat much nous n'avons pas mangé grand-chose ; there isn't much to do il n'y a pas grand-chose à faire ; he doesn't have much to say il n'a pas grand-chose à dire ; there isn't much one can do to prevent it il n'y a pas grand-chose à faire pour empêcher ça ; he doesn't have much to complain about il n'a pas à se plaindre ; it leaves much to be desired ça laisse (vraiment) à désirer ; there's much to be said for beaucoup de choses plaident en faveur de [plan, country life, job-sharing] ; much of une grande partie de ; much of the difficulty lies in… une grande partie de la difficulté réside dans… ; much of the meeting was spent discussing… une grande partie de la réunion a été consacrée à discuter… ; much of their work involves… une grande partie de leur travail consiste à… ; much of what remains is useless une grande partie de ce qui reste est inutile ; much of the resentment is due to le ressentiment vient en grande partie de ; I don't see much of them now je ne les vois plus beaucoup maintenant ; to make much of sth ( focus on) insister sur qch ; ( understand) comprendre qch ; the report made much of the scandal le rapport insistait sur le scandale or faisait grand cas du scandale ; I couldn't make much of her last book je n'ai pas compris grand-chose à son dernier livre ;2 (expressing a relative amount, degree) so much tant ; they are willing to pay so much per vehicle ils sont prêts à payer tant par véhicule ; we'd eaten so much that nous avions tant mangé que ; she spends so much of her life abroad elle passe une très grande partie de sa vie à l'étranger ; she spends so much of her life abroad that elle passe une si grande partie de sa vie à l'étranger que ; so much of her work is gloomy il y a une grande partie de son œuvre qui est sombre ; so much of the earth is polluted la terre est tellement polluée ; so much of the time, it's a question of patience la plupart du temps c'est une question de patience ; too much trop ; it costs too much c'est trop cher ; you eat too much tu manges trop ; it's too much! lit c'est trop! ; ( in protest) c'en est trop! ; it's too much of a strain c'est trop éprouvant ; she was too much of an egotist to do elle était trop égoïste pour faire ; I couldn't eat all that, it's too much for me! je ne pourrais jamais manger tout ça, c'est trop pour moi! ; the heat/the work was too much for them ils n'ont pas pu supporter la chaleur/le travail ; the measures proved too much for them ils n'ont pas pu tolérer les mesures ; he was too much for his opponent il était trop fort pour son adversaire ; I bought about this much j'en ai acheté à peu près ça ; he's read this much already il a déjà lu tout ça ; I'll say this much for him, he's honest il a au moins ça pour lui, il est honnête ; this much is certain, we'll have no choice une chose est certaine, nous n'aurons pas le choix ; twice as much deux fois autant or plus ; if we had half as much as you si nous avions la moitié de ce que tu as ; I'll need half as much again il me faudra encore la moitié de ça ; as much as possible autant que possible ; they paid as much as we did ils ont payé autant que nous ; is it as much as that? est-ce que ça fait autant que ça? ; I enjoy nature as much as the next person j'apprécie la nature autant que n'importe qui ; it can cost as much as £50 ça peut coûter jusqu'à 50 livres sterling ; it was as much as I could do not to laugh il a fallu que je me retienne pour ne pas rire ; as much as to say… d'un air de dire… ; how much? combien? ; how much did you pay for it? combien est-ce que tu l'as payé? ; tell them how much you won dis-leur combien tu as gagné ; how much do they know? qu'est-ce qu'ils savent au juste? ; he never knew how much we missed him il n'a jamais su à quel point or combien il nous a manqué ; do you know how much this means to me? est-ce que tu sais à quel point or combien c'est important pour moi? ;3 (focusing on limitations, inadequacy) it's not ou nothing much ce n'est pas grand-chose ; it's not up to much GB ça ne vaut pas grand-chose ; he 's not much to look at il n'est pas très beau ; she doesn't think much of him elle n'a pas très bonne opinion de lui ; she doesn't think much of it elle n'en pense pas beaucoup de bien ; I'm not much of a letter-writer/reader je n'aime pas beaucoup écrire des lettres/lire ; it's not much of a film ce n'est pas un bon film ; it wasn't much of a life ce n'était pas une vie ; it wasn't much of a holiday for us ce n'était vraiment pas des vacances pour nous ; that's not much of a consolation! ça ne me console pas tellement! ; I'm not much of a one for cooking ○ la cuisine ce n'est pas mon fort ○.C quantif beaucoup de ; have you got much money/work? est-ce que tu as beaucoup d'argent/de travail? ; I haven't got (very) much time je n'ai pas beaucoup de temps ; we didn't get much support nous n'avons pas eu beaucoup de soutien ; it doesn't make much sense ça n'a pas beaucoup de sens ; there isn't much wine left il ne reste pas beaucoup de vin ; does he watch much TV? est-ce qu'il regarde beaucoup la télé ○ ? ; she didn't speak much English elle parlait peu anglais ; too much energy trop d'énergie ; to spend too much money dépenser trop d'argent ; we don't have too much time nous n'avons pas beaucoup de temps ; don't use so much salt ne mets pas tant de sel ; why does he make so much noise? pourquoi fait-il tant de bruit? ; I spent so much time doing j'ai passé tant de temps à faire ; she gets so much enjoyment out of the radio elle a tant de plaisir à écouter la radio ; we paid twice as much money nous avons payé deux fois plus d'argent ; how much time have we got left? combien de temps nous reste-t-il? ; how much liquid does it contain? combien de liquide est-ce que ça contient?D much+ (dans composés) much-loved/-respected très apprécié/respecté ; much-maligned tant décrié ; much-needed indispensable.E much as conj phr bien que (+ subj) ; much as he needed the money, he wouldn't beg for it il avait vraiment besoin de cet argent et pourtant il ne pouvait se résoudre à mendier ; much as we regret our decision we have no choice bien que nous regrettions or nous avons beau regretter notre décision, nous n'avons pas le choix.F much less conj phr encore moins ; I've never seen him much less spoken to him je n'ai jamais eu l'occasion de le voir encore moins de lui parler.G so much as adv phr without so much as saying goodbye/as an apology sans même dire au revoir/s'excuser ; if you so much as move/sigh si tu fais le moindre mouvement/pousses le moindre soupir ; they can be imprisoned for so much as criticizing the regime ils peuvent être emprisonnés ne serait-ce que pour avoir critiqué le régime.much wants more plus on en a plus on en veut ; there isn't much in GB ou to US it (in contest, competition) ils se suivent de près ; there isn't much in it for us ( to our advantage) ça ne va pas nous apporter grand-chose ; she's late again? that's a bit much! elle est encore en retard? elle exagère! ; ⇒ so. -
84 or
