-
21 poprawka
- ki; -ki; dat sg -ce; gen pl -ek; f(pot) ( egzamin) repeat exambrać (wziąć) poprawkę na — +acc to make allowances for
* * *f.Gen.pl. -ek1. (= modyfikacja) correction; (wniosku, dokumentu) amendment; (= dostosowanie) adjustment; poprawki do ustawy amendments to an act of parliament; garnitur do poprawki suit that needs a few adjustments.2. pot. retake exam, repeat exam.3. techn. correction, allowance; brać poprawkę na coś make allowances for sth.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > poprawka
-
22 ruch
m (a. ruchu) 1. sgt (zmienianie położenia) movement, motion- ruch ciał w przestrzeni the movement of bodies in space- ruch ziemi wokół słońca the Earth’s movement around the Sun- ledwie zauważalny ruch powietrza barely noticeable movement of the air- być w ruchu to be in motion- wprawić coś w ruch to set sth in motion [wahadło, koło]- zgodnie z ruchem/przeciwnie do ruchchu wskazówek zegara clockwise/anticlockwise2. (poruszanie się) movement; (poruszenie się) move; (gest) gesture- wdzięczne/ociężałe ruchy graceful/heavy movements- wykonać a. zrobić ruch ręką/głową to make a gesture with one’s hand/head- nie rób żadnych gwałtownych ruchów don’t make any sudden moves- wskazać coś ruchem ręki to point at sth with one’s hand- pochwycić coś zręcznym ruchem to catch sth with a graceful movement of one’s hand- czytać z ruchu warg to lip-read- krępować ruchy [ubranie] to restrict movement- zapewniać komuś swobodę ruchów to give sb freedom of movement także przen.- stać/siedzieć/leżeć bez ruchu to be standing/sitting/lying motionless- jego ruchy wyrażały zdenerwowanie you could tell by his movements that he was nervous- śledził każdy jego ruch he watched his every move- jeden ruch i nie żyjesz! one move and you’re dead!3. sgt (aktywność fizyczna) exercise- ruch na świeżym powietrzu outdoor exercise- zażywać dużo ruchu to take a lot of exercise- pies potrzebuje trochę ruchu the dog needs some exercise4. sgt (krzątanina) flurry of activity; (zamieszanie) commotion; (tłok) rush- przedświąteczny ruch the pre-Christmas rush- w kuchni panował gorączkowy ruch there was a flurry of activity in the kitchen- na sali panował nieopisany ruch the room was full of commotion- być w ciągłym ruchu to be always on the go- mamy ruch w interesie business is brisk5. sgt Transp. traffic- ruch uliczny the road traffic- ruch pieszy/kołowy pedestrian/motor traffic- ruch autobusowy/kolejowy bus/rail traffic- ruch osobowy/towarowy/tranzytowy passenger/freight/transit traffic- ruch jednokierunkowy/dwukierunkowy one-way/two-way traffic- ruch prawostronny/lewostronny driving on the right/left(-hand) side of the road- przepisy ruchu drogowego traffic regulations- droga szybkiego ruchu a throughway- pas ruchu a lane- kontroler ruchu lotniczego an air-traffic controller- kierować ruchem to direct traffic- włączyć się do ruchu to merge with traffic- na ulicach panował wzmożony ruch the traffic was heavier than usual6. (przemieszczanie się) movement- ruchy wojsk the movement of troops- ruchy migracyjne the migratory movement7. (zorganizowana działalność) movement- ruch ludowy/niepodległościowy a peasant/an independence movement- ruch artystyczny/kulturalny an artistic/a cultural movement- ruch na rzecz czegoś a movement in support of sth- ruch oporu the resistance movement- zrobić ruch pionem to move one’s pawn- teraz twój ruch it’s your move- zrobić coś w trzech/sześciu ruchach to do sth in three/six moves- dobry/zły ruch a good/bad move- śledzić czyjeś ruchy to follow sb’s moves- wykonać ruch to make a move- jaki będzie ich następny ruch? what’s going to be their next move?- jeden fałszywy ruch i po tobie one false move and you’re dead- teraz ruch należy do nich the ball is in their court przen.