-
61 Hauch
m <-(e)s, -e>der létzte Hauch éínes Stérbenden — последний вздох умирающего
2) дуновениеder kühle Hauch des Wíndes — прохладное дуновение ветра
3) едва уловимый запах, лёгкий аромат4) атмосфера; настроениеein Hauch des Órients — атмосфера Востока
5) оттенок, след, намёк (о слабом проявлении, незначительном признаке чего-л) -
62 Heftigkeit
f <-, -en>1) тк sg сила, интенсивностьHéftigkeit des Wíndes — сила ветра
die Héftigkeit des Áúfpralls — сила удара
die Héftigkeit des Schmérzes — сила [острота] боли
2) тк sg вспыльчивость, несдержанность3) резкость, резкое высказывание -
63 herantreten*
vi (s) (an A)1) подходить (куда-л, к чему-л)an das Bett des Kíndes herántreten — подходить к кровати ребёнка
2) обращаться (к кому-л с вопросом и т. п.)an j-n mit éíner Bítte herántreten — обратиться к кому-л с просьбой
3) приступать (к работе и т. п.) -
64 Industrie
f <-, -íen> (сокр Ind.)1) обыкн sg промышленность, индустрияörtliche Industríé — местная промышленность
éíne modérne Industríé áúfbauen — создавать современную промышленность
die léístungsfähigen Industríén éínes Lándes — мощные отрасли промышленности страны
-
65 Innere
sub n1) внутренность, внутренняя часть, серединаdas Ínnere der Stadt — (исторический) центр города
im Ínnern — внутри
weit ins Ínnere des Lándes vórdringen — проникнуть (далеко) в глубь страны
3) внутренности, внутренние органыMein Ínneres dreht sich um. — У меня всё нутро выворачивается.
im Ínnern — в душе [в глубине души]
das Ministérium des Ínnern — Министерство внутренних дел
-
66 instabil
(instabíl) a1) неустойчивый, нестабильныйder ínstabile polítische Zústand des Lándes — нестабильная политическая ситуация в стране
2) тех, физ нестабильный, непостоянный -
67 intellektuell
a интеллектуальный, умственныйdie intellektuélle Entwícklung éínes Kíndes — умственное развитие ребёнка
-
68 laut
I
1. aгромкий, звонкий, звучный; шумный, шумящийéíne laute Stadt — шумный город
Er hat ein lautes Wésen. — Он всегда говорит то, что думает.
Sie hat laut gedácht. — Она разговаривала сама с собой.
Das darf man nicht laut ságen [áússprechen]. — Об этом нельзя говорить вслух
laut wérden — 1) стать известным, получить огласку 2) угрожать, ругаться
2.adv громко, звонко, шумноlaut lésen* — читать вслух
II
prp (D, G) канц (сокр lt.) согласно, в соответствии с (чем-л), поlaut offiziéllem Befúnd [laut offiziélles Befúndes] — согласно [по] официальному заключению
laut Gesétz — по закону
-
69 mangels
prp (употр с́ G) канц за отсутствием (чего-л)mángels éínes Grúndes — за отсутствием причины
-
70 Markstein
m <-(e)s, -e> вехаMárkstein in der Geschíchte des Lándes sein — быть вехой в истории страны
-
71 Norden
m <-s>1) inv обыкн без артикля северnach [gen высок уст] Nórden — на север, в северном направлении
Die Wéísheit kommt aus [von] Nórden. — Мудрость приходит с севера.
2) der Nórden Север (территория)aus dem Nórden des Lándes — из северной части страны
nach dem Nórden fáhren* (s) — ехать на Север
der hóhe Nórden — Крайний Север, Заполярье
Mein Brúder lebt im Nórden. — Мой брат живёт на Севере (страны).
-
72 peripher
1. a1) книжн периферийный, периферический, находящийся на периферии [поверхности]in periphéren Regiónen des Lándes — в периферийных [удалённых от центра] регионах страны
2) мед периферийные органыdas periphére Nérvensystem мед — периферическая нервная система
3) информ:periphére Geräte — периферийные уcтройства (мышь, принтер, клавиатура и т. п.)
2.adv периферийно, периферически -
73 Persönlichkeit
f <-, -en>1) тк sg личность, характер2) личность, индивидуальностьéíne Persönlichkeit sein — быть цельной [незаурядной] личностью [индивидуальностью].
3) (высокопоставленное) лицо; деятельdie wíchtigste Persönlichkeiten des kulturéllen Lébens — самые выдающиеся деятели культуры
führende Persönlichkeiten únseres Lándes — руководящие деятели нашей страны
-
74 Schein
m <-(e)s, -e>1) обыкн sg свет, сияниеder Schein des Móndes — сияние луны
2) тк sg внешний вид; внешностьden Schein wáhren — соблюдать сохранять видимость (чего-л)
Der Schein betrügt. — Внешность обманчива.
3) видимостьDas war nur ein blóßer Schein. — Это была лишь видимость.
4) свидетельство, удостоверениеDer Schein ist vor 4 Mónaten ábgelaufen. — Срок действия удостоверения истёк 4 месяца назад.
