Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

nasi

  • 1 נשיא הסנהדרין

    nasi

    Hebrew-English dictionary > נשיא הסנהדרין

  • 2 נשיאותא

    נְשִׂיאוּתָא, נְשִׂיּיוּתָא, נְסִי׳,ch. sam( נְשִׂיאוּת f. (נָשָׂא, v. preced.) carrying sin, responsibility), the office of the Nasi, the house of the Nasi. Y.Pes.VI, 33a bot. דשרון גרמון מן נ׳וכ׳ who resigned from the Nasiate and appointed him (Hillel) ; Y.Kil.IX, 32b מנשיאותיה (corr. acc.) Y.Sabb.XII, 93c bot. אתחתנון בנ׳ they married into the Nasi family. Y.Peah III, 21a bot. Y.Kil.IX, 32a bot. ביתא דנְשִׂיּוּתָה הוא משועבד הוא לנישיותה it is the Nasis official residence, and is pledged to those who occupy the office (and the widow must leave); Y.Keth.XII, 35a top נשוותא (corr. acc.); Gen. R. s. 100. Y.Ab. Zar. III, 42c אילין דנַשְׂיָתָא those of the family of the Nasi. Y.Sot.IX, end, 24c ניסיותיה (corr. acc.), v. חֲתַן.

    Jewish literature > נשיאותא

  • 3 נְשִׂיאוּתָא

    נְשִׂיאוּתָא, נְשִׂיּיוּתָא, נְסִי׳,ch. sam( נְשִׂיאוּת f. (נָשָׂא, v. preced.) carrying sin, responsibility), the office of the Nasi, the house of the Nasi. Y.Pes.VI, 33a bot. דשרון גרמון מן נ׳וכ׳ who resigned from the Nasiate and appointed him (Hillel) ; Y.Kil.IX, 32b מנשיאותיה (corr. acc.) Y.Sabb.XII, 93c bot. אתחתנון בנ׳ they married into the Nasi family. Y.Peah III, 21a bot. Y.Kil.IX, 32a bot. ביתא דנְשִׂיּוּתָה הוא משועבד הוא לנישיותה it is the Nasis official residence, and is pledged to those who occupy the office (and the widow must leave); Y.Keth.XII, 35a top נשוותא (corr. acc.); Gen. R. s. 100. Y.Ab. Zar. III, 42c אילין דנַשְׂיָתָא those of the family of the Nasi. Y.Sot.IX, end, 24c ניסיותיה (corr. acc.), v. חֲתַן.

    Jewish literature > נְשִׂיאוּתָא

  • 4 נְשִׂיּיוּתָא

    נְשִׂיאוּתָא, נְשִׂיּיוּתָא, נְסִי׳,ch. sam( נְשִׂיאוּת f. (נָשָׂא, v. preced.) carrying sin, responsibility), the office of the Nasi, the house of the Nasi. Y.Pes.VI, 33a bot. דשרון גרמון מן נ׳וכ׳ who resigned from the Nasiate and appointed him (Hillel) ; Y.Kil.IX, 32b מנשיאותיה (corr. acc.) Y.Sabb.XII, 93c bot. אתחתנון בנ׳ they married into the Nasi family. Y.Peah III, 21a bot. Y.Kil.IX, 32a bot. ביתא דנְשִׂיּוּתָה הוא משועבד הוא לנישיותה it is the Nasis official residence, and is pledged to those who occupy the office (and the widow must leave); Y.Keth.XII, 35a top נשוותא (corr. acc.); Gen. R. s. 100. Y.Ab. Zar. III, 42c אילין דנַשְׂיָתָא those of the family of the Nasi. Y.Sot.IX, end, 24c ניסיותיה (corr. acc.), v. חֲתַן.