- ruchy stóp procentowych/cen the fluctuations in interest rates/prices- ruch kadrowy w firmie staff turnover- □ ruch harmoniczny Fiz. harmonic motion- ruch jednostajnie przyspieszony/opóźniony Fiz. uniformly accelerated/retarded motion- ruch jednostajny Fiz. uniform motion- ruch nastyczny Bot. nastic movement- ruch obrotowy rotary motion- ruch prostoliniowy/krzywoliniowy Fiz. linear/curvilinear motion- ruch robaczkowy Fizj. peristalsis- ruchy artykulacyjne Fonet. articulatory movements- ruchy Browna Fiz. Brownian movement- ruchy górotwórcze Geol. orogenic movements■ pójść w ruch [kamery, aparaty fotograficzne] to be switched on- pięści poszły w ruch fists were flying- w ruch poszły noże knives were drawn- puścić coś w ruch to set sth in motion* * *-u; -y; m( zmiana położenia) movement, motion; ( wysiłek fizyczny) exercise; ( ożywienie) boom; ( na drogach) traffic; ( w grze) move; FIZ motion; SZTUKA, POL movementwprawiać (wprawić perf) coś w ruch — to set sth in motion
odwrotnie do ruchu wskazówek zegara — anticlockwise (BRIT), counterclockwise (US)
* * *mi1. (= zmiana położenia) movement, motion; ruch jałowy techn. dead movement; ruch jednostajny fiz. uniform motion; ruch jednostajnie opóźniony fiz. uniformly retarded motion; ruch jednostajnie przyspieszony fiz. uniformly accelerated motion; ruch krzywoliniowy fiz. curvilinear motion; ruch obrotowy fiz. rotary motion, rotation; ruch prostoliniowy fiz. (recti)linear motion; ruch wahadłowy fiz. swinging motion; ruchy górotwórcze geol. earth l. orogenic movements; ruchy robaczkowe anat. peristalsis; być w ruchu be on the run; puścić l. wprawić coś w ruch set sth in motion; stać bez ruchu stand still.2. (= poruszanie się, gest) movement, motion, move; mieć swobodę ruchów t. przen. have a free hand, have leeway; zrobić pierwszy ruch make the first move.3. (= ćwiczenia fizyczne) exercise; zażywać ruchu take exercise.4. (= wzmożona aktywność, krzątanina) commotion, bustle; ruch w interesie pot. hecticness; być w ciągłym ruchu live l. lead an active life.5. (= poruszanie się pieszych i pojazdów) traffic; ruch drogowy road l. vehicular traffic; ruch prawostronny/lewostronny mot. right-/left-side traffic; ruch tranzytowy transit traffic; regulować ruch control the traffic; pas ruchu lane.7. (= posunięcie w grze planszowej) move.8. wojsk. maneuver, Br. manoeuvre; movement.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ruch
-
23 silnik
m engine, motor- silnik samochodowy a car engine- w pralce trzeba wymienić silnik the washing machine needs a new motor- wyłączyć a. zgasić silnik to switch a. turn the engine off- □ silnik bocznikowy Tech. shunt motor- silnik cieplny Techn. thermal a. heat engine- silnik elektryczny Techn. electric motor- silnik indukcyjny Techn. induction motor- silnik jądrowy Fiz., Techn. nuclear engine- silnik odrzutowy Techn. jet engine- silnik pneumatyczny Techn. compressed-air a. pneumatic engine- silnik rakietowy Techn. rocket engine a. motor- silnik spalinowy Techn. internal-combustion engine- silnik tłokowy Techn. piston engine- silnik turboodrzutowy Techn. turbojet engine- silnik turbośmigłowy Techn. turboprop- silnik wysokoprężny Techn. compression-ignition engine, diesel (engine)- silniki szeregowe Elektr., Techn. in-line engines* * ** * *miGen. -a techn. motor, engine; silnik atomowy atomic engine; silnik cieplny heat engine; silnik elektryczny electric motor; silnik Diesla diesel engine; silnik jądrowy nuclear engine; silnik odrzutowy jet engine; silnik okrętowy marine engine; silnik parowy steam engine; silnik pneumatyczny pneumatic engine, compressed-air engine; silnik samochodowy car engine, automobile engine; silnik samolotowy aeroplane engine; silnik spalinowy internal-combustion engine; silnik tłokowy piston engine; silnik wodny water engine; silnik czterosuwowy l. czterotaktowy four-stroke engine, four-cycle engine; silnik dwusuwowy l. dwutaktowy two-stroke engine, two-cycle engine.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > silnik