5) сокр от Geldschein купюра, банкнот -
75 schlagen*
1. vt1) бить, ударять; избиватьj-n ins Gesícht schlágen — ударить кого-л в лицо
j-n mit Füßen schlágen — бить кого-л ногами
mit der Faust auf den Tischschlágen — бить кулаком по столу
2) пробивать, выбивать (отверстие в стене и т. п.)3) забивать (гвоздь в стену и т. п.)4)die Hände vors Gesícht schlágen — закрыть руками лицо
5) рубить, валить (лес)6) бить, выбивать, сбиватьNüsse vom Baum schlágen — сбивать орехи с дерева
das Mésser aus der Hand schlágen — выбивать нож из руки
7) бить (в барабан и т. п.)8) бить, победитьdie Arméé des Féíndes schlágen — разбить армию врага
9) спорт побить (соперника), победитьWir háben sie 4:0 geschlágen. — Мы победили из со счётом 4:0.
10) сбивать, взбивать (сливки, яйца и т. п.)11) забивать (гол)2. vi1) (s) бить, вырываться2) взмахивать (крыльями)4) биться (о сердце)5) бить (о часах)6) щёлкать (о птице)3. sich schlágen1) драться2) биться, сражаться (о войсках) -
76 Schwäche
f <-, -n>1) слабость, бессилие2) слабая сторона, недостатокséíne éígenen Schwächen kennen — знать свои слабые стороны
3) слабое место, слабая сторонаdie Schwäche des Féíndes — слабая сторона врага
Er hat éíne Schwäche für Musík. — Музыка — его слабость.
-
77 stupend
[ʃt-, st-]a книжн поразительный, удивительныйstupéndes Können — поразительное умение
-
78 Urgewalt
f <-, -en> высок мощь [могучая сила] природы [стихии]die Úrgewalt des Wíndes — мощь [могучая сила] ветра
-
79 Wortfetzen
pl обрывки словdie érsten Wórtfetzen éínes Kíndes — первые попытки ребёнка говорить; первые слова ребёнка
Wórtfetzen erláúschen — уловить обрывки разговора
-
80 Annahme
Ánnahme f =, -n1. тк. sg приё́м, приня́тиеdie A nnahme é iner Gesé tzesvorlage — приня́тие [одобре́ние] законопрое́кта
A nnahme an Kí ndes Statt — усыновле́ние
A nnahme des Balls спорт. — приё́м мяча́
2. приё́мный пункт; окно́ приё́ма (напр. на почте)3. предположе́ние, допуще́ние; гипо́тезаin [únter] der A nnahme — (пред)полага́я
ich há be (á llen) Grund zu der A nnahme, daß … — у меня́ есть (все) основа́ния (пред)полага́ть, что …
См. также в других словарях:
skændes — skæn|des vb., skændtes, har skændtes … Dansk ordbog
Near-death experience — NDE redirects here. For other uses, see NDE (disambiguation). Near death redirects here. For other uses, see Near death (disambiguation). Gustave Doré s depiction of the highest heaven as described by Dante Alighieri in the Paradiso A near death… … Wikipedia
Near death experience — A near death experience (NDE) refers to a broad range of personal experiences associated with impending death, encompassing multiple possible sensations ranging from detachment from the body, feelings of levitation, extreme fear, total serenity,… … Wikipedia
Religious and physiological views of near-death experiences — There are many viewpoints about near death experiences from religious and physiological standpoints.Religious perspectiveThe NDE is often cited as evidence for the existence of the human soul and the afterlife, an idea that occurs in several… … Wikipedia
Passage (novel) — infobox Book | name = Passage title orig = translator = image caption = Cover of first edition (hardcover) author = Connie Willis cover artist = country = United States language = English series = genre = Science fiction novel publisher = Bantam… … Wikipedia
Nahtod-Erfahrung — Der Flug zum Himmel (Hieronymus Bosch) Nahtod Erfahrungen sind ein weiter Bereich individueller Erfahrungen mit charakterischen Erfahrungsmustern am Rande des Todes. Vielen Nahtod Erfahrungen sind bestimmte Erfahrungsmuster und Emotionen wie… … Deutsch Wikipedia
P. M. H. Atwater — (born Phyllis Marie DeKeyser, September 19, 1937) is an American writer and researcher on subjects related to Idaho promotions, life and death issues, and spirituality from a New Thought point of view. Contents 1 Life 2 Career 3 Writing … Wikipedia
žįsti — žįsti, žìnda (žìndi, žindžia), žìndo K.Būg, Š, Rtr, RŽ, DŽ, FrnW, NdŽ, KŽ; Q431, SD351, SPI213, R, MŽ, Sut, D.Pošk, M, L, ŠT126,194 1. tr., intr. Trg, Prn, Lzd, KBII150 čiulpti pieną (iš krūties, spenio) (apie kūdikį, jauniklį): Išalkęs… … Dictionary of the Lithuanian Language
NTT Data Engineering Systems Corporation — (NDES) Industry CAD/CAM Software Founded 1977 Headquarters Tokyo, Japan Key people Keiji Takeuchi, President Revenue 9,362 million yen (2006) … Wikipedia
pažandė — sf. (1) 1. N vieta po žandu: Pažandė virpėjo kaip nuo karštinės rš. Buvome dar jaunikliai su gelsvomis pažandėmis rš. 2. Sv, Ds kiaulės ar kokio kito gyvulio galvos apatinės pusės mėsa ar kaulas: Įdėk pažandės, žiūrėk, kokie geri bus kopūstai Srv … Dictionary of the Lithuanian Language
Out-of-body experience — Artist s depiction of the separation stage of an out of body experience, which often precedes free movement. An out of body experience (OBE or sometimes OOBE) is an experience that typically involves a sensation of floating outside of one s body… … Wikipedia