or❢ In most uses or is translated by ou. There are two exceptions to this:When used to link alternatives after a negative verb ( I can't come today or tomorrow). For translations see 3 below. When used to indicate consequence ( be careful or you'll cut yourself) or explanation ( it can't be serious or she'd have called us) the translation is sinon: fais attention sinon tu vas te couper ; ça ne peut pas être grave sinon elle nous aurait appelés. See 6 and 7 below. conj1 ( linking two or more alternatives) ou ; with or without sugar? avec ou sans sucre? ; would you like to eat here or in town? est-ce que tu veux manger ici ou en ville? ; it can be roasted, grilled or fried on peut le faire rôtir, griller ou frire ; any brothers or sisters? tu as des frères et sœurs? ;2 ( linking two clear alternatives) ou ; will you or won't you be coming? est-ce que tu viens ou pas? ; either… or… soit… soit… ; essays may be either handwritten or typed les dissertations peuvent être soit manuscrites soit dactylographiées ; they'll stay either here or at Dave's ils vont habiter soit ici soit chez Dave, ils vont habiter ici ou chez Dave ; whether he likes it or not que cela lui plaise ou non ; he wants to know whether or not you're free il veut savoir si tu es libre ou pas ; I didn't know whether to laugh or cry je ne savais pas s'il fallait rire ou pleurer ; rain or no rain, we're going out qu'il pleuve ou non nous sortons ; car or no car, you've got to get to work voiture ou pas, il faut que tu ailles travailler ;3 ( linking alternatives in the negative) I can't come today or tomorrow je ne peux venir ni aujourd'hui ni demain ; don't tell Mum or Dad! ne le dis ni à Maman ni à Papa! ; without food or lodgings sans nourriture ni abri ; I couldn't eat or sleep je ne pouvais ni manger ni dormir ; she doesn't drink or smoke elle ne boit pas et ne fume pas non plus ;4 (indicating approximation, vagueness) ou ; once or twice a week une ou deux fois par semaine ; I'll buy him a tie or something je vais lui acheter une cravate ou quelque chose comme ça ; someone or other from Personnel quelqu'un du service du personnel ; in a week or so dans huit jours environ ;5 (introducing qualification, correction, explanation) ou ; I knew her, or at least I thought I did! je la connaissais, ou plutôt je croyais la connaître! ; my daughter, or rather our daughter ma fille, ou plutôt notre fille ; X, or should I say, Mr X X ou bien devrais-je dire M. X ; Rosalind, or Ros to her friends Rosalind ou Ros pour ses amis ;6 (indicating consequence: otherwise) sinon, autrement ; be careful or you'll cut yourself fais attention sinon or autrement tu vas te couper ; do as you're told-or else ○ ! fais ce qu'on te dit-sinon gare ○ à toi or attention! ;7 (in explanation, justification) sinon, autrement ; it can't have been serious or she'd have called us ça ne devait pas être très grave sinon or autrement elle nous aurait appelés. -
85 refusal
refusal n1 ( negative response) refus m (to do de faire) ; his refusal of aid son refus d'être aidé ; her refusal to accept son refus de [situation, advice etc] ; they saw no grounds for refusal ils ne voyaient pas de raison de refuser ;2 (to application, invitation) réponse f négative ;3 Comm ( option to refuse) to give sb first refusal donner la priorité à qn ; to give sb first refusal of sth offrir qch à qn en premier ; she has first refusal elle est la première sur la liste ;5 Equit refus m. -
86 test
A n1 (of person, ability, resources) gen épreuve f, Psych test m ; Sch, Univ ( written) contrôle m, interrogation f écrite ; ( oral) interrogation f orale, épreuve f orale ; to put sb/sth to the test mettre qn/qch à l'épreuve ; a test of strength une épreuve de force ; to stand the test (of time) résister à l'épreuve (du temps) ; a method that has stood the test of time une méthode éprouvée ; intelligence/personality test test d'aptitude intellectuelle/de personnalité ; it was a severe test of his patience/physical strength cela mettait sa patience/force physique à rude épreuve ; the crisis was a real test of their relationship cette crise a vraiment mis leurs rapports à l'épreuve ; tomorrow's match should be a good test of the team's capabilities le match de demain devrait permettre de savoir de quoi l'équipe est capable ; Tuesday's poll should be a good test of popular opinion le scrutin de mardi devrait permettre de se faire une idée de l'état de l'opinion publique ; the best test of a good novel/car is… le meilleur critère pour juger de la valeur d'un roman/d'une voiture est… ;2 Comm, Ind, Tech (of equipment, machine, new model) essai m ; ( of new product) contrôle m, essai m ;3 Med (of blood, urine) analyse f ; ( of organ) examen m ; (to detect virus, cancer) test m de dépistage ; Chem, Pharm analyse f ; eye/hearing test examen des yeux/de l'ouïe ; blood test analyse de sang ; Aids test test de dépistage du sida ; to have a blood test se faire faire une analyse de sang ; the iodine test for starch le test à l'iode pour détecter la présence d'amidon ;4 Aut ( also driving test) examen m du permis de conduire ; to pass/fail one's test être reçu à/échouer son (examen du) permis de conduire ;B vtr1 (assess, examine) gen évaluer [intelligence, efficiency] ; Sch ( in classroom) interroger [student] (on en), ( at exam time) contrôler [student] ; Psych tester ; during the interview they tested him on his knowledge of French/current affairs au cours de l'entretien ils lui ont posé des questions pour évaluer ses connaissances en français/sur les problèmes d'actualité ; to test sb's intelligence gen évaluer l'intelligence de qn, ( formally) faire subir un test d'aptitude intellectuelle à qn ;2 Comm, Tech essayer, tester [vehicle, product] ; Med, Pharm analyser, faire une analyse (or des analyses) de [blood, urine, sample] ; expérimenter [new drug, vaccine] ; Chem analyser ; to have one's eyes tested se faire faire un examen des yeux ; to test sb for steroids faire subir une analyse à qn pour déterminer la présence de stéroïdes ; he was tested for Aids/leukemia on lui a fait subir un test de dépistage du sida/de la leucémie ; the water was tested for pollution on a analysé l'eau pour voir si elle était polluée ; to test drugs on animals expérimenter des médicaments sur les animaux ; all the new equipment has been tested for faults le nouveau matériel a été entièrement testé et essayé ; to test the water lit [swimmer] prendre la température de l'eau, Chem analyser l'eau, fig tâter le terrain, se faire une idée de la situation ; well-tested [method, formula, model] éprouvé, qui a fait ses preuves ;3 (tax, strain) mettre [qch] à l'épreuve [endurance, strength, patience, courage, effectiveness] ; her patience was severely tested sa patience a été mise à rude épreuve.C vi to test for starch/for alcohol ( in laboratory) faire une recherche d'amidon/d'alcool ; to test for an infection/allergy faire des analyses pour trouver la cause d'une infection/allergie ; his blood tested negative son analyse de sang a été négative ; ‘one, two, three, testing’ ( when trying out microphone) ≈ ‘un, deux, trois, un, deux, trois’. -
87 yes
