-
1 Handschuh
-
2 streifen
stréifenI vt1. каса́ться (кого-л., чего-л.), (слегка́) задева́ть, дотра́гиваться (до кого-л.; до чего-л.)etw. im Vorǘ bergehen mit dem Kleid stré ifen — проходя́, заде́ть что-л. пла́тьем
sein Blick stré ifte mich (kurz) — его́ взгляд скользну́л по мне
2. ( von D) снима́ть, стя́гивать (с кого-л., с чего-л.); стря́хиватьden Há ndschuh von der Hand stré ifen — снять перча́тку с руки́
die Á sche von der Zigaré tte stré ifen — стряхну́ть пе́пел с сигаре́ты
die Ä́ rmel in die Hö́he stré ifen — засучи́ть рукава́
3. надева́ть, натя́гиватьsich (D ) den Strumpf ǘ ber das Bein stré ifen — наде́ть [натяну́ть] на́ ногу чуло́к
den Há ndschuh ǘ ber die Hand stré ifen — наде́ть перча́тку на́ руку
4. охот. свежева́ть, снима́ть шку́руII vi1. проводи́ть (чем-л. по чему-л.)mit der Hand ǘ bers Haar stré ifen — проводи́ть руко́й по волоса́м
2. (an A) быть похо́жим (на что-л.), грани́чить (с чем-л.), приближа́ться (к чему-л.)das streift ans Lächerlí che — э́то дохо́дит до смешно́го, э́то почти́ смешно́
3. (s) блужда́ть, броди́ть; неодобр. тж. ры́скатьdurch Feld und Wald stré ifen — броди́ть по леса́м и поля́м
-
3 Paar
n (-(e)s, -e)1) па́раein Paar Schúhe — па́ра боти́нок
ich bráuche ein néues Paar Schúhe [ein Paar néue Schúhe] — мне нужны́ но́вые боти́нки [ту́фли]
ein Paar Schúhe kóstet 150 Mark — боти́нки [ту́фли] сто́ят 150 ма́рок
das ist mein létztes Paar Hándschuh — э́то моя́ после́дняя па́ра перча́ток, э́то мои́ после́дние перча́тки
bítte zwei Paar Strümpfe — пожа́луйста, две па́ры чуло́к
ein Paar séidener Strümpfe — па́ра шёлковых чуло́к
2) (супру́жеская) па́ра, чета́ein júnges Paar — (влюблённая) па́рочка; молода́я чета́, молодожёны
-
4 aufnehmen*
vt1) подниматьden Hándschuh vom Bóden áúfnehmen — поднять перчатку с пола
das Kind áúfnehmen — взять ребёнка на́ руки
2) сев-нем вытирать (пролитое молоко с пола и т. п.)3) начинатьVerhándlungen mit j-m áúfnehmen — начинать переговоры с кем-л
mit j-m Kóntakt áúfnehmen — устанавливать контакт с кем-л
Bezíéhungen mit [zu] j-m áúfnehmen — устанавливать отношения с кем-л
4) принимать, встречатьj-n fréúndlich áúfnehmen — радушно принимать кого-л
5) принимать, зачислять (куда-л)j-n in die Mánnschaft áúfnehmen — принимать кого-л в команду
j-n in die Schúle áúfnehmen — зачислять кого-л в школу
6) австр нанимать (на работу)7) вносить, записыватьetw. (A) in den Spíélplan áúfnehmen — вносить что-л в репертуар
8) вмещать (о лодке, зале и т. п.)9) восприниматьetw. (A) schnell áúfnehmen — быстро схватывать что-л
Das Gedächtnis kann das nicht álles áúfnehmen. — Память не в состоянии вместить всё это.
10) принимать, усваиватьNáhrung áúfnehmen — принимать пищу
11) брать заём (кредит, ипотеку и т. п.)12) записывать, протоколировать13) фото, кино снимать14) записывать (на диск, кассету, плёнку и т. п.)15)Máschen áúfnehmen — набирать петли (при вязании)
-
5 Handschuh
m <-(e)s, -e> перчаткаgestríckte Hándschuhe — вязаные перчатки
j-n / etw. (A) mit Hándschuhen ánfassen разг — деликатно [осторожно] обращаться с кем-л / с чем-л
j-m den Hándschuh hínwerfen* [vor die Füße wérfen*, ins Gesícht wérfen*] книжн устарев — кому-л вызов
-
6 Bundschuh
Búndschuh m -(e)s, -e1. уст. крестья́нский башма́к ( с ремешками вокруг ноги)2. тк. sg ист. «Башма́к» (тайные крестьянские союзы в Юго-Западной Германии в 1493, 1502, 1513, 1517 гг.)
См. также в других словарях:
SHACAL — Создатель: Елена Хандшух, Дэвид Насаш Создан: 2000 г. Опубликован … Википедия