-
1 na zmianę
попереме́нно -
2 kierowanie pociskiem przez zmianę kierunku ciągu w stosunku do jego osi
• vector steeringSłownik polsko-angielski dla inżynierów > kierowanie pociskiem przez zmianę kierunku ciągu w stosunku do jego osi
-
3 poprawka na zmianę prędkości przy badaniach w tunelu
• blocking effectSłownik polsko-angielski dla inżynierów > poprawka na zmianę prędkości przy badaniach w tunelu
-
4 praca na jedną zmianę
• one-turn operationSłownik polsko-angielski dla inżynierów > praca na jedną zmianę
-
5 uchwycenie pewne uniemożliwiające zmianę położenia
• positive gripping actionSłownik polsko-angielski dla inżynierów > uchwycenie pewne uniemożliwiające zmianę położenia
-
6 wydajność na robotniko-zmianę
• output per man shiftSłownik polsko-angielski dla inżynierów > wydajność na robotniko-zmianę
-
7 wywołać zmianę
• produce change -
8 na zmianę
[на змянĕ] -
9 zmiana
zmiana na lepsze/gorsze — a change for the better/worse
dzienna/nocna zmiana — day/night shift
* * *f.1. (= zmienienie) change; zmiana pogody change of weather; zmiana trybu życia change in one's way of life; zmiana na lepsze l. na gorsze change for better l. for worse.2. (= wymiana czegoś na coś) exchange; change; zmiana warty changing the guard; zmiana świateł na skrzyżowaniu change of traffic lights; zmiana frontu veer, change of position; robić coś na zmianę z kimś take turns with sb in doing sth; zmiana dekoracji pot. change of situation, new circumstances.3. ( czas pracy) shift; pracować na pierwszą l. drugą zmianę work the first l. the second shift; praca na trzy zmiany three-shift work (system); zmiana dzienna l. nocna day l. night shift.5. ( bielizna) change.6. pat. change, alteration, transformation; lesion; zmiany gruźlicze phthisic l. tuberculotic lesions; zmiana nowotworowa cancerous l. neoplastic lesion.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zmiana
-
10 zmian|a
f 1. (odmiana) change- zmiana tematu a change of subject a. in the subject- zmiana pogody a change of weather a. in the weather- zmiana poglądów a change in one’s views- zmiana trybu życia/miejsca pobytu a change in lifestyle/of address- zmiany na lepsze/gorsze changes for the better/the worse- nasze plany uległy zmianie our plans have changed2. (wymiana) na zmianę in turns- zmiana warty Wojsk. a change of guard- zmiana stanu cywilnego a change in marital status- robiła zakupy na zmianę z siostrą she took turns with her sister in doing the shopping3. (czas pracy) shift- pracować na zmiany to work shifts- pracował na dwie zmiany he worked double shifts4. pot. (pracownicy) shift- nocna zmiana kończy pracę za godzinę the night shift knocks off in an hour’s time pot.5. (komplet) (bielizny) change of underwear; (pościeli) change of (bed) linen 6. środ., Sport (w koszykówce, siatkówce, piłce nożnej) substitution, change- □ zmiana ilościowa Filoz. quantitative changeThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zmian|a
-
11 pościel
f sgt 1. (koce, poduszki, kołdry) bedding, bed covering- wywietrz pościel na słońcu air the pillows and blankets/quilts in the sun2. (prześcieradła, poszwy) bedclothes pl, bedlinen- komplet pościeli a bedlinen set- powlekła choremu czystą zmianę pościeli she changed the patient’s sheets3. (posłanie) bed- zerwać się z pościeli to jump out of bed- do południa wylegiwała się w pościeli she stayed in bed till noon* * *-i, -e; gen pl -i; fbedclothes, bedding* * *f.pl. -e1. (= bielizna pościelowa) bed linen.2. (= kołdry, poduszki wraz z bielizną pościelową) bedding, bedclothes.3. (= posłanie) bed.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pościel
-
12 wnosić