    Jewish literature > נְשִׂיּיוּתָא

  • 5 נְסִי׳

    נְשִׂיאוּתָא, נְשִׂיּיוּתָא, נְסִי׳,ch. sam( נְשִׂיאוּת f. (נָשָׂא, v. preced.) carrying sin, responsibility), the office of the Nasi, the house of the Nasi. Y.Pes.VI, 33a bot. דשרון גרמון מן נ׳וכ׳ who resigned from the Nasiate and appointed him (Hillel) ; Y.Kil.IX, 32b מנשיאותיה (corr. acc.) Y.Sabb.XII, 93c bot. אתחתנון בנ׳ they married into the Nasi family. Y.Peah III, 21a bot. Y.Kil.IX, 32a bot. ביתא דנְשִׂיּוּתָה הוא משועבד הוא לנישיותה it is the Nasis official residence, and is pledged to those who occupy the office (and the widow must leave); Y.Keth.XII, 35a top נשוותא (corr. acc.); Gen. R. s. 100. Y.Ab. Zar. III, 42c אילין דנַשְׂיָתָא those of the family of the Nasi. Y.Sot.IX, end, 24c ניסיותיה (corr. acc.), v. חֲתַן.

    Jewish literature > נְסִי׳

  • 6 נשיא

    נָשִׂיאm. (b. h.; נָשָׂא) 1) prince, chief, ruler, officer. Num. R. s. 1 לנ׳ שנכנסוכ׳ like unto a chief that entered a country. Ib. שלא מנה נ׳ לשבטוכ׳ he appointed no prince for the tribe of Levi. (Ib. נשיא שבטים, read נְשִׂיאֵי). Hor.II, 6; a. v. fr.Pl. נְשִׂיאִים. Num. R. s. 12 למה נזדרזו הנ׳וכ׳ why were the princes so anxious to be the first ? Ib. s. 3; a. v. fr.Esp. Nasi, the chief of the Great Sanhedrin in Jerusalem and of its successor in Palestinian places (v. אָב). Taan.II, 1. Pes.66a מינוהו נ׳ עליהם they elected him as their Nasi; a. fr.R. Judah the Nasi, v. רַבִּי.Pl. as ab. Ḥag.II, 2; a. e. 2) pl. as ab. clouds. Kidd.32b הק״בה … מעלה נ׳וכ׳ the Lord causes the wind to blow and brings up clouds and lets rain come down

    Jewish literature > נשיא

  • 7 נָשִׂיא

    נָשִׂיאm. (b. h.; נָשָׂא) 1) prince, chief, ruler, officer. Num. R. s. 1 לנ׳ שנכנסוכ׳ like unto a chief that entered a country. Ib. שלא מנה נ׳ לשבטוכ׳ he appointed no prince for the tribe of Levi. (Ib. נשיא שבטים, read נְשִׂיאֵי). Hor.II, 6; a. v. fr.Pl. נְשִׂיאִים. Num. R. s. 12 למה נזדרזו הנ׳וכ׳ why were the princes so anxious to be the first ? Ib. s. 3; a. v. fr.Esp. Nasi, the chief of the Great Sanhedrin in Jerusalem and of its successor in Palestinian places (v. אָב). Taan.II, 1. Pes.66a מינוהו נ׳ עליהם they elected him as their Nasi; a. fr.R. Judah the Nasi, v. רַבִּי.Pl. as ab. Ḥag.II, 2; a. e. 2) pl. as ab. clouds. Kidd.32b הק״בה … מעלה נ׳וכ׳ the Lord causes the wind to blow and brings up clouds and lets rain come down

    Jewish literature > נָשִׂיא

  • 8 ברבי

    בְּרַבִּי, בְּרִיבִּיm. (contr. of בי רבי, belonging to a school of an eminent teacher, v. בֵּי 4) Brabbi, Bribbi, title of scholars, most frequently applied to disciples of R. Judah han-Nasi and his contemporaries, but also to some of his predecessors, and sometimes to the first Amoraim, v. אֲמֹורָא. B. Mets.85a אסמכיה ב׳ he gave him the title of Brabbi (a scholar of Rabbi Judah). Ḥull.137a דברי ברי׳ (ref. to R. Yosé). Ib. 11b ברבי; Macc.5b בריבי (v. Rabb. D. S. a. l. note 100). Sabb.115a רבן גמליאל ברי׳ (Tosef. ib. XIII (XIV), 2; Mass. Sofrim V, 15 only ר׳ גמ׳) R. Gaml. son of R. Judah han-Nasi. Erub.53a רבי אושעיא ברי׳ (Ms. M. ברב׳, v. Rabb. D. S. a. l. notes 70; 80) R. O. scholar of Rabbi Jud. han-N.Sifré Deut. 1, end יהודה ברב׳ (Yalk. ib. 792 only יהודה). Y.M. Kat. III, 82c bot.; Gen. R. s. 100 חד בר׳ אמר a student (Amora) recited Y.Sot.VIII, end, 23a לית רבי ב׳ (insert או) not even a teacher or a student was exempt. Snh.17b רמי בר ברבי, read ברוכי.

