-
1 natrzeć
глаг.• натереть* * *nat|rzeć\natrzećrę, \natrzećrze, \natrzećrzyj, \natrzećarf, \natrzećarty сов. 1. натереть;2. атаковать, обрушиться;\natrzeć na wroga атаковать врага, ринуться (обрушиться) на врага;
● \natrzeć komuś uszu взгреть кого-л., намылить голову (шею) кому-л.+2. zaatakować
* * *natrę, natrze, natrzyj, natarł, natarty сов.1) натере́ть2) атакова́ть, обру́шитьсяnatrzeć na wroga — атакова́ть врага́, ри́нуться (обру́шиться) на врага́
•Syn:zaatakować 2) -
2 natrzeć
* * *pf.pf.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > natrzeć
-
3 natrzeć*
-
4 natrzeć
-
5 natrzeć
натерти -
6 natrzeć komuś uszu
взгреть кого́-л., вы́мыть (намы́лить) го́лову (ше́ю) кому́-л., распе́чь кого́-л. -
7 natrzeć się
сов.натере́ться -
8 natrzeć\ się
сов. натереться -
9 natrzeć się
натертися -
10 na|trzeć1
pf — na|cierać impf Ⅰ vt to rub- natrzeć ciało balsamem to rub body lotion into the skin- natrzeć kolano maścią to rub liniment onto one’s knee- natrzeć podłogę pastą to rub polish into the floor- nacierać patelnię tłuszczem to grease a. to oil a frying panⅡ vi 1. Wojsk. (zaatakować) to attack (na kogoś/coś sb/sth), to charge (na kogoś/coś at sb/sth) 2. Sport to attack- nacierać na bramkę drużyny przeciwnej to make an attack on the opponents’ goalⅢ natrzeć się — nacierać się to rub [sth] into one’s body- natrzeć się kremem to apply cream to one’s skin■ natrzeć komuś uszu to give sb a dressing-down, to tell sb offThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > na|trzeć1
-
11 ucho
I ucha; uszy; gen pl uszu; dat pl uszom; instr pl uszami; loc pl; uszach; ntnadstawiać (nadstawić perf) uszu — to prick up one's ears
mieć czegoś/kogoś powyżej uszu — pot to be fed up with sth/sb (pot)
śmiać się/ziewać od ucha do ucha — to grin/yawn from ear to ear
II -a; -a; ntuszy do góry! — pot cheer up!
(garnka, kubka) handle; ( igły) eye* * *n.pl. usz- Nom. -y Gen. -u1. (= narząd słuchu) ear; ośle uszy przen. dog-ears; ból ucha pat. earache; zapalenie ucha pat. inflammation of the ear, otitis; zapalenie ucha środkowego pat. inflammation of the middle ear, otitis media; dostać po uszach get a rap across the knuckles; kłaść uszy po sobie ( o zwierzęciu) lay back its ears; przen. swallow one's pride; mieć kogoś/czegoś po uszy be fed up with sb/sth; mieć muzykalne ucho have an ear for music; nadstawić ucha l. uszu prick up one's ears; natrzeć komuś uszu przen. give sb a dressing-down; nie wierzyć własnym uszom not believe one's ears; powiedzieć coś komuś na ucho whisper sth to sb's ear; puszczać coś mimo uszu turn a deaf ear to sth; słuchać jednym uchem listen with half an ear; strzyc uszami t. przen. prick up one's ears; tkwić w czymś po uszy be up to one's ears in sth; coś wychodzi komuś uszami sb is fed up with sth; od ucha do ucha from ear to ear; na własne uszy with one's own ears; zadłużony po uszy up to his ears in debt; zakochany po uszy head over heels in love; dzwoni mi w uszach my ears are ringing; hałas, od którego uszy puchną ear-splitting noise; uszy mi więdną od tego co mówisz what you're saying makes me sick; obiło mi się o uszy, że... it's come to my ears that...; ściany mają uszy walls have ears; uszy do góry! cheer up!2. (= klapka u czapki) flap.3. Nom.pl. i Acc.pl. ucha l. uszy Gen. uch l. uszu l. uszów Dat. uchom l. uszom Ins. uchami l. uszami Loc. uchach l. uszach ( uchwyt) ear; ucho igły eye of a needle; ucho holownicze techn. towing lug; póty dzban wodę nosi, póki mu się ucho nie urwie the pitcher goes so often to the well that it is broken at last.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ucho
-
12 nacierać
-
13 ucho