-
24 specjalny
adj* * *a.special; korespondent specjalny special correspondent; pedagogika specjalna special education; służby specjalne special services; szkoła specjalna special school; wysłannik specjalny special envoy; dziecko specjalnej troski szkoln. child with special needs, learning-disabled child; to nic specjalnego it's nothing special.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > specjalny
-
25 szkoła
szkoła podstawowa — primary (BRIT) lub elementary (US) school
szkoła średnia — secondary (BRIT) lub high (US) school
* * *f.Gen.pl. -ół1. ( instytucja) school; szkoła podstawowa US elementary school; Br. primary school; szkoła średnia l. ponadpodstawowa US high school; Br. secondary school; szkoła pomaturalna college of further education, further education college; szkoła policealna post-secondary school; ( zawodowa) vocational college; szkoła wyższa tertiary-level school; szkoła integracyjna integration school ( both for normally developing and special needs children); szkoła specjalna special school; szkoła społeczna community school; szkoła korespondencyjna correspondence school; distance learning center; Br. distance learning centre; szkoła wieczorowa night school, evening school; szkoła zawodowa vocational school; szkoła zbiorcza consolidation school; szkoła morska naval college; szkoła oficerska Military College; szkoła przetrwania survival school; chodzić do szkoły go to school.2. ( budynek) school, school building.3. ( uczniowie i nauczyciele) school; cała szkoła pojechała na wycieczkę the whole school went on a trip.4. (= doświadczenie, wiedza) schooling, training; być po dobrej szkole be well-trained; szkoła życia school of life; dać komuś szkołę pot. teach sb a lesson; zostać po szkole (np. by się pouczyć) stay after school; zaraz po szkole poszedł do pracy he went to work straight after school.5. (= metoda) school; szkoła Arystotelesa/flamandzka Aristotelian/Flemish school.6. muz. (= podręcznik) manual, handbook.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > szkoła
-
26 trawnik
m lawn- zadbany/wypielęgnowany trawnik a neat a. well-kept/well-manicured lawn- zaniedbany trawnik an unkempt lawn- założyć trawnik to lay a lawn- kosić trawnik przed domem to mow a. cut one’s front lawn- trzeba przystrzyc trawnik the lawn needs a trim- „nie deptać trawników” ‘keep off the grass’* * ** * *miGen. -a lawn, the green, the grass; nie deptać trawników ( ostrzeżenie w miejscu publicznym) keep off the grass.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > trawnik
-
27 własny
adjmój/jego/jej własny — my/his/her own
na własną rękę — unaided, under one's own steam
we własnej osobie — in person lub the flesh
o własnych siłach — on one's own, unaided
"do rąk własnych" — "private"
* * *a.1. (= należący do kogoś) one's own; być na własnym utrzymaniu be self-supporting; chodzić własnymi drogami play a lone wolf; dbać o własną kieszeń look to one's own interests; do rąk własnych (adnotacja na przesyłce, dokumencie) private; dostosować coś do własnych potrzeb tailor sth to one's needs; kisić się we własnym sosie keep to o.s.; mieć wiarę we własne siły be self-confident; mieć własne zdanie be one's own man l. woman; mieć własny kąt have a place of one's own; mierzyć coś własną miarą measure sth against one's own standards; na własne ryzyko at one's own risk; na własny koszt at one's own cost l. expense; na własny użytek for one's own use; nazwa własna jęz. proper noun; nie wierzę własnym uszom/oczom I can't believe my ears/eyes; odczuć coś na własnej skórze learn sth to one's cost; opisać coś własnymi słowami describe sth in one's own words; o własnych siłach unaided; on one's own; ratować własny tyłek pot. save one's own butt; we własnej osobie in person l. the flesh; w imieniu własnym on one's own behalf; w obronie własnej in self-defense; z własnej kieszeni out of one's own pocket; z własnej woli of one's free will; znać coś jak własną kieszeń know sth like the back of one's hand, know every nook and cranny of sth; zrobić coś na własną rękę do sth on one's own; zrobić coś według własnego uznania use one's own judgement.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > własny
