-
1 natomiast
conj. książk. 1. (podczas gdy) while, whereas- była Amerykanką, natomiast on był Polakiem she was American, while a. whereas he was Polish2. (ale) however, but- nie jestem natomiast pewna, czy… however, I’m not sure if…* * *adv* * *conj.whereas, while.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > natomiast
-
2 natomiast
dagegen, wiederumnie lubię go, \natomiast dobrze rozumiem się z jego żoną ich mag ihn nicht, verstehe mich jedoch [ lub hingegen] gut mit seiner Frau -
3 natomiast
natomiast dagegen, hingegen -
4 natomiast
-
5 natomiast
mais -
6 natomiast
advdagegen, demgegenüber -
7 natomiast
áfach -
8 natomiast
adv -
9 natomiast
[натомяст]зате, натомість -
10 natomiast
натомість -
11 natomiast
ikençe yaqtan, inde -
12 natomiast drugi koniec na kółkach
• semi-live stillageSłownik polsko-angielski dla inżynierów > natomiast drugi koniec na kółkach
-
13 podczas
książk. Ⅰ praep. during- podczas koncertu/zebrania during the concert/meeting- podczas jego nieobecności during a. in his absence- podczas robienia czegoś while doing sth- oglądać telewizję podczas jedzenia to watch television while eatingⅡ podczas gdy, podczas kiedy 1. (w czasie, kiedy) while, when- zrobił kanapki, podczas gdy ja przygotowałam kawę he did the sandwiches while I made the coffee- podczas kiedy brałem kąpiel, zadzwonił telefon while a. when I was having a bath, the phone rang2. (natomiast) whereas, while- lubię koty, podczas gdy on woli psy I like cats, while a. whereas he prefers dogs* * *(+gen) duringpodczas gdy — ( (wtedy) kiedy) while; ( natomiast) whereas
* * *prep.+ Gen. during; podczas gdy l. kiedy (= kiedy) when, while; (= natomiast) whereas.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > podczas
-
14 zaś
союз же, a;ja pójdę do kina, ty \zaś do teatru я пойду в кино, а ты в театр; zwłaszcza \zaś а особенно
+ natomiast* * *союзже, аja pójdę do kina, ty zaś do teatru — я пойду́ в кино́, а ты в теа́тр
zwłaszcza zaś — a осо́бенно
Syn: -
15 gdy
conj. 1. (o jednoczesnym zdarzeniu) when, as- ściemniało się, gdy wrócili do domu it was getting dark when they got back home- gdy wkręcała żarówkę, ktoś zadzwonił do drzwi when a. as she was screwing in a new light bulb, someone rang the bell- odwiedzę cię, gdy będę w mieście I’ll come and see you when I’m in town- podczas gdy while; (w przeciwstawieniu) whereas- podczas gdy rozmawiali while they were talking- on lubi koty, podczas gdy ja wolę psy he likes cats while a. whereas I prefer dogs2. (o wcześniejszym wydarzeniu) when, after- przyjdę do ciebie, gdy skończę pracę I’ll come and see you when a. after I finish work- gdy tylko as soon as- gdy tylko pies usłyszał hałas, schował się pod łóżkiem as soon as the dog heard the noise, he hid under the bed- gdy tylko ona przyjedzie, zaraz do ciebie zadzwonię I’ll phone you as soon as she gets here3. (rozwijające) when- lata, gdy mógł pracować całe noce the years when he could work all night long- z chwilą, gdy wylądowali w Rzymie the moment they touched down in Rome- teraz, gdy jesteś już żonaty… now that you are a married man…- wtedy, gdy mnie zobaczył… when he saw me…4. (określające warunek) when- ona otrzyma dyplom, gdy złoży ostatni egzamin she’ll receive her diploma when she passes her last exam■ gdy chodzi o niego/to when it comes to him/that, as far as he’s/that’s concerned- gdy mowa o nim/tym as to him/that, as far as he’s/that’s concerned- wtedy i tylko wtedy, gdy only when* * *conj( kiedy) when, asspała już, gdy wróciłem — she was asleep when I returned
podczas gdy — ( (wtedy) kiedy) while; ( natomiast) whereas
teraz, gdy... — now that..., ( jeżeli) when
gdy raz zaczniesz, nie wolno ci przerwać — once you start you mustn't stop
* * *conj.1. ( wprowadza zdanie okolicznikowe czasu) when; ( także) as soon as; obudziłem się, gdy było już jasno I awoke when it became light; zadzwonię do ciebie, gdy tylko będę mógł I'll call you as soon as I can; były to czasy, gdy kobiety chodziły w długich sukniach they were the days when women wore long dresses; teraz gdy już wszyscy jesteśmy razem now that we're all together.2. (= jeżeli) if; gdy chcesz oglądać program satelitarny, musisz przełączyć kanał if you want to watch something on satellite, you'll have to change the channel.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > gdy
-
16 tymczasem
