-
1 плавать
не уме́ть пла́вать — ne pas savoir nager
пла́вать как топо́р — nager comme un chien de plomb (fam); nager comme un fer à repasser (fam)
2) ( не тонуть) surnager vi, flotter vi••пла́вать в чём-либо разг. — nager dans qch
ме́лко пла́вать презр. — прибл. manquer d'envergure
* * *v1) gener. tenir la mer, naviguer, nager, nager (каким-л. стилем), flotter2) colloq. vasouiller (на экзамене) -
2 утопать
-
3 общаться с важными людьми
vgener. être dans les huiles, nager dans les huilesDictionnaire russe-français universel > общаться с важными людьми
-
4 плавать в крови
vgener. baigner dans son sang, nager dans le sang -
5 испытывать огромную радость
vgener. nager dans la joieDictionnaire russe-français universel > испытывать огромную радость
-
6 утопать в роскоши
vgener. nager dans l'opulence -
7 плыть
1) ( о предметах) flotter vi; voguer vi, aller vi (ê.) ( о лодке)плыть по тече́нию — suivre le courant; aller en aval
плыть про́тив тече́ния — remonter le courant, aller en amont
2) (о человеке, животном) nager vi3) ( на чём-либо) naviguer viплыть на ло́дке — aller (ê.) en bateau
плыть под паруса́ми — aller à la voile, faire voile
плыть под все́ми паруса́ми — faire force de voiles
облака́ плыву́т — les nuages passent
5) ( о свече) couler vi••всё плывёт пе́редо мной — j'ai le vertige
плыть по во́ле волн — aller (ê.) au gré du vent, flotter au gré du vent
плыть сквозь па́льцы — filer entre les doigts
* * *v1) gener. faire voile, naviguer (на судне), naviguer (о судне), (о морском транспорте) transiter, nager, voguer2) navy. cingler3) rare. fluctuer -
8 eau
(f) вода♦ amener [[lang name="French"]apporter, faire venir, porter] de l'eau au moulin de qn лить воду на чью-л. мельницу♦ avaler de l'eau молчать, (как) будто воды в рот набрал♦ avare [[lang name="French"]sot, ignorant] de plus belle eau жмот, каких свет не видывал [круглый дурак, полнейший невежда]♦ battre l'eau ( avec un bâton) воду в ступе толочь♦ buveur d'eau (шутл.) трезвенник♦ c'est clair comme de l'eau de roche это ясно как божий день♦ c'est la goutte d'eau qui fait déborder le vase; ▼ c'est la goutte d'eau de trop это последняя капля, переполнившая чашу терпения♦ c'est un coup d'épée dans l'eau это бесплодная затея♦ c'est un robinet d'eau tiède это пустомеля♦ c'est une goutte d'eau dans la mer это капля в море♦ compte là-dessus et bois de l'eau fraîche держи карман шире1) блажен, кто верует2) как бы не так; держи карман шире♦ donner de l'eau à boire (шутл.) обеспечивать достаточный заработок♦ donner de l'eau bénite de cour отделаться посулами♦ eau bénite приторные заверения; елейные речи♦ faire de l'eau запасаться пресной водой♦ faire des ronds dans l'eau дурью мучиться; маяться от безделья♦ fendre l'eau avec une épée носить воду решетом♦ fuir comme le diable l'eau bénite бояться как чёрт ладана♦ il n'y a pire eau que l'eau qui dort в тихом омуте черти водятся♦ (d'ici là) il passera de l'eau sous les ponts до тех пор много воды утечёт♦ il y a de l'eau à boire (шутл.) здесь есть чем поживиться1) дело принимает плохой оборот; пахнет жареным2) здесь что-то не так; за этим что-то кроется♦ laisser aller à vau-l'eau пустить на самотёк♦ laisser l'eau revenir au moulin (шутл.) поправить своё материальное положение♦ l'eau va à la rivière деньги к деньгам♦ les eaux sont basses (шутл.) в кармане пусто♦ médecin d'eau douce (ирон.) врач, прописывающий только бесполезные и безвредные лекарства♦ méfiez-vous de l'eau qui dort остерегайтесь тихонь♦ mettre qn à l'eau запретить кому-л. пить вино♦ nager entre deux eaux служить и нашим и вашим♦ [lang name="French"]ne dis pas à la fontaine: je ne boirai jamais de ton eau не плюй в колодец, пригодится воды напиться♦ ne pas