-
28 zależnie
adv. (w zależności) depending- zależnie od potrzeb in accordance with the needs- zależnie od naszych możliwości finansowych within our financial means- ustalono ceny towarów zależnie od ich gatunku the prices of the goods were fixed depending on their quality* * *adv* * *adv.depending (od kogoś/czegoś on sb/sth).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zależnie
-
29 złodziej
- ja; -je; gen pl; -i; m* * *mpGen.pl. -ei thief; złodziej kieszonkowy pickpocket; na złodzieju czapka gore a guilty conscience needs an accuser; okazja czyni złodzieja opportunity makes a thief, the hole calls the thief.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > złodziej
-
30 potrzeby
plneeds plThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > potrzeby
-
31 adekwatnie
adv. książk. [postąpić] appropriately, accordingly; [wyjaśnić, wyrazić, tłumaczyć] accurately, properly- adekwatnie do okoliczności appropriately, as (the) circumstances require- adekwatnie do swoich potrzeb/możliwości according to one’s needs/abilitiesThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > adekwatnie
-
32 akcept|ować
impf vt książk. 1. (zatwierdzać) to accept, to approve [dokument, działanie, kandydaturę]; (godzić się) to accept [sytuację, decyzję]; (zgadzać się) to accept, to agree to [plan, pomysł]- akceptujemy pana warunki we agree to a. accept your conditions ⇒ zaakceptować2. (okazywać przychylność) to accept, to approve of [osobę]- akceptować samego siebie to accept oneself- nie akceptowała swoich opiekunów she didn’t accept her guardians- dziecko musi czuć, że jest akceptowane a child needs to feel accepted- zachowania społecznie akceptowane socially accepted forms of behaviour ⇒ zaakceptować3. Handl. to accept- akceptować karty kredytowe to accept credit cards- akceptować weksel to accept a bill (of exchange) a. draftThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > akcept|ować
-
33 aktualn|y
Ⅰ adj. grad. (na czasie) topical- wciąż aktualny utwór/film a work/film that is still relevant (today)- aktualnym tematem są wybory prezydenckie the presidential election is a topical a. newsworthy item at the momentⅡ adj. 1. (ważny) [umowa] valid- to zaświadczenie nie jest już aktualne this certificate is no longer valid- aktualny podręcznik/rozkład jazdy pociągów the current textbook/train timetable- czy oferta jest aktualna? (oferta sprzedaży) is the offer still standing?, is it/are they still on offer? a. still available?; (propozycja) is the offer still open?, does the offer still stand?- czy aktualny jest twój wyjazd? is your trip still on?2. (obecny, teraźniejszy) current, present- aktualna moda the current fashion- aktualne ceny skupu zboża current grain prices- aktualne potrzeby/problemy current a. present needs/problems- aktualny mistrz świata the current a. reigning world champion3. Filoz. actualThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > aktualn|y
-
34 ci|ało