сущ.• ручка• слух• ухо• ушко* * *1) (uchwyt) ручка2) ucho, słuch (królika, zająca) ухо (зайца, кролика)3) anat. ucho анат. ухо4) techn. ucho техн. ухо, болт, кольцо, очко, приух, проушина, серёжка, серьга, ушкоbot. dziewanna drobnokwiatowa бот. ухо (медвежье)* * *uch|o☼ 1. мн. И. uszy, Р. uszu ухо;strzyc uszami стричь (прясть, прядать) ушами;nadstawić \uchoa (uszu) навострить (насторожить) уши; dzwoni, szumi w \uchou (w uszach) в ухе (в ушах) звенит, шумит;
2. мн. И. \uchoa/uszy, Р. uch/uszu а) ушко;\ucho igły (igielne) игольное ушко;
б) ручка ž;\uchoa kotła ручки котла; \ucho dzbana ручка кувшина;
● czapka z uszami ушанка;usta (gęba прост.) od \uchoa do \uchoa рот до ушей; (ciepło) jak w \uchou тепло как на печи;
natrzeć komuś uszu вымыть (намылить) голову кому-л., распечь кого-л.;puszczać mimo uszu пропускать мимо ушей; rżnąć od \uchoa do \uchoa лихо играть; наяривать posp.; stawać na uszach из кожи вон лезть; położyć uszy po sobie поджать хвост;słuchać jednym \uchoem (półuchem) слушать краем уха (в пол-уха); dostać (zobaczyć) \ucho od śledzia разг. остаться с носом;
ściany mają uszy погов. (и|y стен есть уши* * *c1) мн, И uszy, Р uszu у́хоstrzyc uszami — стричь (прясть, пря́дать) уша́ми
nadstawić ucha (uszu) — навостри́ть (насторожи́ть) у́ши
dzwoni, szumi w uchu (w uszach) — в у́хе (в уша́х) звени́т, шуми́т
2) мн, И ucha / uszy, Р uch / uszuа) ушко́б) ру́чка żucha kotła — ру́чки котла́
ucho dzbana — ру́чка кувши́на
•- usta od ucha do ucha
- gęba od ucha do ucha
- jak w uchu
- ciepło jak w uchu
- natrzeć komuś uszu
- puszczać mimo uszu
- rżnąć od ucha do ucha
- stawać na uszach
- położyć uszy po sobie
- słuchać jednym uchem
- słuchać jednym półuchem
- dostać ucho od śledzia
- zobaczyć ucho od śledzia
- ściany mają uszy -
14 nacierać
impf ⇒ natrzeć1* * *1. (-am, -asz); perf; natrzeć; vt 2. vinacierać (na) (+acc) — to charge (at)
* * *I.nacierać1ipf.(= trzeć) rub; (= masować) massage; med. embrocate ( czymś with sth).II.nacierać2ipf.(= ruszać do ataku) charge (na kogoś/coś at sb/sth); (kopią; t. przen. piórem l. słownie) tilt ( na kogoś at sb).ipf.rub (o.s.) down ( czymś with sth).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nacierać
-
15 napastować
(-uję, -ujesz); vtto harass, to pester; ( seksualnie) to molest* * *I.napastować1ipf.1. (= napadać) attack, assault.2. (= naprzykrzać się) harass, pester, badger, plague (sb).3. (= molestować seksualnie) molest, assault (sb) sexually.II.napastować2pf.(= natrzeć pastą) polish, shine, wax, buff.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > napastować
-
16 zetrzeć
pf — ścierać impf (starł, starli — ścieram) Ⅰ vi 1. to wipe [sth] off [tablicę, kurz, wodę]; to wipe [sth] away [łzy]- zetrzeć coś gumką to rub sth out GB, to erase sth- starłam sobie skórę na pięcie my shoes rubbed my heel raw- zetrzeć plamę z ketchupu/kawy to remove a ketchup/coffee stain- zetrzeć szminkę z ust to wipe one’s lipstick off (one’s lips)2. (zmiażdżyć) to pulverize- zetrzeć coś na tarce to grate sth- starty ser grated cheese3. przen. (zniszczyć kogoś) to pulverize- starli nieprzyjaciela w proch they pulverized the enemyⅡ zetrzeć się — ścierać się 1. (zniknąć) to be worn away, to be rubbed out a. off- napis się zupełnie starł the inscription’s completely worn away2. (natrzeć na siebie) to clash (z kimś with sb) 3. książk. (posprzeczać się) to clash- ostro starli się w dyskusji the two of them clashed head-on during the discussion* * *The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zetrzeć
-
17 majeran|ek
m (G majeranku) 1. Bot. (roślina) marjoram 2. sgt Kulin. (przyprawa) marjoram- natrzeć mięso majerankiem to rub marjoram (leaves) on the meatThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > majeran|ek
-
18 natar|cie