❢ Yes is translated by oui, except when used in reply to a negative question when the translation is si or, more emphatically si, si or mais si: ‘did you see him?’-‘yes (I did)’ = ‘est-ce que tu l'as vu?’-‘oui (je l'ai vu)’ ; ‘you haven't seen him, have you?’-‘yes (I have)’ = ‘tu ne l'as pas vu?’-‘si, si (je l'ai vu)’Note that there are no direct equivalents in French for tag questions and short replies such as yes I did, yes I have.For some suggestions on how to translate these, see the notes at do and have. particle, n oui ; ( in reply to negative question) si ; to say yes dire oui ; she always says yes to everything elle dit toujours oui à tout ; 10 points for a yes 10 points pour un oui ; the yeses and the nos les oui et les non. -
88 Usage note : before
When before is used as a preposition in expressions of time or order of sequence or importance, it is translated by avant:before the meeting= avant la réunionshe left before me= elle est partie avant moiFor more examples and particular usages, see A1, 2, 3 in the entry before.When before is used as a preposition meaning in front of (when you are talking about physical space) or in the presence of, it is translated by devant:before our eyes= devant nos yeuxhe declared before his mother that …= il a déclaré devant sa mère que …When before is used as an adjective after a noun, it is translated by précédent/-e:the time before= la fois précédentethe one before is translated by le précédent or la précédente:no, I’m not talking about that meeting but the one before= non, je ne parle pas de cette réunion-là mais de la précédenteFor particular usages see B in the entry before.When before is used as an adverb meaning beforehand, it is translated by avant in statements about the present or future:I’ll try to talk to her before= j’essaierai de lui en parler avantyou could have told me before= tu aurais pu me le dire avantI had met her two or three times before= je l’avais rencontrée deux ou trois fois auparavantI’ve met her before= je l’ai déjà rencontréeyou’ve asked me that question before= tu m’as déjà posé cette questionIn negative sentences before is often used in English simply to reinforce the negative. In such cases it is not translated at all:I’d never eaten snails before= je n’avais jamais mangé d’escargotsyou’ve never told me that before= tu ne m’as jamais dit çaFor particular usages see C in the entry before.When before is used as a conjunction, it is translated by avant de + infinitive where the two verbs have the same subject:before he saw her he recognized her voice= il a reconnu sa voix avant de la voirbefore I cook dinner I’m going to phone my mother= avant de préparer le dîner je vais appeler ma mèreWhere the two verbs have different subjects, the translation is avant que + subjunctive:Tom wants to see her before she leaves= Tom veut la voir avant qu’elle parteSome speakers and writers add ne before the verb: Tom veut la voir avant qu’elle ne parte, but this is simply a slightly precious effect of style and is never obligatory. For particular usages see D in the entry before. -
89 Usage note : for
for my sister= pour ma sœurfor the garden= pour le jardinfor me= pour moiFor particular usages see the entry for.When for is used as a preposition indicating purpose followed by a verb it is translated by pour + infinitive:for cleaning windows= pour nettoyer les vitresWhen for is used in the construction to be + adjective + for + pronoun + infinitive the translation in French is être + indirect pronoun + adjective + de + infinitive:it’s impossible for me to stay= il m’est impossible de resterit was hard for him to understand that…= il lui était difficile de comprendre que…it will be difficult for her to accept the changes= il lui sera difficile d’accepter les changementsFor the construction to be waiting for sb to do see the entry wait.For particular usages see the entry for.In time expressionsfor is used in English after a verb in the progressive present perfect tense to express the time period of something that started in the past and is still going on. To express this French uses a verb in the present tense + depuis:I have been waiting for three hours (and I am still waiting)= j’attends depuis trois heureswe’ve been together for two years (and we’re still together)= nous sommes ensemble depuis deux ansWhen for is used in English after a verb in the past perfect tense, French uses the imperfect + depuis:I had been waiting for two hours (and was still waiting)= j’attendais depuis deux heuresfor is used in English negative sentences with the present perfect tense to express the time that has elapsed since something has happened. To express this, French uses the same tense as English (the perfect) + depuis:I haven’t seen him for ten years (and I still haven’t seen him)= je ne l’ai pas vu depuis dix ansIn spoken French, there is another way of expressing this: ça fait or il y a dix ans que je ne l’ai pas vu.When for is used in English in negative sentences after a verb in the past perfect tense, French uses the past perfect + depuis:I hadn’t seen him for ten years= je ne l’avais pas vu depuis dix ans, or (in spoken French) ça faisait or il y avait dix ans que je ne l’avais pas vufor is used in English after the preterite to express the time period of something that happened in the past and is no longer going on. Here French uses the present perfect + pendant:last Sunday I gardened for two hours= dimanche dernier, j’ai jardiné pendant deux heuresfor is used in English after the present progressive tense or the future tense to express an anticipated time period in the future. Here French uses the present or the future tense + pour:I’m going to Rome for six weeks= je vais à Rome pour six semainesI will go to Rome for six weeks= j’irai à Rome pour six semainesNote, however, that when the verb to be is used in the future with for to emphasize the period of time, French uses the future + pendant:I will be in Rome for six weeks= je serai à Rome pendant six semaineshe will be away for three days= il sera absent pendant trois joursFor particular usages see A13, 14, 15 and 16 in the entry for.for is often used in English to form a structure with nouns, adjectives and verbs (weakness for, eager for, apply for, fend for etc.). For translations, consult the appropriate noun, adjective or verb entry (weakness, eager, apply, fend etc.). -
90 Usage note : since
In time expressionssince is used in English after a verb in the present perfect or progressive present perfect tense to indicate when something that is still going on started. To express this French uses a verb in the present tense + depuis:I’ve been waiting since Saturday= j’attends depuis samediI’ve lived in Rome since 1988= j’habite à Rome depuis 1988I had been waiting since nine o’clock= j’attendais depuis neuf heuresIn negative time expressionsAgain since is translated by depuis, but in negative sentences the verb tenses used in French are the same as those used in English:I haven’t seen him since Saturday= je ne l’ai pas vu depuis samediI hadn’t seen him since 1978= je ne l’avais pas vu depuis 1978As a conjunctionIn time expressionsWhen since is used as a conjunction, it is translated by depuis que and the tenses used in French parallel exactly those used with the preposition depuis (see above):since she’s been living in Oxford= depuis qu’elle habite à Oxfordsince he’d been in Paris= depuis qu’il était à ParisNote that in time expressions with since French native speakers will generally prefer to use a noun where possible when English uses a verb:I haven’t seen him since he left= je ne l’ai pas vu depuis son départshe’s been living in Nice since she got married= elle habite à Nice depuis son mariageFor particular usages see the entry since.Meaning becausesince she was ill, she couldn’t go= comme elle était malade or étant donné qu’elle était malade, elle ne pouvait pas y allerAs an adverbhe hasn’t been seen since= on ne l’a pas vu depuisFor particular usages see C in the entry since. -