n 1. (tkanka mięsna) flesh U- jędrne ciało firm flesh- żywe ciało raw flesh- na całym ciele all over the body- pasek wrzynał się jej w pulchne ciało the belt cut into her ample flesh- nabierać ciała a. przybierać na ciele to put on weight- spadać a. opadać z ciała to lose weight2. (organizm) body- ciało ludzkie the human body- budowa ciała build- części ciała body parts- waga ciała body weight3. (materialny aspekt życia) flesh, body- dusza i ciało body and spirit a. soul- grzechy ciała the sins of the flesh- potrzeby ciała bodily needs- była obecna ciałem, ale zupełnie nieobecna duchem she was present in body, but her mind was somewhere else entirely4. książk. (grupa osób) body- ciało ustawodawcze a legislative body- ciało dyplomatyczne the diplomatic corps- ciało pedagogiczne the teaching staff5. (zwłoki) (dead) body, corpse- złożyć ciało do grobu to lower a coffin into a grave6. Chem., Fiz. body- □ Boże Ciało Relig. Corpus Christi- ciała polimorficzne Chem., Geol. polymorphous substances- ciało algebraiczne Mat. algebraic number field- Ciało Chrystusa Relig. The Body of Christ- ciało ferromagnetyczne Fiz. ferromagnetic body- ciało gazowe Fiz. gaseous body- ciało izomorficzne Chem. isomorph- ciało liczbowe Mat. number field- ciało niebieskie celestial a. heavenly body, celestial object- ciało obce Med.foreign body- ciało odpornościowe zw. pl Med. immune body, antibody- ciało płynne Fiz. liquid body- ciało stałe Fiz. solid (body)- ciało stałe krystaliczne Chem. crystalline solid- ciało szkliste Anat. vitreous body- ciało sztywne Fiz. rigid body■ a słowo ciałem się stało Relig. and the word was made flesh; (w zaskoczeniu) well I never!; (coś doszło do skutku) lo and behold iron.- dogadzać ciału to pamper oneself a. one’s flesh- na duszy i ciele in body and spirit- poświęcać się czemuś duszą i ciałem to throw oneself into sth heart and soul- stawać się ciałem a. przyoblekać się w ciało książk. [pomysł, plan] to materialize, to come to fruition; [marzenia] to come true- świecić gołym ciałem to wear ragged clothes- cierp ciało, kiedy ci się chciało przysł. that’s the price you pay; no pain, no gain US- przejadłeś się? – cierp ciało, kiedy ci się chciało eaten too much? – that’s the price you payThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ci|ało
-
35 do1
praep. 1. (w kierunku) to- pojechać do Warszawy/Francji to go to Warsaw/France- pójść do kina/teatru to go to the cinema/theatre- pójść do domu to go home- chodzić do szkoły to go to school- Anna już wyszła do pracy Anne has already left for work- podejść do kogoś to come up to a. approach sb- chodźmy do mnie let’s go to my place- przyszedł do mnie wczoraj Robert Robert came to see me yesterday- pójść do lekarza/dentysty/szewca/fryzjera to go to the doctor’s/dentist’s/cobbler’s/hairdresser’s- pójść do prawnika to go and see a lawyer, to go to see a lawyer- napisać do kogoś to write to sb- rzucić/podać piłkę do kogoś to throw/pass a ball to sb- zatelefonować/zwrócić się do kogoś to phone/address sb- celować/strzelić do kogoś to aim/shoot at sb- odprowadzić kogoś do drzwi to see sb to the door- piąć się do góry to climb up- podnieść rękę do góry to put one’s hand up- ręce do góry! hands up!- włosy zaczesane do góry upswept hair- odległość od punktu a do b the distance from A to B a. between A and B2. (do środka) in, into- wejść do pokoju/mieszkania to go into a. enter a room/flat- wsiąść do samochodu to get into a car- wsiąść do autobusu/pociągu/samolotu to get on(to) a. board a bus/a train/a plane- włożyć coś do koperty/walizki/szafy/kieszeni to put sth in(to) an envelope/a suitcase/a wardrobe/one’s pocket- wlać wodę do filiżanki/butelki/czajnika to pour water into a cup/bottle/kettle- wsypać cukier do herbaty/kawy to put sugar in(to) one’s/sb’s tea/coffee- wlać komuś coś do gardła to pour sth down sb’s throat3. (z określeniami czasu) [pracować] till, until; [dostarczyć] by- zostanę tutaj do jutra/poniedziałku/wiosny I’ll be here till a. until tomorrow/Monday/spring- mieszkał w Krakowie do śmierci he lived in Cracow to the end of his life- skończę tłumaczenie do środy I’ll finish the translation by Wednesday- do rozpoczęcia meczu zostało pięć minut it’s/it was five minutes to the beginning of the match- do jutra/do czwartku! see you tomorrow/Thursday!- do widzenia a. zobaczenia! goodbye!; see you! pot.