Ⅰ adv. 1. (natomiast) meanwhile- czekałam na nich na przystanku autobusowym, a a. gdy tymczasem podjechali pod dom taksówką I was waiting for them at the bus stop, and meanwhile they drove up to the house in a taxi- ja lubię komedie, moja żona tymczasem woli melodramaty I like comedies, whereas my wife prefers melodramas2. (w tym czasie) in the meantime, meanwhile- rozgość się, a ja tymczasem się ubiorę make yourself at home and in the meantime I’ll get dressed3. (na razie) in the meantime, meanwhile; meantime pot.- wyniki zostaną ogłoszone we wtorek, a tymczasem musimy uzbroić się w cierpliwość the results will be announced on Tuesday, in the meantime a. meanwhile we’ll just have to be patientⅡ inter. see you!, so long!■ na tymczasem pot. for the time being* * *1. adv( w tym samym czasie) meanwhile, while; ( na razie) for the meantime2. conj( jednak) yet* * *adv.1. (= w tym samym czasie) meanwhile; in the meantime; a tymczasem... but at the same time...2. (= obecnie) meanwhile, for the time being.conj.(= jednakże) yet, however.int.( pożegnanie) see you.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > tymczasem
-
17 gdy
conj1) (= kiedy) when, asściemniało się, gdy nagle zatrzymał sie i krzyknął do nas — it was getting dark when he suddenly stopped and shouted to us
podczas gdy (= (wtedy) kiedy) — while
2) (= natomiast) whereasgdy tylko zrozumiał, odszedł — he left as soon as he understood
3) (= jeżeli) whengdy będziesz chciał wyjść, zamknij drzwi — when you want to leave, close the door
-
18 podczas
-
19 tymczasem
tymczasem adv (w tym czasie) währenddessen, inzwischen; (podczas gdy) während; (na razie) inzwischen, bis dahin; (natomiast) doch -
20 gdy
1) ( kiedy) wenn, alsbyła już daleko, \gdy o niej pomyślał sie war schon weit weg, als er an sie dachtepodczas \gdy ( wtedy kiedy) während, indem; ( natomiast) dagegen, hingegen\gdy tylko sobaldteraz, \gdy... nun, da...2) ( jeżeli) wenn, falls\gdy się przyzwyczaisz, trudno ci będzie przestać wenn du dich daran gewöhnst, wirst du schwer aufhören können
- 1
- 2
См. также в других словарях:
natomiast — {{/stl 13}}{{stl 8}}spój. {{/stl 8}}{{stl 7}} łączy zdania współrzędne bądź równorzędne części zdań, uwydatnia ich przeciwstawne, kontrastujące ze sobą treści; za to : {{/stl 7}}{{stl 10}}Podczas II wojny światowej Kraków ocalał, natomiast… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
natomiast — «za to; przeciwnie, zaś» Nie mam ochoty czytać, natomiast chętnie pójdę na spacer … Słownik języka polskiego
Можаровские — герб Лада … Википедия
Dom Towarowy Smyk — Das Warenhaus aus südlicher Sicht (von der Krucza Straße aus), im Frühjahr 2011 mit großformatigen Werbungen plakatiert … Deutsch Wikipedia
Witold Mokiejewski — (* 1958 in Wrocław, Polen) ist ein ehemaliger polnischer Radrennfahrer. Er war Olympiateilnehmer (für den Radsport) der Olympiade 1980 in Moskau.[1] Zitat[2] von Witold Mokiejewski: Na wielu imprezach jest ciśnienie na wynik, za wszelką cenę.… … Deutsch Wikipedia
chudy — 1. Chudy jak patyk, jak szkielet itp. «bardzo chudy»: Wtedy to zaczęto właśnie mówić o Adeli, że jest chuda jak patyk, a zła jak pokrzywa – prawdziwa jędza! H. Górska, Brama. 2. Chudy rok, chude lata «okres niepowodzenia, biedy»: Chude lata… … Słownik frazeologiczny
doskonały — Zbrodnia doskonała; morderstwo doskonałe «zbrodnia, morderstwo popełnione bez pozostawienia śladów, obmyślone i dokonane w sposób uniemożliwiający wykrycie sprawcy»: Najwybitniejszy detektyw wszechczasów, czyli Sherlock Holmes powiadał, że nie… … Słownik frazeologiczny
łaska — 1. Artysta, poeta itp. z bożej łaski a) «o osobie niemającej fachowego przygotowania w danej dziedzinie, nieporadnie się czymś zajmującej»: No cóż, możemy zadowolić się nie wydaną częścią zaliczki, a naszemu biznesmenowi z bożej łaski dać solidną … Słownik frazeologiczny
myśl — 1. Bić się, łamać się z myślami «nie móc się zdecydować na coś; wahać się»: (...) biłem się z myślami, czy się żenić. W. Myśliwski, Widnokrąg. 2. Błądzić gdzieś myślami «myśleć o różnych rzeczach, nie koncentrując się na żadnej z nich»:… … Słownik frazeologiczny
posąg — 1. Stać, być itp. jak posąg «stać nieruchomo, nie poruszać się»: Dziewczyna stała jak posąg, trzymając w objęciach pęk herbacianych róż. J. Rudniańska, Miejsca. 2. Stać, być itp. jak posąg boleści, żalu, udręki itp. «bardzo coś przeżywać, np.… … Słownik frazeologiczny
próba — 1. Coś, ktoś (jest) dobrej, wysokiej, najwyższej próby «o czymś, co jest dobrej jakości, co osiągnęło wysoki, najwyższy poziom lub o kimś bardzo wysoko ocenianym»: (...) jest wysokiej próby dziennikarzem, dużo jeździ po świecie, a w tym, co widzi … Słownik frazeologiczny