-
41 обработанный щелочными растворами какаопорошок
adjfood.ind. Kakaopulver nach holländischer Art, präpariertes KakaopulverУниверсальный русско-немецкий словарь > обработанный щелочными растворами какаопорошок
-
42 по-венски
prepos.gastron. nach Wiener Art -
43 по-швейцарски
prepos.gastron. nach Schweizer Art -
44 препарированный какао-порошок
adjfood.ind. Kakaopulver nach holländischer Art, alkalisiertes Kakaopulver, aufgeschlossenes Kakaopulver, präpariertes KakaopulverУниверсальный русско-немецкий словарь > препарированный какао-порошок
-
45 ремень кубанского типа
nleath. Riemen nach Kubaner ArtУниверсальный русско-немецкий словарь > ремень кубанского типа
-
46 солёная сельдь по-индийски
adjfood.ind. Salzhering nach indischer Art (разделанная сельдь, засоленная прокипячённым рассолом с растёртыми молоками)Универсальный русско-немецкий словарь > солёная сельдь по-индийски
-
47 швейцарский сыр с трещинами
adjfood.ind. Käse nach schweizer Art mit SpaltenУниверсальный русско-немецкий словарь > швейцарский сыр с трещинами
-
48 шотландский способ зябрения рыбы
adjfood.ind. Kehlen nach schottischer ArtУниверсальный русско-немецкий словарь > шотландский способ зябрения рыбы
-
49 вбрасывание
с(мяча, шайбы) Anwurf m, Einwurf m, Anspiel nвыиграть вбрасывание — das Bully für sich entscheiden;
выполнить вбрасывание — den Anwurf [den Einwurf] ausführen;
перенести вбрасывание — das Anspiel verlegen;
повторить вбрасывание — den Anwurf [den Einwurf] wiederholen;
произвести вбрасывание — den Anwurf [den Einwurf] vornehmen, einwerfen
вбрасывание в месте остановки игры — Anwurf m [Einwurf m] am Ort der Spielunterbrechung
вбрасывание в средней зоне — Anwurf m [Einwurf m] in der neutralen Zone
вбрасывание в точке нарушения — Anwurf m [Einwurf m] am Tatort
вбрасывание в центральной точке поля [в центре поля] — Anwurf m [Einwurf m] in der Mitte des Spielfeldes [in der Spielfeldmitte]
вбрасывание двумя руками снизу — регби, баск. beidhändiger Anwurf m von unten, beidhändiger Einwurf m von unten
вбрасывание из-за боковой линии — баск. Anwurf m [Einwurf m] von der Seitenlinie; регби Einwurf m in die Gasse
вбрасывание из-за лицевой линии — баск. Anwurf m [Einwurf m] von der Grundlinie
вбрасывание перпендикулярно боковой линии — регби Anwurf m [Einwurf m] rechtwinklig zur Marklinie
вбрасывание по-американски — регби Anwurf m [Einwurf m] nach amerikanischer Art
вбрасывание прогнувшись назад — регби Anwurf m [Einwurf m] mit Rückneigen
вбрасывание рукой снизу — регби, баск. einhändiger Anwurf m von unten, einhändiger Einwurf m von unten
вбрасывание с места — баск. Anwurf m [Einwurf m] aus dem Stand
вбрасывание с нарушением правил — falscher Anwurf m, falscher Einwurf m
вбрасывание с разбега — баск. Anwurf m [Einwurf m] aus dem Anlauf, Anwurf m [Einwurf m] mit Anlauf
вбрасывание у борта — хокк. Anwurf m [Einwurf m] nahe der Bande
-
50 на все лады
(umg.) auf jede Art und Weise; über den grünen Klee, in den höchsten Tönen (loben); bis ins kleinste Detail, des Langen und Breiten,lang und breit (besprechen); nach Strich und Faden (ausschimpfen)Русско-немецкий словарь словосочетаний с предлогами и глаголами > на все лады