91 do
Ⅰ.do1 [du:]à la forme interrogative ⇒ 1 (a) dans les question tags ⇒ 2 (b) à la forme négative ⇒ 1 (c) usage emphatique ⇒ 1 (d) usage elliptique ⇒ 1 (e) faire ⇒ 2 (a), 2 (b), 2 (d), 2 (f)-(j), 2 (m), 2 (q), 3 (c) s'occuper de ⇒ 2 (c) étudier ⇒ 2 (e) suffire ⇒ 2 (k), 3 (d) s'en tirer ⇒ 3 (a) aller ⇒ 3 (b), 3 (e)ⓘ GRAM Les formes négatives sont don't/doesn't et didn't, qui deviennent do not/does not et did not à l'écrit, dans un style plus soutenu.∎ do you know her? est-ce que tu la connais?, la connais-tu?;∎ don't/didn't you know? vous ne le savez/saviez pas?;∎ did I understand you correctly? vous ai-je bien compris?, est-ce que je vous ai bien compris?;∎ why don't you tell her? pourquoi est-ce que tu ne (le) lui dis pas?, pourquoi ne (le) lui dis-tu pas?;∎ do I know London! si je connais Londres?;∎ boy, do I hate paperwork! nom d'un chien, qu'est-ce que je peux avoir horreur des paperasses!∎ he takes you out a lot, doesn't he? il te sort souvent, n'est-ce pas ou hein?;∎ he doesn't take you out very often, does he? il ne te sort pas souvent, n'est-ce pas ou hein?;∎ so you want to be an actress, do you? alors tu veux devenir actrice?;∎ you didn't sign it, did you? (in disbelief, horror) tu ne l'as pas signé, quand même?;∎ you surely don't want any more, do you? tu ne veux quand même pas en reprendre, si?;∎ look, we don't want any trouble, do we? (encouraging, threatening) écoute, nous ne voulons pas d'histoires, hein?∎ I don't believe you je ne te crois pas;∎ please don't tell her s'il te plaît, ne (le) lui dis pas;∎ British don't let's go out ne sortons pas∎ I DO believe you sincèrement, je vous crois;∎ do you mind if I smoke? - yes I DO mind cela vous dérange-t-il que je fume? - justement, oui, ça me dérange;∎ he DOES know where it is il sait bien où c'est;∎ we DO like it here (refuting accusation) mais si, nous nous plaisons ici, bien sûr que nous nous plaisons ici; (like it very much) nous nous plaisons vraiment ici;∎ I DID tell you (refuting someone's denial) mais si, je te l'ai dit, bien sûr que je te l'ai dit; (emphasizing earlier warning) je te l'avais bien dit;∎ if you DO decide to buy it si tu décides finalement de l'acheter;∎ let me know when you DO decide dis-moi quand tu auras décidé;∎ DO sit down asseyez-vous donc;∎ DO let us know how your mother is surtout dites-nous comment va votre mère;∎ DO stop crying mais arrête de pleurer, enfin∎ you know as much as/more than I do tu en sais autant que/plus que moi;∎ so do I/does she moi/elle aussi;∎ neither do I/does she moi/elle non plus;∎ he didn't know and neither did I il ne savait pas et moi non plus;∎ do you smoke? - I do/don't est-ce que vous fumez? - oui/non;∎ may I sit down? - please do puis-je m'asseoir? - je vous en prie;∎ I'll talk to her about it - please do/don't! je lui en parlerai - oh, oui/non s'il vous plaît!;∎ don't, you'll make me blush! arrête, tu vas me faire rougir!;∎ will you tell her? - I may do (le) lui diras-tu? - peut-être;∎ I may come to Paris next month - let me know if you do il se peut que je vienne à Paris le mois prochain - préviens-moi si tu viens;∎ you said eight o'clock - oh, so I did tu as dit huit heures - oh, c'est vrai;∎ I liked her - you didn't! (surprised) elle m'a plu - non! vraiment?;∎ I wear a toupee - you do? (astonished) je porte une perruque - vraiment? ou non! ou pas possible!;∎ it belongs/it doesn't belong to me - does/doesn't it? cela m'appartient/ne m'appartient pas - vraiment?;∎ yes you do - no I don't mais si - mais non;∎ yes it does - no it doesn't mais si - mais non;∎ you know her, I don't tu la connais, moi pas;∎ you don't know her - I do! tu ne la connais pas - si (je la connais)!;∎ I do (marriage service) ≃ oui∎ not only did you lie… non seulement tu as menti…;∎ little did I realize… j'étais bien loin de m'imaginer…∎ what are you doing? qu'est-ce que tu fais?, que fais-tu?, qu'es-tu en train de faire?;∎ are you doing anything next Saturday? est-ce que tu fais quelque chose samedi prochain?;∎ what do you do for a living? qu'est-ce que vous faites dans la vie?;∎ what are these files doing here? qu'est-ce que ces dossiers font ici?;∎ somebody DO something! que quelqu'un fasse quelque chose!;∎ there's nothing more to be done il n'y a plus rien à faire;∎ he does nothing but sleep, all he does is sleep il ne fait que dormir;∎ you'll have to do it again il va falloir que tu le refasses;∎ he did a good job il a fait du bon travail;∎ what do I do to start the machine? comment est-ce que je fais pour mettre la machine en marche?;∎ what do I have to do to make you understand? mais qu'est-ce que je dois faire pour que tu comprennes?;∎ have I done the right thing? ai-je fait ce qu'il fallait?;∎ what are you going to do about the noise? qu'est-ce que tu vas faire au sujet du bruit?;∎ what can I do for you? que puis-je (faire) pour vous?;∎ the doctors can't do anything more for him la médecine ne peut plus rien pour lui;∎ that dress really does something/nothing for you cette robe te va vraiment très bien/ne te va vraiment pas du tout;∎ the new wallpaper does a lot for the room le nouveau papier peint transforme la pièce;∎ what do you do for entertainment? quelles sont vos distractions?, comment est-ce que vous vous distrayez?;∎ what shall we do for water to wash in? où est-ce qu'on va trouver de l'eau pour se laver?;∎ who did this to you? qui est-ce qui t'a fait ça?;∎ what have you done to your hair? qu'est-ce que tu as fait à tes cheveux?;∎ I hate what your job is doing to you je n'aime pas du tout l'effet que ton travail a sur toi;∎ it does something to me ça me fait quelque chose;∎ humorous don't do anything I wouldn't do ne fais pas de bêtises;∎ that does it! cette fois c'en est trop!;∎ that's done it, the battery's flat et voilà, la batterie est à plat(b) (produce, provide → copy, report) faire;∎ I don't do portraits je ne fais pas les portraits;∎ British the pub does a good lunch on sert un bon déjeuner dans ce pub;∎ could you do me a quick translation of this? pourriez-vous me traduire ceci rapidement?;∎ do you do day trips to France? (to travel agent) est-ce que vous avez des excursions d'une journée en France?