- do tego czasu nie wolno ci wychodzić z domu until then you mustn’t go out- do tego czasu skończymy malowanie by then we shall have finished the painting- tradycja ta sięga wstecz do XVII wieku this tradition goes back to the seventeenth century- do ostatniej chwili till the last moment, until the last- wpół do drugiej/szóstej half past one/five4. (do określonej granicy) (o ilości policzalnej) up to, as many as; (o ilości niepoliczalnej) up to, as much as; (o odległości) up to, as far as; (o wysokości) down/up to- do dwudziestu pacjentów dziennie up to a. as many as twenty patients a day- do 100 złotych up to a. as much as one hundred zlotys- inflacja spadła z dziesięciu do siedmiu procent inflation went down from ten to seven per cent- do tamtego drzewa up to a. as far as that tree- do kolan [buty, spódnica] knee-length; [śnieg, woda] up to one’s knees; [warkocze, włosy] down to one’s knees- od stu do dwustu ludzi/kilometrów from one hundred to two hundred people/kilometres, between one hundred and two hundred people/kilometres- zmierzyć coś z dokładnością do milimetra to measure sth to within a. to an accuracy of one millimetre- do ostatniego tchu to the last gasp- do ostatniego człowieka to a man, to the last man5. (przeznaczenie) for- telefon/list do ciebie a phone call/letter for you- piłka do drewna/metalu a saw for (cutting) wood/metal- coś do jedzenia/picia something to eat/drink- nie mieć nic do jedzenia/picia to have nothing to eat/drink- do czego to jest? what is this for?- „do czego używasz tej szmaty?” – „do mycia podłogi” ‘what do you use this rag for?’ – ‘for washing the floor’- to nie jest do zabawy that’s not for playing with- kluczyki do samochodu car keys- przybory do pisania writing implements- pasta do butów/podłóg shoe/floor polish- muzyka do tańca dance music- miejsce do siedzienia/spania a place to sit/sleep- opiekunka do dziecka a nanny a. childminder- „zatrudnię gosposię do prowadzenia domu” ‘housekeeper wanted’- jednostka do zadań specjalnych a commando unit- asystent do specjalnych poruczeń a special assistant- Komisja do Spraw Zbrodni Wojennych War Crimes Commission6. (cel, zadanie) mieć lekcje do odrobienia to have (one’s) homework to do- mieć coś do zrobienia a. do roboty to have something to do- nie masz nic lepszego do roboty? haven’t you got anything better to do?- mamy kilka spraw do omówienia we’ve got a few things to discuss- sekretarka przyniosła mu dokumenty do podpisania the secretary brought him some documents to sign- sprawę przekazano do ponownego rozpatrzenia the case was sent back a. returned for reconsideration- czy masz coś do prania/prasowania? have you got anything that needs to be washed/ironed?- wziąć się do pracy to get down to work- oddałem buty do naprawy I took the shoes in to be repaired- pozowała mu do portretu she was sitting for him7. (wyrażające możność lub niemożność) do/nie do naprawienia repairable/irrepairable- możliwy/niemożliwy do zrealizowania feasible/unfeasible- nienadający się do jedzenia uneatable- wyrażenie nie do przetłumaczenia an untranslatable phrase- hałas nie do wytrzymania unbearable noise- przeszkody nie do pokonania insurmountable obstacles- propozycja nie do przyjęcia an unacceptable proposal- to jest nie do załatwienia this is impossible (to arrange)8. (z wyrażeniami uczucia) for, to, towards- miłość/szacunek do kogoś love/respect for sb- nienawiść do kogoś hatred for a. of sb- jego stosunek do rodziców/pracy his attitude towards his parents/to(wards) (his) work- mieć a. odczuwać wstręt do pająków to hate a. be afraid of spiders- tęsknić do czegoś to long a. yearn for sth9. (przynależność) to- należeć do stowarzyszenia to belong to a. to be a member of an association- należeć do partii to be a member of a party- od dziesięciu lat należy do Partii Zielonych he’s been a member of the Green Party for ten