gagner l'eau qu'on boit (ирон.) практически ничего не зарабатывать♦ ne pas trouver de l'eau à la rivière быть недотёпой; не видеть того, что лежит под носом♦ ne sentir que l'eau быть бесцветным, безвкусным, пошлым♦ passer entre deux gouttes d'eau быть редкостным пройдохой, пронырой♦ pêcher en eau trouble ловить рыбку в мутной воде♦ porter de l'eau à la rivière вносить ничтожный вклад в большое дело; лить воду в колодец♦ quand le puits est sec on sait ce que vaut l'eau что имеем – не храним, потерявши – плачем♦ [lang name="French"]quand les paroles sont dites, l'eau bénite est faite (шутл.) уговор дороже денег♦ ramener sur l'eau помочь выкарабкаться1) выкарабкаться; поправить свои дела2) вновь заставить о себе заговорить♦ se laisser aller au fil de l'eau [ de courant] плыть по течению♦ se ressembler comme deux gouttes d'eau быть похожими как две капли воды♦ se retrouver le bec dans l'eau остаться с носом♦ suer sang et eau трудиться до седьмого пота; лезть из кожи вон♦ tant va la cruche à l'eau qu'à la fin elle se casse [ se brise] повадился кувшин по воду ходить, там ему и голову сломить♦ tâter l'eau осторожно прощупать почву♦ tenir eau не пропускать влагу (об одежде, обуви)♦ vivre d'amour et d'eau fraîche жить любовью и питаться святым духом (о счастливых влюблённых) -
9 huile
(f) растительное масло♦ ça sent l'huile (ирон.) это вымученно (о произведении)1) расплываться (о пятне)2) быстро распространяться, расти как снежный ком♦ il n'y a plus d'huile dans la lampe нет больше пороха в пороховницах♦ tirer de l'huile d'un mur (ирон.) уметь достать желаемое хоть из-под земли♦ tout baigne (dans l'huile) всё идёт как по маслу♦ huilé (adj) хорошо работающий, слаженный (о меха низме) -
10 благоденствовать
-
11 маневрировать
прям., перен.manœuvrer viманеври́ровать в сло́жной обстано́вке — manœuvrer dans une situation compliquée
* * *v1) gener. savoir nager, escadronner (о механизированных войсках), manœuvrer2) eng. manier3) railw. trier -
12 направление
с.1) direction fпротивополо́жное направле́ние — direction contraire
направле́ние гла́вного уда́ра воен. — direction de l'attaque principale
взять направле́ние — prendre la direction
во всех направле́ниях — dans tous les sens
2) ( документ) bulletin m de placement ( на работу); titre m de mission ( о командировании)литерату́рные направле́ния — courants littéraires
••в направле́нии к..., по направле́нию к... — à la direction de...
плыть в направле́нии к бе́регу — nager vers la rive
идти́ по направле́нию к ле́су — aller (ê.) en direction de la forêt
* * *n1) gener. courant d'opinion (во мнениях), ordre de mission, tour, piste (Une nouvelle piste pour traiter la calvitie découverte par accident), processus, ligne, sens, axe, direction, route, visée2) Av. cap (взлетно-посадочной полосы)3) navy. lit4) obs. braquement, part, regard5) liter. courant, orientation, rail, vent, mouvance, droit fil6) eng. allure du tracé, endroit, guidage (движения), tracé, trajet, allure, quidange, sens (движения)7) geodes. visée (напр. на карте)8) metal. cours, voie9) politics. tendance, couleur10) school.sl. Filière11) IT. sens (ñì. òæ. direction)12) mech.eng. guidage, direction (ñì. òàûæå directions) -
13 под снегом
1. prepos.gener. dans la neige2. ngener. par la neige (La piscine extérieure est chauffée, donc peut être utilisée en hiver, super pour nager par la neige.), sous la neige -
14 путаться
1) ( сбиваться) s'embrouiller2) ( вмешиваться) разг. se mêler de qch; fourrer le nez dans qch ( совать нос)3) ( мешать) разг. gêner vt4) ( общаться с кем-либо) разг. se fourrer parmi; coucher vi ( сожительствовать)••пу́таться под нога́ми — être en travers