(c) (work on, attend to) s'occuper de;∎ he's doing your car now il est en train de s'occuper de votre voiture;∎ can you do Mrs Baker first? (in hairdresser's) peux-tu t'occuper de Mme Baker d'abord?;∎ to do the garden s'occuper du jardin;∎ he's doing the garden il est en train de jardiner;∎ they do you very well in this hotel on est très bien dans cet hôtel;∎ this old car has done me well over the years cette voiture m'a bien servi au cours des années(d) (clean, tidy → room, cupboard) faire; (decorate → room) faire la décoration de; (arrange → flowers) arranger;∎ to do one's teeth se brosser les dents∎ to do medicine/law étudier la médecine/le droit, faire sa médecine/son droit;∎ we're doing Tartuffe nous étudions Tartuffe(f) (solve → sums, crossword, equation) faire∎ the car will do over 100 ≃ la voiture peut faire du 160;∎ it does thirty-five miles to the gallon ≃ elle fait sept litres aux cents (kilomètres);∎ we did the trip in under two hours nous avons fait le voyage en moins de deux heures(h) Cinema, Theatre & Television (produce → play, film) faire; (appear in) être dans; (play part of) faire; Music (perform) jouer∎ to do sth in the oven faire (cuire) qch au four;∎ how would you like your steak done? comment voulez-vous votre steak?∎ she's doing three years for robbery elle fait trois ans pour vol(k) (be enough or suitable for) suffire;∎ will £10 do you? 10 livres, ça te suffira?;∎ those shoes will have to do the children for another year les enfants devront encore faire un an avec ces chaussures∎ well that's that done, thank goodness bon, voilà qui est fait, dieu merci;∎ once I've done what I'm doing dès que j'aurai fini ce que je suis en train de faire;∎ have you done eating/crying? tu as fini de manger/pleurer?;∎ it will never be done in time ce ne sera jamais fini à temps;∎ done! (in bargain) marché conclu!∎ he does you very well il t'imite très bien∎ she was done for speeding elle s'est fait pincer pour excès de vitesse;∎ we could do you for dangerous driving nous pourrions vous arrêter pour conduite dangereuse□∎ you've been done tu t'es fait rouler ou avoir∎ to do London/the sights faire Londres/les monuments∎ to do drugs se camer;∎ let's do lunch il faudrait qu'on déjeune ensemble un de ces jours∎ I'll do you! je vais m'occuper de toi, moi!(a) (perform → in exam, competition etc) s'en tirer, s'en sortir;∎ you did very well tu t'en es très bien tiré ou sorti;∎ his team didn't do well in the match son équipe ne s'en est pas très bien tirée pendant le match;∎ the company's not doing too badly l'entreprise ne se débrouille pas trop mal;∎ how are you doing in the new job/at school? comment te débrouilles-tu dans ton nouveau travail/à l'école?;∎ try to do better in future essaie de mieux faire à l'avenir;∎ how are we doing with the corrections? (checking progress) où en sommes-nous avec les corrections?;∎ well done! bien joué!, bravo!(b) (referring to health) aller;∎ how is she doing, doctor? comment va-t-elle, docteur?;∎ he's not doing too well il ne va pas trop bien;∎ mother and baby are both doing well la maman et le bébé se portent tous les deux à merveille;∎ how is your eldest boy doing? comment va votre aîné?(c) (act, behave) faire;∎ do as you please fais ce qui te plaît, fais ce que tu veux;∎ do as you're told! fais ce qu'on te dit!;∎ you would do well to listen to your mother tu ferais bien d'écouter ta mère;∎ to do well by sb bien traiter qn;∎ British to be/to feel hard done by être/se sentir lésé;∎ British he'll feel very hard done by if you don't at least send him a birthday card il se sentira vraiment blessé si tu ne lui envoies même pas de carte d'anniversaire;∎ proverb do as you would be done by = traite les autres comme tu voudrais être traité(d) (be enough) suffire;∎ will £20 do? 20 livres, ça ira ou suffira?;∎ that will do! (stop it) ça suffit comme ça!(e) (be suitable) aller;∎ that will do (nicely) ça ira ou conviendra parfaitement, cela fera très bien l'affaire;∎ this won't do ça ne peut pas continuer comme ça;∎ it wouldn't do to be late ce ne serait pas bien d'arriver en retard;∎ will that do? (as alternative) est-ce que ça ira?;∎ will Sunday do instead? et dimanche, ça irait?(f) (always in continuous form) (happen) is there anything doing at the club tonight? est-ce qu'il y a quelque chose au club ce soir?;∎ there's nothing doing here at weekends il n'y a rien à faire ici le week-end;∎ familiar nothing doing (rejection, refusal) rien à faire∎ it has to do with your missing car c'est au sujet de votre voiture volée;∎ that's got nothing to do with it! (is irrelevant) cela n'a rien à voir!;∎ I want nothing to do with it/you je ne veux rien avoir à faire là-dedans/avec toi;∎ I had nothing at all to do with it je n'avais rien à voir là-dedans, je n'y étais pour rien;∎ it's nothing to do with me je n'y suis pour rien;∎ we don't have much to do with the people next door nous n'avons pas beaucoup de contacts avec les gens d'à côté;∎ what I said to him has got nothing to do with you (it's none of your business) ce que je lui ai dit ne te regarde pas; (it's not about you) ce que je lui ai dit n'a rien à voir avec toi;∎ that has a lot to do with it cela joue un rôle très important;∎ he is or has something to do with printing il est dans l'imprimerie∎ to do for sb faire le ménage chez qn4 noun∎ the do's and don'ts of car maintenance les choses à faire et à ne pas faire dans l'entretien des voitures∎ he's having a do to celebrate his promotion il donne une fête pour célébrer sa promotion;∎ leaving do pot m de départ∎ dog do crotte f de chien□∎ to do away with oneself mettre fin à ses jours(a) (criticize, disparage) rabaisser□, médire sur□, dire du mal de□ ;∎ to do oneself down se rabaisser□∎ I'm done for je suis cuit;∎ the project is done for le projet est tombé à l'eau ou foutu;∎ the industry is done for l'industrie est fichue∎ shopping always does for me je suis toujours crevé après les courses;∎ I'm done for je suis mort ou crevé;∎ it was that last hill that did for me c'est la dernière colline qui m'a épuisé□∎ who does for you? qui fait votre ménage?(a) (murder, kill) zigouiller, buter, butter∎ I'm completely done in je suis complètement crevé∎ to do one's back/one's knee in se bousiller le dos/le genou;∎ you'll do your lungs in tu vas te bousiller les poumons∎ to do sb out of sth soutirer□ ou carotter qch à qn; (money) refaire ou escroquer□ qn de qch;∎ to do sb out of a job (of person) faire perdre son travail à qn□ ;∎ all this automation is doing people out of jobs toute cette automatisation supprime des emplois□ ;∎ the new structure did him out of his job la nouvelle structure lui a fait perdre son travail;∎ she's been done out of her share of the money elle s'est fait escroquer de sa part de l'argent∎ the whole house needs doing over toute la maison a besoin d'être refaite➲ do up(a) (fasten → dress, jacket) fermer; (→ zip) fermer, remonter; (→ buttons) boutonner; (→ shoelaces) attacher;∎ do me up will you? tu peux fermer ma robe?