-
21 programar
proɡ̱ra'marvverbo transitivo1. [planear] planen2. [espectáculo] ansetzenprogramarprogramar [proγra'mar]programmieren; la conferencia está programada para el domingo der Vortrag steht für Sonntag auf dem Programm; ¿qué tienes programado para esta tarde? was hast du heute Nachmittag vor? -
22 sábado
'sabađom1) Samstag m, Sonnabend m2)los sábados — samstags, sonnabends
sustantivo masculino¿qué día es hoy? – (es)sábado welchen Tag haben wir heute? – heute ist Samstag.cada sábado, todos los sábados jeden Samstagel próximo sábado, el sábado que viene nächsten Samstagel sábado por la mañana/tarde/noche Samstag Morgen/Nachmittag/Abendeste sábado [pasado] letzten Samstag[próximo] nächsten Samstagsábadosábado ['saβaðo] -
23 total
1. to'tal m1) ( el todo) Ganzes n2) ( suma) FIN Summe f, Gesamtsumme f2. to'tal adj¿A cuánto asciende el total? — Wie hoch ist die Summe?
total, gesamt, restlosadjetivo————————sustantivo masculino1. [suma] Gesamtbetrag der2. [totalidad, conjunto] Gesamtheit die————————adverbiono sé por qué tengo que levantarme tan pronto; total, siempre llego tarde ich weiß nicht, warum ich so früh aufstehen soll; ich komme sowieso immer zu spät[resultado] alsoestuvieron discutiendo toda la tarde, total que me fui sie haben sich den ganzen Nachmittag gestritten; also bin ich gegangentotaltotal [to'tal]I adjetivomatemática (Gesamt)summe femeninoalso -
24 venir
be'nirv irr1) ( hacia acá) kommen¡Venga aquí! — Kommen Sie her!
¡Ven aquí! — Komm her!
venir a buscar/venir a recoger — holen, abholen
venir primero — vorgehen, als Erster kommen
2) ( mercancía)hacer venir — ECO abrufen
3)4)venir muy bien/venir a propósito — (fig) gelegen kommen
5)verbo intransitivo1. [gen] kommen2. [presentarse]3. [seguir en tiempo]4. [suceder]5. (antes de de) [proceder de]6. [hallarse, estar]7. [tener causa]8. [acometer]me vinieron deseos de abrazarle ich bekam Lust, ihn zu umarmen9. [caber] passenmiraré si le vienen tus zapatos ich werde sehen, ob ihm deine Schuhe passen10. (antes de adv) [convenir] passen11. [presentarse]12. (antes de infin) [aproximarse]13. (antes de gerundio) [persistir] anhalten14. (antes de participio) [causar]los cambios vienen motivados por la presión de la oposición die Veränderungen wurden durch den Druck der Oposition veranlasst15. (locución)¿a qué viene esto? was soll das heißen?venirle algo a alguien a la cabeza o a la memoria jm etw einfallenvenir al pelo o a punto gelegen kommen————————venirse verbo pronominalvenirse abajo [caerse, hundirse] einstürzen[frustrarse] scheiternvenirvenir [be'nir]num1num (trasladarse) kommen; (llegar) ankommen; vengo (a) por la leche ich komme die Milch holen; el que venga detrás, que arree (figurativo) nach mir die Sündflutnum3num (proceder) herkommen; el dinero me viene de mi padre ich habe das Geld von meinem Vater; venir de una familia muy rica aus einer sehr reichen Familie stammennum4num (idea, ganas) überkommen; me vinieron ganas de reír ich verspürte Lust zu lachen; no sé porqué me vino eso a la memoria ich weiß nicht, warum mir das eingefallen istnum5num (tiempo) kommen; (seguir) folgen; el mes que viene nächsten Monat; ya viene la primavera nun fängt schon der Frühling annum6num (figurar) stehennum7num (prenda) passennum8num (aproximadamente) vienen a ser unos 20 euros para cada uno das wären also ungefähr 20 Euro für jedennum9num (elevado, literario: servir para) aquel suceso vino a turbar nuestra tranquilidad jenes Ereignis hat unsere Ruhe gestörtnum10num (terminar por) vino a dar con sus huesos en la cárcel (familiar) und schließlich landete er/sie im Gefängnis; venir a querer decir que... in etwas sagen wollen, dass...num11num (persistir) bereits tun; ya te lo vengo advirtiendo hace mucho tiempo ich warne dich schon seit längerer Zeit (davor)num12num (loc): a mí eso ni me va ni me viene das ist mir ganz egal; ¿a qué viene ahora hacerme esos reproches? was soll das, mir jetzt Vorwürfe zu machen?; el dinero me viene muy bien das Geld kommt mir wie gerufen; es una familia venida a menos die Familie ist ziemlich verarmt; por motivos que no vienen aquí al caso aus Gründen, die hier nicht weiter erwähnt werden müssen; ¿te viene bien mañana después de comer? passt es dir morgen nach dem Mittagessen?; me viene mal darte la clase por la tarde es ist für mich ungünstig, dich nachmittags zu unterrichten; ¡venga esa mano! schlag ein!; ahora no me vengas con cuentos chinos komm mir jetzt nicht mit Märchen■ venirsenum1num (ir a) kommen -
25 ¡qué tarde más apacible!