* * *v1) gener. s'enchevêtrer, s'embarrasser2) colloq. faire des nœuds, nager, patauger, vasouiller3) simpl. merder, merdoyer -
15 спина
ж.dos mспина́ к спине́ — dos à dos
упа́сть на́ спину — tomber vi (ê.) à la renverse
плыть на спине́ — nager vi sur le dos
поверну́ться спино́й к кому́-либо — tourner le dos à qn
прислони́ться спино́й к чему́-либо — s'adosser à qch
согну́ть спину — courber le dos
гнуть спину перен. — plier le dos, plier ( или courber) l'échine; faire des courbettes
нож в спину, уда́р в спину перен. — coup m de poignard
за чье́й-либо спино́й перен. — dans le dos de qn
выгиба́ть спину ( о кошке) — faire le dos rond
ве́тер нам в спину — nous avons le vent en poupe ( или derrière nous)
положе́ние те́ла на спине́ спорт. — supination f
* * *n1) gener. dos2) med. échine3) colloq. râble4) simpl. arête, paletot5) argo. alpague, dossard -
16 теряться
в разн. знач.se perdre; s'égarerтеря́ется уве́ренность — la certitude se perd
теря́ются ста́рые свя́зи — les liens anciens se perdent
теря́ться в толпе́ — se perdre dans la foule
теря́ться в дога́дках — se perdre en conjectures
* * *v1) gener. s'oublier, se démonter, se troubler, y perdre son latin2) colloq. nager
См. также в других словарях:
Nager dans son sang — ● Nager dans son sang être couvert de sang … Encyclopédie Universelle
Nager dans un vêtement — ● Nager dans un vêtement y être trop au large … Encyclopédie Universelle
nager — [ naʒe ] v. intr. <conjug. : 3> • XIIe; nagier 1080; lat. navigare 1 ♦ Vx Naviguer. (1280) Mod. Mar. Ramer, aller à l aviron. Nager de l avant, à culer, à couple, en pointe. « nager à la vénitienne » (Gautier). 2 ♦ (mil. XIVe ) Cour … Encyclopédie Universelle
Nager en pointe — ● Nager en pointe nager dans une embarcation dans laquelle il n y a, sur chaque banc, qu un seul homme, placé du bord opposé à celui où se trouve la dame de son aviron … Encyclopédie Universelle
nager — (na jé. Le g prend e devant a et o : je nageais, nageons) v. n. Il se conjugue avec l auxiliaire avoir. 1° Se soutenir et avancer sur l eau par le mouvement de certaines parties du corps. Nager comme un poisson. Nager sur le dos. Nager entre … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
NAGER — v. n. Se soutenir et avancer sur l eau par le mouvement de certaines parties du corps. Il se dit De l homme et des animaux. C est un homme qui nage bien. Apprendre à nager. Il nage comme un poisson. Nager sur le dos. Nager entre deux eaux. Un… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
NAGER — v. intr. Se soutenir et avancer sur l’eau par le mouvement de certaines parties du corps. Il se dit de l’Homme et des animaux. Apprendre à nager. Il nage comme un poisson. Nager sur le dos. Nager entre deux eaux. Un chien, un cheval qui nage. Fam … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
nager — I. NAGER. v. n. Se soustenir sur l eau par le mouvement du corps. Tous les animaux nagent naturellement. il n y a que l homme qui ne sçait point nager s il ne l apprend. c est un homme qui nage bien, il nage comme un poisson. nager sur le dos.… … Dictionnaire de l'Académie française
nager — v.i. Ne savoir comment faire, ne pas comprendre : Je nage complètement. / Nager dans l encre, ne pas savoir se débrouiller. / Savoir nager, savoir manoeuvrer, être débrouillard … Dictionnaire du Français argotique et populaire
Dans Paris — Données clés Réalisation Christophe Honoré Scénario Christophe Honoré Acteurs principaux Romain Duris Louis Garrel Joana Preiss Guy Marchand Marie France Pisier Pays d’origine … Wikipédia en Français
Nager — Natation Pour les articles homonymes, voir Baignade (homonymie). Natation aux JO d Atlanta en 1996. La natation est la méthode qui permet aux êt … Wikipédia en Français