1. (-szę, -sisz); imp -ś; perf wnieść; vt(walizki, meble) to carry in; ( zapach) to bring in; (przen: radość, życie) to bring; (opłatę, składkę) to pay; ( podanie) to put in, ( sprzeciw) to raise; ( zażalenie) to file2. vi; książkto gather, to conclude* * *ipf.1. (= niosąc, dostarczać) carry in, bring in; wnieść kapitał fin. contribute capital; wnieść wkład do spółki contribute shares to a company; wnieść w aporcie ekon. contribute in kind; wnieść opłatę pay a fee; wnieść poprawki do czegoś make amendments to sth.2. przen. (= uzupełniać) contribute; wnieść (swój) wkład w coś make a contribution to sth, contribute to sth; zeznanie nie wniosło nic znaczącego his testimony didn't contribute anything of value.3. (= przedkładać) file, submit; ( wniosek) motion; wnieść petycję submit a petition; wnieść podanie apply ( o coś for sth); wnosić o zmianę premiera motion for a change of prime minister.4. prawn. petition, file; wnieść akt oskarżenia bring an indictment; wnieść apelację appeal ( od czegoś against sth); wnieść zażalenie l. skargę complain (do kogoś/czegoś to sb/sth); lodge a complaint ( na czyjeś ręce with (the hands of) sb); wnosić oskarżenie press charges ( przeciwko komuś against sb); bring an accusation l. charges ( przeciwko komuś against sb); prefer a charge l. charges ( przeciwko komuś against sb); prosecute ( przeciwko komuś sb); wnosić sprawę do sądu bring a case to court; wnieść l. złożyć pozew o rozwód file for divorce; wnieść pozew bring l. file (a) suit ( przeciwko komuś against sb); institute an action ( przeciwko komuś against sb); wnieść sprzeciw raise objections; demur.5. tylko ipf. lit. (= wyciągać wniosek) infer, gather; stąd wnoszę, że... therefore I gather that...The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wnosić
-
13 попеременно
na przemian, na zmianę -
14 zmiana
сущ.• вариация• диверсия• замена• изгиб• изменение• колебание• модификация• обмен• оборот• отклонение• перемена• переход• поворот• преобразование• разновидность• смена• чередование* * *zmian|a♀ 1. смена;pracować na dwie \zmianaу работать в две смены; \zmiana bielizny смена белья; \zmiana warty смена караула;
2. изменение ň; перемена;\zmiana warunków изменение условий; \zmiana pogody перемена погоды; zaszły duże \zmianay многое изменилось; произошли большие изменения; ● na \zmianaę попеременно
* * *ж1) сме́наpracować na dwie zmiany — рабо́тать в две сме́ны
zmiana bielizny — сме́на белья́
zmiana warty — сме́на карау́ла
2) измене́ние n; переме́наzmiana warunków — измене́ние усло́вий
zmiana pogody — переме́на пого́ды
zaszły duże zmiany — мно́гое измени́лось; произошли́ больши́е измене́ния
• -
15 praca
f работа; труд praca akordowa аккордная работа praca ciągła непрерывная работа, бесперебойная работа praca na dwie zmiany двухсменная работа praca na jedną zmianę односменная работа praca użyteczna полезная работаKrótki rosyjsko-polski i polsko-rosyjski Słownik Polytechnic > praca
-
16 напереміну
napereminuприсл. -
17 change
[tʃeɪndʒ] 1. vtzmieniać (zmienić perf); ( replace) zamieniać (zamienić perf), wymieniać (wymienić perf); (substitute, exchange) wymieniać (wymienić perf); ( transform)2. vizmieniać się (zmienić się perf); ( on bus etc) przesiadać się (przesiąść się perf); ( be transformed)3. nto change into — zamieniać się (zamienić się perf) or przemieniać się (przemienić się perf) w +acc
( alteration) zmiana f; ( difference) odmiana f; ( coins) drobne pl; ( money returned) reszta fto change trains/buses — przesiadać się (przesiąść się perf)
to change hands — person zmieniać (zmienić perf) rękę; money, house etc zmieniać (zmienić perf) właściciela
to change a baby — przewijać (przewinąć perf) niemowlę
to change one's mind — zmieniać (zmienić perf) zdanie, rozmyślić się ( perf)
to change gear ( AUT) — zmieniać (zmienić perf) bieg
to give sb change for/of ten pounds — rozmieniać (rozmienić perf) komuś dziesięć funtów
* * *[ ein‹] 1. verb1) (to make or become different: They have changed the time of the train; He has changed since I saw him last.) zmieniać się2) (to give or leave (one thing etc for another): She changed my library books for me.) wymieniać3) ((sometimes with into) to remove (clothes etc) and replace them by clean or different ones: I'm just going to change (my shirt); I'll change into an old pair of trousers.) przebierać (się)4) ((with into) to make into or become (something different): The prince was changed into a frog.) zamieniać5) (to give or receive (one kind of money for another): Could you change this bank-note for cash?) zmieniać2. noun1) (the process of becoming or making different: The town is undergoing change.) zmiana2) (an instance of this: a change in the programme.) zmiana3) (a substitution of one thing for another: a change of clothes.) zmiana4) (coins rather than paper money: I'll have to give you a note - I have no change.) drobne5) (money left over or given back from the amount given in payment: He paid with a dollar and got 20 cents change.) reszta6) (a holiday, rest etc: He has been ill - the change will do him good.) zmiana•- change hands