(b) (wrap, bundle up) emballer;∎ envelopes done up in bundles of 20 des enveloppes en paquets de 20;∎ a parcel done up in brown paper un paquet emballé dans du papier kraft∎ the house needs a bit of doing up la maison a besoin d'être un peu refaite ou retapée;∎ to do oneself up (make more glamorous) se faire beau/belle;∎ I didn't recognize you all done up like that je ne t'ai pas reconnu tout beau comme ça;∎ to be done up to the nines être sur son trente et un∎ it does up at the side cela se ferme sur le côté∎ I could have done with some help j'aurais eu bien besoin d'aide;∎ I could do with a drink je prendrais bien un verre, j'ai bien envie de prendre un verre∎ I can't do or be doing with all this noise je ne supporte pas ce vacarme;∎ he couldn't be doing with living in London il ne pouvait pas supporter de vivre à Londres(c) (after "what") (act with regard to) faire de;∎ she didn't know what to do with herself (to keep busy) elle ne savait que faire ou à quoi s'occuper; (for joy) elle ne se tenait pas de joie; (for awkwardness) elle était gênée, elle ne savait plus où se mettre;∎ what are we going to do with your father for two whole weeks! qu'allons-nous faire de ton père pendant deux semaines entières?;∎ what do you want me to do with this? que veux-tu que je fasse de ça?;∎ what have you done with the hammer? qu'as-tu fait du marteau?(d) (with past participle) (finish with) finir avec;∎ I'm done with men for ever j'en ai fini pour toujours avec les hommes;∎ I haven't done with him yet! (haven't finished scolding him) je n'en ai pas encore fini avec lui!;∎ I'm done with trying to be nice to her je n'essaierai plus jamais d'être gentil avec elle;∎ can I borrow the ashtray if you've done with it? puis-je emprunter le cendrier si tu n'en as plus besoin?faire sans;∎ he'll have to do without il devra s'en passer ou faire sansse passer de;∎ I could have done without this long wait j'aurais bien pu me passer de cette longue attente;∎ we can do without the sarcasm on n'a pas besoin de ces sarcasmesⅡ.do2 [dəʊ] -
92 help
help [help]aide ⇒ 1 (a), 1 (b) secours ⇒ 1 (a), 1 (b) personnel ⇒ 1 (c) femme de ménage ⇒ 1 (d) aider ⇒ 2 (a) secourir ⇒ 2 (a) contribuer à ⇒ 2 (b) encourager ⇒ 2 (b) améliorer ⇒ 2 (c) servir ⇒ 2 (d) être utile ⇒ 31 noun∎ thank you for your help merci de votre aide;∎ can I be of any help? puis-je faire quelque chose pour vous?, puis-je vous rendre service?;∎ we're happy to have been of help nous sommes contents d'avoir pu rendre service;∎ I had help (I didn't do it on my own) on m'a aidé;∎ he went to get help il est allé chercher du secours;∎ we yelled for help nous avons crié au secours;∎ with the help of a neighbour avec l'aide d'un voisin;∎ he opened the window with the help of a crowbar il a ouvert la fenêtre à l'aide d'un levier;∎ she did it without any help elle l'a fait toute seule;∎ the map wasn't much help la carte n'a pas servi à grand-chose;∎ I could never have done it without your help jamais je n'aurais pu le faire sans vous ou votre aide;∎ some students need help to decide which course to take certains étudiants ont besoin qu'on les aide à choisir leur cursus;∎ she needs help going upstairs il faut qu'elle se fasse aider pour ou elle a besoin qu'on l'aide à monter l'escalier;∎ familiar she needs help il faut qu'elle voie un psychiatre, elle a des problèmes psychologiques;∎ familiar if you think that's funny, you need help si tu trouves ça drôle, c'est que tu dois avoir un problème;∎ the situation is now beyond help la situation est désespérée ou irrémédiable maintenant;∎ there's no help for it on n'y peut rien(b) (something that assists) aide f, secours m;∎ that was a big help (to me) ça m'a beaucoup aidé;∎ you've been a great help vous m'avez été d'un grand secours, vous m'avez beaucoup aidé;∎ ironic he's a great help! il est d'un précieux secours!(c) (UNCOUNT) (employees) personnel m, employés mpl;∎ it's hard to get good help il est difficile de trouver des employés sérieux;∎ help wanted (sign) cherchons employés(d) (domestic worker) femme f de ménage∎ come and help me viens m'aider;∎ can I help you with the dishes? puis-je t'aider à faire la vaisselle?;∎ they got their neighbours to help them move ils se sont fait aider par leurs voisins pour le déménagement;∎ they help one another take care of the children ils s'entraident pour s'occuper des enfants;∎ we want to help poorer countries to help themselves nous voulons aider les pays sous-développés à devenir autonomes ou à se prendre en main;∎ he helped me on/off with my coat il m'a aidé à mettre/enlever mon manteau;∎ euphemism a man is helping the police with their enquiries la police est en train d'interroger un suspect;∎ she helped the old man to his feet/across the street elle a aidé le vieux monsieur à se lever/à traverser la rue;∎ let me help you up/down laissez-moi vous aider à monter/descendre;∎ it might help if you took more exercise ça irait peut-être mieux si tu faisais un peu plus d'exercice;∎ it helped me knowing that someone was waiting for me ça m'a aidé de savoir que quelqu'un m'attendait;∎ can I help you? (in shop) vous désirez?;∎ Grant Publishing, how may I help you? (on telephone) ≃ les Éditions Grant, bonjour;∎ Law do you swear to tell the truth, so help you God? jurez-vous de dire la vérité, que Dieu vous vienne en aide?;∎ so help me God! je le jure devant Dieu!;∎ familiar I'll get you for this, so help me j'aurai ta peau, je le jure!;∎ proverb God helps those who help themselves aide-toi, le ciel t'aidera∎ the rain helped firefighters to bring the flames under control la pluie a permis aux pompiers de maîtriser l'incendie;∎ it helped to ease my headache cela a soulagé mon mal de tête;∎ it helped to give the impression that… cela a contribué à donner l'impression que…, à cause de cela, on avait l'impression que…∎ this cream should help your back pain cette crème devrait te soulager de ton mal de dos;∎ that doesn't help the situation, that doesn't help much cela ne nous avance pas (beaucoup);∎ crying won't help matters cela ne sert à rien ou n'arrange rien de pleurer;∎ ironic to help matters, it started to pour with rain pour tout arranger, il s'est mis à pleuvoir des cordes∎ she helped me to more rice elle m'a servi du riz une deuxième fois;∎ I helped myself to the cheese je me suis servi en fromage;∎ help yourself! servez-vous!;∎ they helped themselves to more meat ils ont repris de la viande;∎ euphemism he helped himself to the petty cash il a pioché ou il s'est servi dans la caisse(e) (with "can", usu negative) (avoid, refrain from) I can't help thinking that we could have done more je ne peux pas m'empêcher de penser qu'on aurait pu faire plus;∎ we couldn't help laughing or but laugh nous ne pouvions pas nous empêcher de rire;∎ I couldn't help overhearing je n'ai pu m'empêcher de surprendre la conversation;∎ she never writes any more than she can help elle ne se foule pas pour écrire, elle écrit un minimum de lettres ou le moins possible∎ I tried not to laugh but I couldn't help myself j'essayais de ne pas rire mais c'était plus fort que moi;∎ they can't help being born there ils n'ont pas demandé à naître là;∎ I'm not going back if I can help it si j'ai le choix, je n'y retournerai pas;∎ I can't help it je n'y peux rien, ce n'est pas de ma faute;∎ he can't help it if she doesn't like it il n'y est pour rien ou ce n'est pas de sa faute si cela ne lui plaît pas;∎ can he help it if the train is late? est-ce que c'est de sa faute si le train est en retard?;∎ it can't be helped tant pis! on n'y peut rien ou on ne peut pas faire autrement;∎ are they coming? - not if I can help it! est-ce qu'ils viennent? - pas si j'ai mon mot à dire!