    Jewish literature > ברבי

  • 9 בריבי

    בְּרַבִּי, בְּרִיבִּיm. (contr. of בי רבי, belonging to a school of an eminent teacher, v. בֵּי 4) Brabbi, Bribbi, title of scholars, most frequently applied to disciples of R. Judah han-Nasi and his contemporaries, but also to some of his predecessors, and sometimes to the first Amoraim, v. אֲמֹורָא. B. Mets.85a אסמכיה ב׳ he gave him the title of Brabbi (a scholar of Rabbi Judah). Ḥull.137a דברי ברי׳ (ref. to R. Yosé). Ib. 11b ברבי; Macc.5b בריבי (v. Rabb. D. S. a. l. note 100). Sabb.115a רבן גמליאל ברי׳ (Tosef. ib. XIII (XIV), 2; Mass. Sofrim V, 15 only ר׳ גמ׳) R. Gaml. son of R. Judah han-Nasi. Erub.53a רבי אושעיא ברי׳ (Ms. M. ברב׳, v. Rabb. D. S. a. l. notes 70; 80) R. O. scholar of Rabbi Jud. han-N.Sifré Deut. 1, end יהודה ברב׳ (Yalk. ib. 792 only יהודה). Y.M. Kat. III, 82c bot.; Gen. R. s. 100 חד בר׳ אמר a student (Amora) recited Y.Sot.VIII, end, 23a לית רבי ב׳ (insert או) not even a teacher or a student was exempt. Snh.17b רמי בר ברבי, read ברוכי.

    Jewish literature > בריבי

  • 10 בְּרַבִּי

    בְּרַבִּי, בְּרִיבִּיm. (contr. of בי רבי, belonging to a school of an eminent teacher, v. בֵּי 4) Brabbi, Bribbi, title of scholars, most frequently applied to disciples of R. Judah han-Nasi and his contemporaries, but also to some of his predecessors, and sometimes to the first Amoraim, v. אֲמֹורָא. B. Mets.85a אסמכיה ב׳ he gave him the title of Brabbi (a scholar of Rabbi Judah). Ḥull.137a דברי ברי׳ (ref. to R. Yosé). Ib. 11b ברבי; Macc.5b בריבי (v. Rabb. D. S. a. l. note 100). Sabb.115a רבן גמליאל ברי׳ (Tosef. ib. XIII (XIV), 2; Mass. Sofrim V, 15 only ר׳ גמ׳) R. Gaml. son of R. Judah han-Nasi. Erub.53a רבי אושעיא ברי׳ (Ms. M. ברב׳, v. Rabb. D. S. a. l. notes 70; 80) R. O. scholar of Rabbi Jud. han-N.Sifré Deut. 1, end יהודה ברב׳ (Yalk. ib. 792 only יהודה). Y.M. Kat. III, 82c bot.; Gen. R. s. 100 חד בר׳ אמר a student (Amora) recited Y.Sot.VIII, end, 23a לית רבי ב׳ (insert או) not even a teacher or a student was exempt. Snh.17b רמי בר ברבי, read ברוכי.

    Jewish literature > בְּרַבִּי

  • 11 בְּרִיבִּי

    בְּרַבִּי, בְּרִיבִּיm. (contr. of בי רבי, belonging to a school of an eminent teacher, v. בֵּי 4) Brabbi, Bribbi, title of scholars, most frequently applied to disciples of R. Judah han-Nasi and his contemporaries, but also to some of his predecessors, and sometimes to the first Amoraim, v. אֲמֹורָא. B. Mets.85a אסמכיה ב׳ he gave him the title of Brabbi (a scholar of Rabbi Judah). Ḥull.137a דברי ברי׳ (ref. to R. Yosé). Ib. 11b ברבי; Macc.5b בריבי (v. Rabb. D. S. a. l. note 100). Sabb.115a רבן גמליאל ברי׳ (Tosef. ib. XIII (XIV), 2; Mass. Sofrim V, 15 only ר׳ גמ׳) R. Gaml. son of R. Judah han-Nasi. Erub.53a רבי אושעיא ברי׳ (Ms. M. ברב׳, v. Rabb. D. S. a. l. notes 70; 80) R. O. scholar of Rabbi Jud. han-N.Sifré Deut. 1, end יהודה ברב׳ (Yalk. ib. 792 only יהודה). Y.M. Kat. III, 82c bot.; Gen. R. s. 100 חד בר׳ אמר a student (Amora) recited Y.Sot.VIII, end, 23a לית רבי ב׳ (insert או) not even a teacher or a student was exempt. Snh.17b רמי בר ברבי, read ברוכי.