Ⅰ sv natrzeć Ⅱ n 1. Wojsk. (uderzenie) attack, offensive- natarcie wojsk z powietrza/lądu a land/an air offensive- boczne/czołowe natarcie a flank/frontal attack- przystąpić do natarcia to launch a. mount an offensive- natarcie na Berlin an assault on Berlin2. (atak) attack, assault 3. Sport attack 4. (reakcja) attackThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > natar|cie
-
19 terpentyn|a
f Chem. turpentine U- natrzeć komuś plecy terpentyną to rub white liniment on sb’s backThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > terpentyn|a
-
20 u|cho
n 1. (N pl uszy, G pl uszu a. uszów) Anat. (narząd słuchu) ear- odstające/spiczaste uszy protruding/pointed ears- pies ze zwisającymi uszami a dog with floppy ears- głuchy na jedno/lewe ucho deaf in one ear/in the left ear- prawym uchem a. na prawe ucho słabiej słyszę (the hearing in) my right ear is not so good- wytargać kogoś za uszy to box sb’s ears- szeptać a. mówić komuś coś do ucha to whisper sth into sb’s ear- boli go/ją ucho he/she has an earache- odmroziłem sobie uszy my ears are frostbitten- przyłożył ucho do dziurki od klucza he put his ear to the keyhole- naciągnął a. nałożył czapkę głęboko/lekko na uszy he pulled his cap down over/just over his ears- zarumieniła się po uszy a. po czubki uszu her whole face turned red- zatykał uszy, by nie słyszeć ich wrzasków he plugged his ears so as not to hear their screaming2. sgt (słuch) ear- czujne/wprawne/wyczulone ucho a keen/trained/sensitive ear- dźwięki miłe dla ucha sounds that are easy on the ear- mieć muzykalne ucho to have an ear for music- on ma ucho do języków he has an ear for languages- złowił a. schwytał uchem lekki szmer his ear caught a faint rustle- masz dobre ucho, jeśli to usłyszałeś you must have good ears if you heard that3. zw. pl (N pl ucha a. uszy, G pl uszu a. uszów) (przy czapce) ear flap zw. pl 4. (N pl ucha a. uszy, G pl uch a. uszu a. uszów) (przy koszu, kubku, dzbanie) handle; (z tkaniny, sznura) loop- chwycił plecak za ucho he grabbed the rucksack by the loop5. (N pl ucha, G pl uch) (w igle) eye- ucho liny Żegl. eye- ucho środkowe Anat. middle ear- ucho wewnętrzne Anat inner ear- ucho zewnętrzne Anat. outer ear- być czyimś uchem i okiem książk. to be sb’s eyes and ears- brzęczeć komuś nad uszami to drone (on and on) at sb- dać ucha czemuś to listen to sth- dostać a. zobaczyć ucho od śledzia pot. to get damn all GB pot., to not get diddly-squat a. doodly-squat US- dotrzeć a. dojść do niepowołanych uszu to be heard by the wrong people- drażnić uszy to grate on one’s/sb’s ears- dzwoni mu/jej w uszach his/her ears a. eardrums are ringing- cisza aż w uszach dzwoni the silence is deafening- dźwięczeć komuś w uszach to ring in sb’s ears- kłaść coś komuś do uszu a. w uszy to drum a. hammer sth into sb- kłaść a. tulić uszy po sobie to put a. have one’s tail between one’s legs- mieć oczy i uszy otwarte to keep a. have one’s wits about one- mieć swoje za uszami to have a thing or two on one’s conscience- mieć usta od ucha do ucha to have a wide mouth- mam uszy pełne hałasu my ears ache from all the noise- miała uszy pełne muzyki the music played in her head- mówić coś komuś na ucho (w sekrecie) to tell sb sth in secret- nie wierzę a. nie chcę wierzyć własnym uszom I can’t believe my ears- obić się komuś o uszy to ring a bell with sb pot.- po uszy zakochany head over heels in love- po uszy w długach/w pracy up to one’s ears a. neck in debt/in work pot.- przejść a. przecisnąć się przez ucho igielne to pass through the eye of a needle- jego głos świdrował w uszach he had a piercing voice- rozdzierające uszy odgłosy wybuchów ear-splitting detonations- puszczać coś mimo uszu to turn a deaf ear to sth- słuchać czegoś a. chłonąć coś chciwym uchem to listen avidly to sth- słuchać jednym uchem (a drugim wypuszczać) to listen with only half an ear- słyszeć coś na własne uszy to hear sth with one’s own ears- spać na oba uszy przest. to sleep like a log a. top- choćbyś stawał na uszach, i tak jej nie przekonasz you’ll never manage to convince her- strzyc uszami a. uchem to prick up a. cock one’s ears- nie mówmy o tym teraz, bo sąsiadka strzyże/inni strzygą uszami a. uchem we’d better not talk about it now as the neighbour’s/the others’ ears are flapping pot.