être utile;∎ can I help? est-ce que je peux faire quelque chose?;∎ is there anything I can do to help? puis-je être utile?;∎ she helps a lot around the house elle se rend très utile à la maison, elle rend souvent service à la maison;∎ he offered to help with the clearing up il a proposé de nous/les/ etc aider à ranger;∎ I was only trying to help! je voulais seulement vous/les/ etc aider!;∎ it helps if you can speak the language c'est plus facile si on parle la langue;∎ losing your temper isn't going to help ça ne sert à rien de perdre ton calme;∎ forgetting the map didn't help le fait d'avoir oublié la carte n'a pas arrangé les choses;∎ it's near the post office if that helps c'est près du bureau de poste si ça peut vous aider;∎ every little helps les petits ruisseaux font les grandes rivières;∎ every penny helps il n'y a pas de petites économies(in distress) au secours!, à l'aide!; (in dismay) zut!, mince!;∎ help!, I'm late! mince!, je suis en retard!►► Computing help button case f d'aide;help desk service m d'assistance téléphonique; Computing (for computing queries) service m d'assistance;Computing help file fichier m d'aide;Computing help key touche f d'aide;Computing help menu menu m d'aide;Computing help screen écran m d'aide(person) aider à marcher ou avancer; (plan, project) faire avancer➲ help out(gen) aider, venir en aide à; (with supplies, money) dépanner;∎ the scholarship really helped her out la bourse lui a été d'un grand secours;∎ she helps us out in the shop from time to time elle vient nous donner un coup de main au magasin de temps en temps;∎ they help each other out ils s'entraident;∎ she helps him out with his homework elle l'aide à faire ses devoirsaider, donner un coup de main✾ Film 'Help!' Lester 'Quatre garçons dans le vent' -
93 negatively
negatively ['negətɪvlɪ](a) (in the negative) négativement;∎ she replied negatively sa réponse a été négative∎ negatively charged chargé négativement -
94 or
or [ɔ:(r)]∎ in New York or (in) London à New York ou à Londres;∎ I can go today or tomorrow je peux y aller aujourd'hui ou demain;∎ have you got any brothers or sisters? avez-vous des frères et sœurs?;∎ he never laughs or smiles il ne rit ni ne sourit jamais;∎ in a day or two dans un ou deux jours;∎ I go two or three times a week j'y vais deux ou trois fois par semaine;∎ Norma Jean Baker, or Marilyn Monroe as she became known Norma Jean Baker ou Marilyn Monroe, puisque c'est le nom sous lequel elle est devenue célèbre;∎ or so I thought du moins c'est ce que je pensais;∎ did she do it or not? est-ce qu'elle l'a fait ou pas?;∎ …or not, as the case may be …ou non, peut-être∎ don't hit it too hard or it'll break ne tape pas trop fort dessus ou ça va casser;∎ she must have some talent or they wouldn't have chosen her elle doit avoir un certain talent sinon ils ne l'auraient pas choisie2 or else(a) (otherwise) sinon;∎ I'd better rush, or else I'll be late je ferais mieux de me dépêcher, sinon je serai en retard(b) (offering an alternative) ou bien;∎ Monday, or else Tuesday lundi, ou bien mardi2 adverb∎ familiar give us the money, or else! donne-nous l'argent, sinon!ou pas;∎ I'm taking a holiday, work or no work travail ou pas, je prends des vacances∎ we stayed at San something or other on s'est arrêté à San quelque chose;∎ somehow or other we made it home on a fini par réussir à rentrer, Dieu sait comment;∎ somebody or other said that… quelqu'un, je ne sais plus qui, a dit que…;∎ one or other of us will have to go il faudra bien que l'un de nous s'en aille;∎ some actress or other une actrice (quelconque)environ;∎ ten minutes or so environ dix minutes;∎ 50 kilos or so 50 kilos environ, dans les 50 kilos;∎ ten dollars or so dix dollars environ, à peu près dix dollarsfamiliar ou quelque chose comme ça;∎ she's a lawyer or something elle est avocate ou quelque chose comme ça;∎ are you deaf or something? t'es sourd ou quoi?familiar ou quoi;∎ are you stupid or what? t'es bête ou quoi? -
95 print
print [prɪnt]1 noun∎ to appear in print (book) être publié ou imprimé;∎ he appeared in print for the first time in 2001 son premier ouvrage/roman a été publié en 2001;∎ to see oneself/one's name in print voir ses écrits imprimés/son nom imprimé;∎ her work will soon be in print son œuvre sera bientôt publiée;∎ to be in/out of print (book) être disponible/épuisé;∎ his unguarded comments got into print ses propos irréfléchis ont été publiés ou imprimés;∎ he refused to believe the story until he saw it in print il a refusé de croire à l'histoire tant qu'il ne l'a pas vue publiée;∎ the newspapers had already gone to print before the news broke les journaux étaient déjà sous presse lorsque la nouvelle est tombée∎ in large print en gros caractères;∎ in bold print en caractères gras;∎ I had to read through twenty pages of print j'ai dû lire vingt pages imprimées;∎ the print was so small I could barely read it il était imprimé en caractères si petits que j'avais du mal à le lire;∎ always read the small print (of contract, guarantee etc) il faut toujours lire ce qu'il y a d'écrit en petits caractères(c) Photography épreuve f, tirage m;∎ to make a print from a negative tirer une épreuve d'un négatif∎ a floral print un imprimé à fleurs∎ thumb print empreinte f du pouce;∎ the thief left his prints all over the door handle le voleur a laissé ses empreintes partout sur la poignée de la porte(dress) en tissu imprimé∎ the novel is being printed le roman est sous presse ou en cours d'impression;∎ 1,000 copies of the book have already been printed on a déjà tiré le livre à 1000 exemplaires;∎ the papers refused to print the story les journaux ont refusé de publier cette histoire;∎ printed in France imprimé en France∎ to print sth to disk imprimer qch sur disque∎ print your name clearly écrivez votre nom lisiblement(d) Photography tirer∎ the mark of a man's foot was printed in the wet sand la trace d'un pied d'homme était imprimée dans le sable humide;∎ the incident remained printed in their memory l'incident est resté gravé dans leur mémoire∎ the book is now printing le livre est à l'impression ou est actuellement sous presse;∎ the drawing should print well le dessin devrait bien ressortir à l'impression(b) (in handwriting) écrire en caractères d'imprimerie∎ to print well sortir bien au tirage►► Marketing print ad, print advertisement publicité f presse;Marketing print advertising publicité f presse;Computing print buffer mémoire f tampon d'imprimante;Computing print cartridge cartouche f;Computing print drum tambour m d'impression;Computing print file fichier m d'impression;Computing print format format m d'impression;Computing print head tête f d'impression;Computing print list liste f de fichiers à imprimer;print media la presse écrite et l'édition;Computing print menu menu m d'impression;Computing print option option f d'impression;Computing print preview prévisualisation f, aperçu m avant impression;Computing print quality qualité f d'impression;Computing print queue liste f de fichiers à imprimer;Computing print queuing mise f en attente à l'impression;Typography print room cabinet m d'estampes;print run tirage m;∎ a print run of 5,000 un tirage à 5000 exemplaires;Computing print screen copie f d'écran;Computing print screen key touche f d'impression d'écran;∎ to do a print screen imprimer un écran;print shop imprimerie f;Computing print speed vitesse f d'impression;print union syndicat m des typographes(c) Photography tirerComputing imprimerTypography imprimer -