    Jewish literature > בְּרִיבִּי

  • 12 גמליאל

    גַּמְלִיאֵלpr. n. m. (b. h.) Gamaliel, Gamliel; 1) Tannaim, a) Rabban G. senior ( הזקן), grandson of Hillel. R. Hash. II, 5. Gitt.IV, 2; a. fr.b) Rabban G. (of Jabneh), grandson of the former. Ber.I, 1. Peah VI, 6.Ber.27b sq. Tosef.Nidd.IX, 17; a. fr. (v. Frank. Darkhé Mish. p. 69). 2) Amoraim, a) R. G. Bribbi (Bar Rabbi) I, son of R. Judah han-Nasi I. Y.Ḥall.IV, 60a top ר׳ ג׳ב״ר. Keth.103b. Ib. 10b. Men.84b; a. e. Ab. II, 2.b) R. G. Bribbi II, son of R. Judah han-Nasi II. Y.Ab. Zar. I, 39b.c) (also גַּמְלִיֵּיל) G. Zuga Y.Ḥall.IV, 60a top; a. fr.; a. others (v. Frank. Mbo p. 72a> sq.).

    Jewish literature > גמליאל

  • 13 גַּמְלִיאֵל

    גַּמְלִיאֵלpr. n. m. (b. h.) Gamaliel, Gamliel; 1) Tannaim, a) Rabban G. senior ( הזקן), grandson of Hillel. R. Hash. II, 5. Gitt.IV, 2; a. fr.b) Rabban G. (of Jabneh), grandson of the former. Ber.I, 1. Peah VI, 6.Ber.27b sq. Tosef.Nidd.IX, 17; a. fr. (v. Frank. Darkhé Mish. p. 69). 2) Amoraim, a) R. G. Bribbi (Bar Rabbi) I, son of R. Judah han-Nasi I. Y.Ḥall.IV, 60a top ר׳ ג׳ב״ר. Keth.103b. Ib. 10b. Men.84b; a. e. Ab. II, 2.b) R. G. Bribbi II, son of R. Judah han-Nasi II. Y.Ab. Zar. I, 39b.c) (also גַּמְלִיֵּיל) G. Zuga Y.Ḥall.IV, 60a top; a. fr.; a. others (v. Frank. Mbo p. 72a> sq.).

    Jewish literature > גַּמְלִיאֵל

  • 14 חתן

    חֲתַןch. sam(חתן, to protect). Y.Sot.IX, end, 24c (read:) הוון בעון מִחְתַּנְתֵּיה לנסיותא, they desired to ally him to the Nasi family; Y.Ab. Zar. III, 42c bot הוון אילין … בעון מהיתנתיה (read: מִיחְתַּ׳) members of the Nasi family desired to take him into the family. Ithpa. אִתְחַתֵּן to become connected. Targ. 1 Sam. 18:22, sq.; a. fr.Y.Sabb.XII, 13c bot. אִיתְחַתְּנוּןוכ׳, v. נְשִׂיאוּתָא.

    Jewish literature > חתן

  • 15 חֲתַן

    חֲתַןch. sam(חתן, to protect). Y.Sot.IX, end, 24c (read:) הוון בעון מִחְתַּנְתֵּיה לנסיותא, they desired to ally him to the Nasi family; Y.Ab. Zar. III, 42c bot הוון אילין … בעון מהיתנתיה (read: מִיחְתַּ׳) members of the Nasi family desired to take him into the family. Ithpa. אִתְחַתֵּן to become connected. Targ. 1 Sam. 18:22, sq.; a. fr.Y.Sabb.XII, 13c bot. אִיתְחַתְּנוּןוכ׳, v. נְשִׂיאוּתָא.