-
51 вид
I м1) ( внешность) Áussehen n, Äußere sub n; Míene f ( выражение лица)молодцева́тый вид — fórsches Áuftreten
име́ть недово́льный вид — éine únzufriedene Míene zéigen
у него́ здоро́вый вид — er sieht gesúnd aus
ему́ на вид лет со́рок — er sieht wie ein Víerziger aus
с видом на мо́ре — mit Áussicht auf das Meer
альбо́м с видами Кры́ма — ein Bíldband mit Ánsichten der Krim
3) ( форма) Gestált f, Form fброшь в виде цветка́ — éine Brósche in der Gestált [in der Form] éiner Blúme
4) ( состояние) Zústand m (умл.)в нетре́звом виде — betrúnken
5) ( поле зрения) Ánblick mпри виде — beim Ánblick
на виду́ у всех — vor áller Áugen
в виду́ бе́рега мор. — in Küstensicht
скры́ться и́з виду — áußer Sicht geráten (непр.) vi (s), verschwínden (непр.) vi (s)
потеря́ть и́з виду — aus den Áugen verlíeren (непр.) vt
6) ( видимость) Schein m, Ánschein mпо виду — dem Ánschein nach
под видом — als; in Gestált (кого́-либо - von)
де́лать вид — sich (ver)stéllen
не показа́ть вида — sich (D) nichts mérken lássen (непр.), kéine Míene verzíehen (непр.)
виды на урожа́й — Érnteaussichten f pl
име́ть виды на кого́-либо — Ábsichten auf j-m (A) háben
••ни под каки́м видом — únter kéiner Bedíngung, in kéinem Fall, auf kéinen Fall
име́йте в виду́, что... — mérken Sie sich, daß...
име́ть в виду́ что-либо ( намекать) — auf etw. (A) ánspielen vi
име́я в виду́ э́то обстоя́тельство — in Ánbetracht díeses Úmstandes
в виде о́пыта — als Versúch
в виде доказа́тельства — als Bewéis
быть на виду́ — éine bedéutende Stéllung éinnehmen (непр.)
II мпоста́вить кому́-либо на вид — j-m (D) éinen Verwéis ertéilen
1) (род, сорт) Art f (тж. в научной классификации), Gáttung f2) грам. Aspékt m, Aktiónsart f -
52 обстоятельство
с1) Úmstand m (умл.); мн. ч. обстоя́тельства Úmstände m pl, Verhältnisse n plсеме́йные обстоя́тельства — Famílienverhältnisse n pl
обстоя́тельства де́ла — Sáchlage f, Sáchverhalt m
смягча́ющие обстоя́тельства юр. — míldernde Úmstände
отягча́ющие обстоя́тельства юр. — erschwérende Úmstände
при всех обстоя́тельствах — únter állen Úmständen
2) грам. Adverbiále [-vɛr-] n, pl -lien, adverbiále Bestímmung, Úmstandsbestimmung fобстоя́тельство ме́ста [вре́мени, о́браза де́йствия] — Adverbiále des Órtes [der Zeit, der Art und Wéise]
••смотря́ по обстоя́тельствам — je nach den Úmständen, je nachdém
-
53 старинка
по стари́нке — nach álter Wéise, auf álte Art
-
54 вид
m (29; 'а/'у; a. в у) Aussehen n, Anblick, Äußere(s) n; Miene f; Sicht f, Ansicht f; Landschaft f; Aussicht f, Blick; Schein, Anschein; Art f; Form f, Gestalt f; Fassung f; Zustand, Auftreten n; Gr. Aspekt; pl. fig. Aussichten f/pl.; Absichten f/pl.; в виду (из виду, из вида) in (außer) Sicht(weite f ) f; для вида zum Schein; на виду (у Р) vor jemandes Augen; быть на виду F fig. im Rampenlicht stehen; на вид, с od. по виду dem Ansehen od. Anschein nach; под видом unter dem Deckmantel; ни под каким видом unter keinen Umständen; при виде beim Anblick; хороший вид (у Р jemand ) sieht gut aus; делать вид sich den Anschein geben ( делать); иметь в виду im Auge haben; ins Auge fassen, im Auge behalten, in Betracht ziehen, sich merken; vorhaben; не подавать od. показывать виду sich nichts anmerken lassen; терять из виду aus den Augen verlieren; скрыться из виду den Blicken entschwinden; поставить на вид vorhalten, einen Verweis erteilen -