years- zapisać się do chóru/klubu to join a choir/club- zaciągnąć się do wojska to enlist in the army- zaliczać kogoś do swoich przyjaciół to count sb among one’s friends10. (przyłączenie) to- przymocować/przywiązać coś do czegoś to attach/tie sth to sth- dodatek do pensji an allowance a. bonus on top of sb’s wages/salary- był przystojny, do tego jeszcze nie stary he was good looking, and not so old either- do tego wszystkiego (na domiar złego) on top of all that11. (w porównaniach) to, with- porównać kogoś/coś do kogoś/czegoś to compare sb/sth to sb/sth- a do b tak się ma jak x do y a to b is like x to y12. (określając proporcje) to- mapa w skali 1 do 2500 a map on a scale of 1 to 2500- makieta w skali jeden do pięciu a one-fifth scale model- Legia wygrała dwa do jednego Legia won 2-113. (w wyrażeniach wykrzyknikowych) do broni! to arms!- do łóżka, ale już! off to bed now!- do roboty! let’s get down to work!; let’s go! pot.■ co ci do tego? what’s it got to do with you?; what business is it of yours? pot.- jemu nic do naszych spraw he has no business interfering in our affairsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > do1
-
36 dogodn|y
adj. grad. 1. (odpowiedni) [położenie, termin] convenient, good- hotel z dogodnym dojazdem a hotel within easy reach- szukać dogodnego miejsca do lądowania to look for a suitable a. convenient place to land- wybrali dogodne miejsce i rozbili namioty they chose a suitable a. convenient spot and put up the tents- dogodna pora na spotkania towarzyskie a good time for meeting friends- to nie jest dogodny moment na rozmowę it’s not a good moment to talk- rozwiązania architektoniczne dogodne dla niepełnosprawnych architectural features catering to the needs of the handicapped- po przeprowadzce będziemy mieli dogodniejszą komunikację after the move we’ll have better transport connections- kupić dogodniejsze a. bardziej dogodne mieszkanie to buy a more comfortable flat- najdogodniejszym miesiącem do zwiedzania Włoch jest wrzesień the best month to see Italy is September2. (korzystny) [oferta, propozycja, cena] attractive, good; [warunki] favourable GB, favorable US- dogodne warunki kupna/dzierżawy favourable purchase/lease terms- kredyt spłacany na dogodnych warunkach credit payable on easy terms- kupić coś za dogodną cenę to buy sth at a good price- przyjąć dogodniejszą propozycję to accept a better offerThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dogodn|y
-
37 dojrz|eć1
pf — dojrz|ewać impf (dojrzeję, dojrzał, dojrzeli — dojrzewam) vi 1. (rozwinąć się) to ripen- owoce/zboża dojrzały the fruit/corn is ripe2. (wydorośleć) to mature- dzieci teraz szybciej dojrzewają children mature more quickly nowadays- wiek dojrzewania adolescence3. (emocjonalnie) to mature- nie dojrzał do tego, aby być ojcem he’s not mature enough to be a father- dojrzeć do podjęcia decyzji o zmianie pracy to be ready to change one’s job4. (o serze) to mature, to ripen; (o winie) to mature, to mellow; (o drewnie) to be seasoned- sery dojrzewające ripening cheeses5. (o uczuciach, poglądach, talencie) to mature, to ripen- sytuacja dojrzała już do tego, by coś postanowić the situation has reached a point where something needs to be settled- w jej myślach a. głowie dojrzewał pewien plan a certain plan was taking shape a. evolving in her head- dojrzewający talent a maturing talentThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dojrz|eć1
-
38 dookreśl|ić
pf — dookreśl|ać impf vt książk. to specify [znaczenie]- to pojęcie trzeba dookreślić this concept needs further clarificationThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dookreśl|ić
-
39 dopie|c