- a change of heart
- the change of life
- change one's mind
- for a change -
18 overdue
[əuvə'djuː]adjbill, library book zaległyto be overdue — person, bus, train spóźniać się; change, reform opóźniać się
* * *[əuvə'dju:]1) (late: The train is overdue.) spóźniony2) ((of bills, work etc) not yet paid, done, delivered etc, although the date for doing this has passed: overdue library books.) zaległy -
19 take turns
((of two or more people) to do something one after the other, not at the same time: They took turns to look after the baby.) zmieniać się przy, robić coś na zmianę -
20 blocking effect
poprawka na zmianę prędkości przy badaniach w tunelu
См. также в других словарях:
kształtka — ż III, CMs. kształtkatce; lm D. kształtkatek techn. «element konstrukcyjny (np. cegła, rura, element izolacyjny) o złożonym kształcie» Kształtka ceramiczna, szklana, kanalizacyjna. ∆ Kształtka rurowa «element do łączenia ze sobą poszczególnych… … Słownik języka polskiego
modyfikator — m IV, D. a, Ms. modyfikatororze; lm M. y 1. «czynnik powodujący zmianę czegoś lub zmianę w czymś» Modyfikatory klimatu, gruntu. 2. techn. «substancja dodawana w niewielkich ilościach do ciekłego stopu w celu zmiany struktury odlewu; zmieniacz» … Słownik języka polskiego
przerzucić — dk VIa, przerzucićcę, przerzucićcisz, przerzucićrzuć, przerzucićcił, przerzucićcony przerzucać ndk I, przerzucićam, przerzucićasz, przerzucićają, przerzucićaj, przerzucićał, przerzucićany 1. «rzucić coś z jednego miejsca na inne, rzucić coś przez … Słownik języka polskiego
derywacja — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż IIa, lm D. derywacjacji {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 8}}jęz. {{/stl 8}}{{stl 7}} tworzenie wyrazów pochodnych od podstawowych przy użyciu formantów (przyrostków, przedrostków), przez… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
fleksja — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż IIa, blm, jęz. {{/stl 8}}{{stl 7}} dział gramatyki opisujący odmianę wyrazów, tj. zmianę formy wyrazów sygnalizującą zmianę funkcji gramatycznych, takich jak liczba, przypadek, rodzaj, osoba, czas itp. <fr. z łac.> … Langenscheidt Polski wyjaśnień
nocnik — pot. Obudzić się, budzić się z ręką w nocniku «znaleźć się, znajdować się w sytuacji, w której jest już za późno na zmianę czegoś, na przeciwdziałanie czemuś, zostać zaskoczonym czymś, zbyt późno zareagować na coś»: (...) żyjemy w społeczeństwie … Słownik frazeologiczny
poznać — 1. Ktoś kogoś nie poznaje a) «ktoś udaje, że kogoś nie zna, nie zauważa»: Przecież to ty, chciałbym zawołać, byłeś moim wiernym odbiciem, towarzyszyłeś mi tyle lat, a teraz nie poznajesz mnie! B. Schulz, Sanatorium. b) «ktoś dostrzega w kimś… … Słownik frazeologiczny
poznawać — 1. Ktoś kogoś nie poznaje a) «ktoś udaje, że kogoś nie zna, nie zauważa»: Przecież to ty, chciałbym zawołać, byłeś moim wiernym odbiciem, towarzyszyłeś mi tyle lat, a teraz nie poznajesz mnie! B. Schulz, Sanatorium. b) «ktoś dostrzega w kimś… … Słownik frazeologiczny
przyprowadzić — kogoś do porządku «nakazać komuś zmianę niewłaściwego zachowania, postępowania»: Jednym z głównych zadań Małego Sabotażu było oddziaływanie na własne społeczeństwo, przyprowadzanie do porządku kanalii, uczenie ludzi o małym wyrobieniu… … Słownik frazeologiczny
przyprowadzać — Przyprowadzić kogoś do porządku «nakazać komuś zmianę niewłaściwego zachowania, postępowania»: Jednym z głównych zadań Małego Sabotażu było oddziaływanie na własne społeczeństwo, przyprowadzanie do porządku kanalii, uczenie ludzi o małym… … Słownik frazeologiczny
stworzyć — 1. pot. Goły, nagi jak go Pan Bóg stworzył «zupełnie nagi»: Ale wielka scena, powiadam wam. On nagi, jak go Pan Bóg stworzył, ona w wieczorowej toalecie... J. Andrzejewski, Popiół. 2. Ktoś stworzony, coś stworzone (jakby, jak) dla kogoś, dla… … Słownik frazeologiczny