55 порядок
m (29; ка) Ordnung f ( для Р D halber); Reihenfolge f, Reihe f (по Д D nach); Folge f; fig., Adm. Weg (Т, в П auf D); Art f, Weise f; Gang ( Т A); Brauch; Natur f; P in Ordnung, alles klar; pl. Verhältnisse n/pl., Zustände; Bestimmungen f/pl.; Regime n ( при П unter D); порядка in der Größenordnung; по порядку fortlaufend; в рабочем порядке während der Arbeit; в срочном порядке dringend; вид; в порядке вещей ganz normal od. in Ordnung; в порядке обсуждения zur Diskussion gestellt; в порядке помощи als Hilfsmaßnahme -
56 фасон
См. также в других словарях:
nach ... Art — nach ... Art … Deutsch Wörterbuch
nach Art des Zauberers — nach Art des Zauberers … Deutsch Wörterbuch
Gremium nach Art. 13 Abs. 6 GG — Die parlamentarische Kontrolle bezeichnet die durchgängige Kontrolle der exekutiven Staatsgewalt durch die Volksvertretung (Parlament) und ist ein elementarer Bestandteil der politischen Systeme demokratisch organisierter Staaten. Die… … Deutsch Wikipedia
Gremium nach Art. 13 VI GG — Die parlamentarische Kontrolle bezeichnet die durchgängige Kontrolle der exekutiven Staatsgewalt durch die Volksvertretung (Parlament) und ist ein elementarer Bestandteil der politischen Systeme demokratisch organisierter Staaten. Die… … Deutsch Wikipedia
Art — Verfahren; Betriebsart; Modus; Genre; Typ; Spezies; Sorte; Wesen; Gattung; Erscheinungsform; Weise; Fasson; For … Universal-Lexikon
nach — zu; hinter; hinten; nachdem; dahinter; nachher; je nach; gemäß; laut; in Anlehnung an; zufolge; qua; getreu; im … Universal-Lexikon
Ārt (2), die — 2. Die Ārt, plur. die en. 1. Die Ähnlichkeit einzelner Dinge in wesentlichen Eigenschaften, und solche Dinge zusammen genommen. Dinge von Einer Art. Es gibt vielerley Arten von Thieren, oder der Thiere, oder Thiere. Die Tulpen sind eine Art von… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Art. 20 GG — Der Artikel 20 des Grundgesetzes für die Bundesrepublik Deutschland normiert die rechtliche Grundordnung Deutschlands. Inhalt sind Verfassungsgrundsätze und das Widerstandsrecht. Dieser Artikel darf in seinem ursprünglichen Bestand (Absätze 1 bis … Deutsch Wikipedia
Art of the Devil II — Filmdaten Deutscher Titel Art of the Devil II Originaltitel ลองของ … Deutsch Wikipedia
Art of the Devil 2 — Filmdaten Deutscher Titel: Art of the Devil II Originaltitel: ลองของ Produktionsland: Thailand Erscheinungsjahr: 2005 Länge: 93 Minuten Originalsprache: Thai … Deutsch Wikipedia
Art Ross Memorial Trophy — Die Art Ross Trophy im General Motors Place in Vancouver Die Art Ross Trophy ist eine Eishockey Trophäe in der National Hockey League. Sie wird an denjenigen Spieler der NHL verliehen, der die höchste Punktzahl (Tore + Assists) während der… … Deutsch Wikipedia