96 rhesus
rhesus ['ri:səs]∎ rhesus positive/negative Rhésus positif/négatif;∎ I'm rhesus negative je suis Rhésus négatif►► rhesus baby = enfant rhésus positif souffrant d'incompatibilité avec le rhésus négatif de la mère;Physiology rhesus factor (facteur m) rhésus m;Zoology rhesus monkey (macaque m) rhésus m -
97 than
than [ðæn, unstressed ðən](a) (after comparative adj, adv) que;∎ he plays tennis better than I do il joue au tennis mieux que moi;∎ she can walk faster than I can run elle va plus vite en marchant que moi en courant;∎ it's quicker by train than by bus ça va plus vite en train qu'en bus;∎ I was less/more disappointed than angry j'étais moins/plus déçu que fâché∎ no sooner had he finished speaking than everyone made for the door à peine avait-il fini de parler que tout le monde s'est précipité vers la porte;∎ nothing is worse than to spend or spending the holidays on your own rien n'est pire que de passer les vacances tout seul(c) (with "rather", "sooner")∎ I'd do anything rather than have to see him je ferais n'importe quoi plutôt que d'être obligé de le voir;∎ I'd prefer to stay here rather than go out, I'd rather or sooner stay here than go out je préférerais rester ici que de sortir(d) (after "different")∎ he is different than he used to be il n'est plus le même(a) (after comparative adj, adv) que;∎ he plays tennis better than me or I il joue au tennis mieux que moi;∎ the cedars are older than the oaks les cèdres sont plus vieux que les chênes(b) (indicating quantity, number) de;∎ more than 15 people plus de 15 personnes;∎ fewer than 15 people moins de 15 personnes;∎ I've been invited more than once j'ai été invité plus d'une fois;∎ there are more policemen than demonstrators il y a plus de policiers que de manifestants(c) (after "other" in negative clauses)∎ we have no sizes other than 40 or 42 nous n'avons pas d'autres tailles que 40 ou 42;∎ it was none other than the Prime Minister who launched the appeal c'est le Premier ministre en personne ou lui-même qui a lancé l'appel(d) (after "different")∎ she seems different than before elle semble avoir changé;∎ she has different tastes than yours elle a des goûts différents des vôtres -
98 until
until [ən'tɪl]∎ until midnight/Monday jusqu'à minuit/lundi;∎ until 1989 jusqu'en 1989;∎ stay on the motorway until junction 13 restez sur l'autoroute jusqu'à la sortie 13;∎ until such time as you are ready jusqu'à ce que ou en attendant que vous soyez prêt;∎ she was here (up) until February elle était ici jusqu'en février;∎ (up) until now jusqu'ici, jusqu'à présent;∎ (up) until then jusque-là(b) (with negative → before)∎ not until tomorrow pas avant demain;∎ they didn't arrive until 8 o'clock ils ne sont arrivés qu'à 8 h;∎ your car won't be ready until next week votre voiture ne sera pas prête avant la semaine prochaine;∎ I've never seen it until now c'est la première fois que je le vois(a) (up to the specified moment → in present) jusqu'à ce que + subjunctive; (→ in past) avant que + subjunctive, jusqu'à ce que + subjunctive;∎ I'll wait here until you come back j'attendrai ici jusqu'à ce que tu reviennes;∎ wait until she says hello attendez qu'elle dise bonjour;∎ they stayed until everybody had gone ils sont restés jusqu'à ce que tout le monde soit parti;∎ I laughed until I cried j'ai ri aux larmes∎ until she spoke I didn't realize she was Spanish jusqu'à ce qu'elle commence à parler, je ne m'étais pas rendu compte qu'elle était espagnole;∎ she won't go to sleep until her mother comes home elle ne s'endormira pas avant que sa mère (ne) soit rentrée ou tant que sa mère n'est pas rentrée;∎ he can't leave hospital until the wound has completely healed il ne peut pas quitter l'hôpital tant que sa blessure n'est pas complètement guérie;∎ don't sign anything until the boss gets there ne signez rien avant que le patron n'arrive, attendez le patron pour signer quoi que ce soit;∎ the play didn't start until everyone was seated la pièce n'a commencé qu'une fois que tout le monde a été assis -
99 hog camber
Dictionary of Engineering, architecture and construction > hog camber
-
100 hogging
Icambrure f, contre-flèche f, flèche négative fII UKDictionary of Engineering, architecture and construction > hogging
См. также в других словарях:
Negative — Neg a*tive (n[e^]g [.a]*t[i^]v), a. [F. n[ e]gatif, L. negativus, fr. negare to deny. See {Negation}.] 1. Denying; implying, containing, or asserting denial, negation or refusal; returning the answer no to an inquiry or request; refusing assent;… … The Collaborative International Dictionary of English
Negative — may refer to: Contents 1 Science and mathematics 2 Photography 3 Linguistics … Wikipedia
negative — neg‧a‧tive [ˈnegətɪv] adjective 1. bad or harmful: • The Bank s refusal to cut interest rates is having a negative effect on the economy. 2. saying or meaning no : • a negative response 3. considering only the bad qualities of a situation, person … Financial and business terms
negative — [neg′ə tiv] adj. [ME negatife < OFr or L: OFr négatif < L negativus < negatus: see NEGATION] 1. containing, expressing, or implying a denial or refusal; that says “no” [a negative reply] 2. opposite to something regarded as positive;… … English World dictionary
Negative B — Studio album by Sanctifica Released March 2002 Recorded … Wikipedia
Negative — Datos generales Origen Tampere, Finlandia Información artística … Wikipedia Español
Negative FX — was a hardcore straight edge band from Boston formed in 1981. Though the band lasted only a short time, playing only a total of five shows (six flyers exist), the band was well known for their involvement in the local straight edge scene of the… … Wikipedia
Negative — Neg a*tive (n[e^]g [.a]*t[i^]v), n. [Cf. F. n[ e]gative.] 1. A proposition by which something is denied or forbidden; a conception or term formed by prefixing the negative particle to one which is positive; an opposite or contradictory term or… … The Collaborative International Dictionary of English
négative — ● négative nom féminin Énoncé par lequel on refuse quelque chose, on soutient qu une chose est fausse, on persiste dans un refus : Répondre par la négative. ● négative (expressions) nom féminin Dans la négative, dans le cas d un refus. ● négatif … Encyclopédie Universelle
Negative — Negative … Википедия
negative — I adjective acrimonious, antagonistic, antipathetic, antipathetical, argumentative, at odds with, attacking, averse, belligerent, bickering, cantankerous, clashing, conflicting, confutative, contentious, contesting, contradictory, contrary,… … Law dictionary