    Jewish literature > חֲתַן

  • 16 מינוי

    מִינּוּי, מִנּוּיm. (מָנָה) appointment to office, ordination. Y.Snh.I, 18c bot. (ref. to Ez. 13:9 ובכתב ביתוכ׳) זה המ׳ that means the ordination (of teachers). Ib. 19a bot. (read:) מִינּוּיוֹ מ׳ its (his) appointment is valid. Y.R. Hash. II, 58b top לעיבור הולכין אחר המ׳ to proclaim an intercalation we go by the dates of ordination (the oldest graduate voting first); Y.Snh.I, 18c המיניין (corr. acc.).Y.Hor.III, end, 48c אבל למ׳ ראיוכ׳ but in ordination ‘those seeing the face of the King (the Nasi) are those seated first in office (an adaptation of Esth. 1:14), i. e. the scholars of Tiberias, as the seat of the Nasi, have the preference to those of the South; Esth. R. to I, 14 ברם במי׳. Num. R. s. 15, end מ׳ הזקנים the appointment of the elders; a. fr.

    Jewish literature > מינוי

  • 17 מנוי

    מִינּוּי, מִנּוּיm. (מָנָה) appointment to office, ordination. Y.Snh.I, 18c bot. (ref. to Ez. 13:9 ובכתב ביתוכ׳) זה המ׳ that means the ordination (of teachers). Ib. 19a bot. (read:) מִינּוּיוֹ מ׳ its (his) appointment is valid. Y.R. Hash. II, 58b top לעיבור הולכין אחר המ׳ to proclaim an intercalation we go by the dates of ordination (the oldest graduate voting first); Y.Snh.I, 18c המיניין (corr. acc.).Y.Hor.III, end, 48c אבל למ׳ ראיוכ׳ but in ordination ‘those seeing the face of the King (the Nasi) are those seated first in office (an adaptation of Esth. 1:14), i. e. the scholars of Tiberias, as the seat of the Nasi, have the preference to those of the South; Esth. R. to I, 14 ברם במי׳. Num. R. s. 15, end מ׳ הזקנים the appointment of the elders; a. fr.

    Jewish literature > מנוי

  • 18 מִינּוּי

    מִינּוּי, מִנּוּיm. (מָנָה) appointment to office, ordination. Y.Snh.I, 18c bot. (ref. to Ez. 13:9 ובכתב ביתוכ׳) זה המ׳ that means the ordination (of teachers). Ib. 19a bot. (read:) מִינּוּיוֹ מ׳ its (his) appointment is valid. Y.R. Hash. II, 58b top לעיבור הולכין אחר המ׳ to proclaim an intercalation we go by the dates of ordination (the oldest graduate voting first); Y.Snh.I, 18c המיניין (corr. acc.).Y.Hor.III, end, 48c אבל למ׳ ראיוכ׳ but in ordination ‘those seeing the face of the King (the Nasi) are those seated first in office (an adaptation of Esth. 1:14), i. e. the scholars of Tiberias, as the seat of the Nasi, have the preference to those of the South; Esth. R. to I, 14 ברם במי׳. Num. R. s. 15, end מ׳ הזקנים the appointment of the elders; a. fr.

    Jewish literature > מִינּוּי

  • 19 מִנּוּי

    מִינּוּי, מִנּוּיm. (מָנָה) appointment to office, ordination. Y.Snh.I, 18c bot. (ref. to Ez. 13:9 ובכתב ביתוכ׳) זה המ׳ that means the ordination (of teachers). Ib. 19a bot. (read:) מִינּוּיוֹ מ׳ its (his) appointment is valid. Y.R. Hash. II, 58b top לעיבור הולכין אחר המ׳ to proclaim an intercalation we go by the dates of ordination (the oldest graduate voting first); Y.Snh.I, 18c המיניין (corr. acc.).Y.Hor.III, end, 48c אבל למ׳ ראיוכ׳ but in ordination ‘those seeing the face of the King (the Nasi) are those seated first in office (an adaptation of Esth. 1:14), i. e. the scholars of Tiberias, as the seat of the Nasi, have the preference to those of the South; Esth. R. to I, 14 ברם במי׳. Num. R. s. 15, end מ׳ הזקנים the appointment of the elders; a. fr.