¡qué tarde más apacible!was für ein gemütlicher Nachmittag! -
26 ¿qué tienes programado para esta tarde?
¿qué tienes programado para esta tarde?was hast du heute Nachmittag vor?Diccionario Español-Alemán > ¿qué tienes programado para esta tarde?
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Nachmittag — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Bsp.: • Sie brachte den Nachmittag mit Briefeschreiben zu. • Sie kamen nachmittags an. • Heute Nachmittag ist es heiß. • Es tut mir Leid, ich habe am Nachmittag keine Zeit … Deutsch Wörterbuch
nachmittag — heute nachmittag сегодня после обеда [во второй половине дня] → heute Nachmittag … Deutsche Rechtschreibung Änderungen
nachmittag — heute nachmittag сегодня после обеда [во второй половине дня] → heute Nachmittag … Wörterbuch Veränderungen in der deutschen Rechtschreibung
Nachmittag — Nachmittag, est un film réalisé par Angela Schanelec en 2007. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 Liens … Wikipédia en Français
Nachmittag — Nachmittag, 1) die nächsten Stunden nach Mittags 12 Uhr; daher Nachmittagswache, die Offizierswache an Bord, von 12 Uhr Mittags bis 4 Uhr Abends; 2) nach dem Genusse der Mittags , mahlzeit bis zum Abend … Pierer's Universal-Lexikon
Nachmittag — ↑ Mittag … Das Herkunftswörterbuch
Nachmittag — Ein Sonntagnachmittag auf der Insel La Grande Jatte von Georges Seurat. 1884/86 Der Nachmittag ist die Tageszeit zwischen Mittag und Abend. In der Antike bezeichnete der Nachmitta … Deutsch Wikipedia
Nachmittag — Nach|mit|tag [ na:xmɪta:k], der; s, e: Zeit vom Mittag bis zum Beginn des Abends: den Nachmittag im Schwimmbad verbringen; sie kamen erst am späten Nachmittag; heute, morgen, gestern Nachmittag. Zus.: Dienstagnachmittag, Spätnachmittag,… … Universal-Lexikon
Nachmittag — Na̲ch·mit·tag der; 1 die Zeit zwischen Mittag und Abend (von ca. 13 17 Uhr) ↔ Vormittag <am frühen, späten Nachmittag>: Er verbrachte den ganzen Nachmittag am See; Habt ihr auch am Nachmittag Schule oder nur am Vormittag? || K :… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Nachmittag — der Nachmittag, e (Grundstufe) Zeitraum vom Mittag bis zum Abend Beispiel: Heute habe ich einen freien Nachmittag. Kollokation: am Nachmittag … Extremes Deutsch
Nachmittag — 1. Ein guter Nachmittag ist besser als ein guter Vormittag. 2. Wer Nachmittag noch nicht gefrühstückt hat, bei dem ist Schmalhans Küchenmeister. Span.: Asaz de desdichada es la persona que á las dos de la tarde no se ha desayunado. (Don Quixote.) … Deutsches Sprichwörter-Lexikon