pf — dopie|kać impf (dopiekę — dopiekam) Ⅰ vt 1. (upiec do końca) to finish baking [ciasto, chleb]; to finish roasting [mięso]- ciasto trzeba jeszcze dopiec the cake still needs a little baking- niedopieczone, zakalcowate ciasto an underbaked, sad cake2. (upiec więcej) to bake (some) more [ciasta, chleba]; to roast (some) more [mięsa] Ⅱ vi 1. [słońce] to beat down 2. (dokuczyć) to upset, to unsettle- te żarty musiały bardzo jej dopiec she must have been very upset by the jokes- dopiec komuś do żywego to cut sb to the quickⅢ dopiec się — dopiekać się (skończyć się piec) [ciasto, chleb] to finish baking; [mięso] to finish roasting- mięso się dopiekło, już je wyjmuję the meat is done, I’m taking it outThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dopie|c
-
40 doraźn|y
adj. 1. (chwilowy) [rozwiązanie, środki] temporary, short-term; [cel, korzyść] short-term; [problemy, potrzeby, sprawy] immediate- udzielić komuś doraźnej pomocy to give first aid to sb- doraźna pomoc lekarska emergency medical care a. treatment- doraźna pomoc dla uchodźców/powodzian (emergency) relief for refugees/flood victims- doraźna pomoc dla bezrobotnych short-term a. temporary unemployment benefits a. relief- na użytek doraźny [nauczyć się, zastosować teorię] for the purposes at hand, for one’s immediate needs- przeznaczony do doraźnego użytku [sprzęt, materiały] for short-term use- zarządzenie ma charakter doraźny the order is provisional in nature2. Prawo [postępowanie, sąd] summary- rozpatrywać sprawę w trybie doraźnym to try a case summarilyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > doraźn|y
См. также в других словарях:
Needs — Needs, adv. [Orig. gen. of need, used as an adverb. Cf. { wards}.] Of necessity; necessarily; indispensably; often with must, and equivalent to of need. [1913 Webster] A man must needs love mauger his head. Chaucer. [1913 Webster] And he must… … The Collaborative International Dictionary of English
needs — originally an adverb meaning ‘of necessity, necessarily’, survives in the somewhat literary phrase needs must: • He can kill a pig. Probably with his bare hands, if needs must Observer Food monthly, 2004. The phrase alludes to the old proverb… … Modern English usage
needs — [nēdz] adv. [ME nedes < OE nedes, nydes < nied (see NEED) + s, gen. & adv. suffix] of necessity; necessarily: with must [he must needs obey] … English World dictionary
needs — (adv.) of necessity, necessarily, in archaic constructions involving must (late 14c.) is from O.E. nede, instrumental and genitive singular of nied (see NEED (Cf. need)), used as an adverb reinforcing must, hence the genitive ending … Etymology dictionary
needs — /nidz/ (say needz) phrase 1. needs must, (an expression indicating necessity): *bards, like birds, tho scant of words, needs must sing as nature taught em. –c.j. dennis, 1938. 2. needs must (when the Devil drives), Colloquial (an exclamation… …
needs — /needz/, adv. of necessity; necessarily (usually prec. or fol. by must): It must needs be so. It needs must be. [bef. 1000; ME nedis, OE nedes, orig. gen. of ned NEED; see S1] * * * … Universalium
needs — [[t]nidz[/t]] adv. of necessity; necessarily (usu. prec. or fol. by must): It must needs be so. It needs must be[/ex] • Etymology: bef. 1000; ME nedis, OE nēdes, orig. gen. of nēd need; see s I … From formal English to slang
needs — adverb Etymology: Middle English nedes, from Old English nēdes, from genitive of nēd need Date: before 12th century of necessity ; necessarily < must needs be recognized > … New Collegiate Dictionary
Needs — This surname recorded in the spellings of Noad, Noads, Node, Need and Needs, is one of the most unusual of habitational surnames. Its origin is Olde English pre 7th Century, and the derivation is from the ancient word ad or Yde which usually… … Surnames reference
needs — see needs must when the devil drives … Proverbs new dictionary
needs — adv. archaic (usu. prec. or foll. by must) of necessity (must needs decide). Etymology: OE nedes (as NEED, S(3)) … Useful english dictionary