    Jewish literature > מִנּוּי

  • 20 נשיאה I נשייא

    נְשִׂיאָהI נְשִׂיָּיא, נְשִׂיָּיה, נְסִ׳ ch. sam( נָשִׂיא m. (b. h.; נָשָׂא) prince, chief, ruler, officer), prince, Nasi. Ḥull.98a a. fr. דבי נ׳ those of the Nasis (R. Judahs) house. Ib. 124a חתניה דבי נ׳ the son-in-law of the Nasis (the Resh Geluthas) house. Y. Ḥag.II, 77d bot. אין אנא מתעביד נ׳ if I am made Nasi; a. fr.Y.Erub.VII, end, 24d ר׳ יודן נסייא.

    Jewish literature > נשיאה I נשייא

См. также в других словарях:

  • NASI — Herbr. Gap desc: Hebrew, proprie dictus est in hac gente Princeps seu Praeses Synedrii Magni seu Septuaginta unius viralis, alias et Caput consessus, a quo proxima dignitas erat Partis Synedrii, seu Principis secundi, quibus reliqui ordine suô… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • Nasi — bezeichnet Nasi (Titel) oder auch Nassi, hebräischer Titel eines Fürsten oder hohen Staatsbeamten Nasi, koptische Bezeichnung eines Monats Nationale Sicherheit, den kurzlebigen Nachfolger der Staatssicherheit der DDR; siehe Ministerium für… …   Deutsch Wikipedia

  • Nasi — est un nom de famille notamment porté par : Joseph Nasi, marrane portugais au service de l Empire ottoman, seigneur de Tibériade et duc de Naxos Gracia Nasi (ou Béatrice de Luna), sa tante, banquière Guglielmo Nasi, général italien de la… …   Wikipédia en Français

  • NASI (J.) — NASI JOSEPH ou JOSEPH DE NAXOS (1520 env. 1579) Né au Portugal dans une famille alliée à celle des riches banquiers Mendez, ayant suivi très jeune à Anvers sa tante, Béatrice de Luna, qui lui confia de bonne heure la gestion des affaires… …   Encyclopédie Universelle

  • nasi — see ALA NASI, LEVATOR LABII SUPERIORIS ALAEQUE NASI …   Medical dictionary

  • năşi — NĂŞÍ, năşesc, vb. IV. 1. intranz. şi tranz. A( i) fi (cuiva) naş2 la un botez sau la o cununie. 2. tranz. (fam.) A numi pe cineva naş2, a i se adresa cuiva cu numele de naş2. – v. naş2. Trimis de LauraGellner, 13.09.2007. Sursa: DEX 98  năşí …   Dicționar Român

  • nasi — nàsi m <G ja> DEFINICIJA jud. 1. pov. a. u Bibliji naziv za plemenskog starješinu, kasnije za političkog vođu židovskog naroda b. predsjednik Sinedrija (najviše židovsko tijelo, kao takvo važilo do 1970) 2. danas u Izraelu: predsjednik vrlo …   Hrvatski jezični portal

  • nasi — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mos, blp odm. jak przym. Ia {{/stl 8}}{{stl 7}} zespół osób należących do tej samej co my grupy społecznej lub narodowej, wartościowanych pozytywnie : {{/stl 7}}{{stl 10}}Nasi wygrali mecz. Wszyscy już wrócili, a naszych… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • Nasi — Nasi, Vorsitzender des Sanhedrins, s.u. Hebräer I. A) b) …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Nasi — Nasi, Nunzio, ital. Politiker, geb. 1850 in Trapani, studierte die Rechte, wurde Advokat und Professor der Nationalökonomie am Technischen Institut seiner Vaterstadt, in der er auch zeitweilig das Bürgermeisteramt bekleidete, habilitierte sich… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Nasi — Nasị   [hebräisch »Fürst«],    1) biblisch jüdischer Herrschertitel, Bezeichnung eines Stammesfürsten (z. B. 2. Mose 16, 22) oder politischen Führers. Im heutigen Israel offizielle Bezeichnung des Staatspräsidenten.    2) im Römisches Reich… …   Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»