- uśmiechać się od ucha do ucha to smile a. grin from ear to ear- wpadać w ucho [melodia, piosenka] to be catchy- wpadające w ucho melodie/powiedzonka catchy tunes/sayings- zamykać a. zatykać uszy na coś to close a. shut one’s ears to sth- zobaczę/zobaczy prędzej a. raczej swoje ucho, aniżeli… there’s more chance of finding Elvis on the moon than there is of… pot.- uczciwszy uszy przest. (if you’ll) pardon a. excuse the expression- klął, aż wszystkim uszy więdły his swearing made everyone’s ears burn- jadł a. wcinał, aż mu się uszy trzęsły pot. he ate ravenously- zajadali obiad/kanapki, aż im się uszy trzęsły they scoffed their dinner/sandwiches GB pot., they scarfed down their dinner/sandwiches US pot.- wlatywać a. wchodzić jednym uchem, a drugim wylatywać a. wychodzić to go in (at) one ear and out (at) the other- uszy bolą słuchać it assaults the ears, it’s painful to listen toThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > u|cho
- 1
- 2
См. также в других словарях:
natrzeć — I {{/stl 13}}{{stl 23}}ZOB. {{/stl 23}}{{stl 33}}nacierać {{/stl 33}}{{stl 20}} {{/stl 20}} {{stl 20}} {{/stl 20}}natrzeć II {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. dk Vb, natrzećtrę, natrzećtrze, natrzećtrzyj, natrzećtarł, natrzećtarli, natrzećtarty {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
natrzeć — komuś uszu zob. ucho 23 … Słownik frazeologiczny
natrzeć — dk XI, natrzećtrę, natrzećtrzesz, natrzećtrzyj, natrzećtarł, natrzećtarty, natrzećtarłszy nacierać ndk I, natrzećam, natrzećasz, natrzećają, natrzećaj, natrzećał, natrzećany 1. «trąc pomasować; trąc posmarować, pomazać kogoś, coś czymś» Natrzeć… … Słownik języka polskiego
natrzeć się — {{/stl 13}}{{stl 17}}ZOB. {{/stl 17}}{{stl 7}}nacierać się {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
nacierać się – natrzeć się — {{/stl 13}}{{stl 7}} nacierać czymś siebie, swoje ciało : {{/stl 7}}{{stl 10}}Nacierać się olejkiem do opalania. Natrzeć się maścią. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
nacierać — → natrzeć … Słownik języka polskiego
nacierać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, nacieraćam, nacieraća, nacieraćają, nacieraćany {{/stl 8}}– natrzeć {{/stl 13}}{{stl 8}}dk Vb, nacieraćtrę, nacieraćtrze, nacieraćtrzyj, nacieraćtarł, nacieraćtarli, nacieraćtarty {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
ucho — 1. Ciągnąć, wyciągnąć kogoś za uszy «pomagać, pomóc komuś w osiągnięciu czegoś, co jest, było dla niego bardzo trudne, przekracza, przekraczało jego możliwości»: Okazało się prędko, że i Zbyszek jest bystry, zdolny, a w zamian za lekcje… … Słownik frazeologiczny
kark — m III, D. u, N. karkkiem; lm M. i «tylna część szyi granicząca z grzbietem» Gruby, szeroki, tłusty kark. ◊ Iść, jechać, lecieć, pędzić itp. na złamanie karku «iść, jechać, pędzić itp. bardzo szybko, na oślep, nie zwracając uwagi na… … Słownik języka polskiego
majeranek — m III, D. majeraneknku, N. majeraneknkiem; lm M. majeraneknki 1. «Majorana hortensis, roślina zielna z rodziny wargowych, o drobnych białaworóżowych kwiatach; rośnie dziko lub jest uprawiana na przyprawę oraz w celu otrzymania olejku eterycznego… … Słownik języka polskiego
nacisnąć — dk Va, nacisnąćnę, nacisnąćciśniesz, nacisnąćciśnij, nacisnąćnął, nacisnąćnęła, nacisnąćnęli, nacisnąćciśnięty, nacisnąćnąwszy naciskać ndk I, nacisnąćam, nacisnąćasz, nacisnąćają, nacisnąćaj, nacisnąćał, nacisnąćany «oddziałać z pewną siłą na… … Słownik języka polskiego