Перевод: с польского на русский

с русского на польский

na+twarzy

  • 1 coś komuś patrzy z twarzy

    на лбу (на лице́) напи́сано что́-л. у кого́-л.

    Słownik polsko-rosyjski > coś komuś patrzy z twarzy

  • 2 mienić się się na twarzy

    (из)меня́ться в лице́

    Słownik polsko-rosyjski > mienić się się na twarzy

  • 3 twarz

    сущ.
    • лик
    • лицо
    • облик
    • обличье
    • физиономия
    * * *
    лицо
    stworzenie, kreatura тварь
    * * *
    лицо ň\twarz, rysy \twarzу черты лица;
    (nie) do \twarzy komuś (не) к лицу кому-л.;

    zmienić się na \twarzy измениться в лице;

    ● coś komuś patrzy z \twarzy на лбу (на лице) написано что-л. у кого-л.
    * * *
    ж
    лицо́ n

    rysy twarzy — черты́ лица́

    (nie) do twarzy komuś — (не) к лицу́ кому́-л.

    zmienić się na twarzy — измени́ться в лице́

    Słownik polsko-rosyjski > twarz

  • 4 bezmyślny

    прил.
    • бездумный
    • бессмысленный
    • бестолковый
    • глупый
    • дурацкий
    • дурной
    • легкомысленный
    • нелепый
    • необдуманный
    * * *
    bezmyśln|y
    \bezmyślnyi бессмысленный;

    \bezmyślny wyraz twarzy бессмысленное (тупое) выражение лица

    + głupi

    * * *
    бессмы́сленный

    bezmyślny wyraz twarzy — бессмы́сленное (тупо́е) выраже́ние лица́

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > bezmyślny

  • 5 delikatny

    прил.
    • болезненный
    • брезгливый
    • вежливый
    • впечатлительный
    • гладкий
    • деликатный
    • добрый
    • изысканный
    • изящный
    • искусный
    • красивый
    • кроткий
    • ломкий
    • любезный
    • любящий
    • мелкий
    • миловидный
    • милый
    • мирный
    • мягкий
    • нежный
    • незначительный
    • ничтожный
    • обидчивый
    • острый
    • палатализованный
    • прекрасный
    • привередливый
    • пригожий
    • приятный
    • разборчивый
    • свежий
    • слабый
    • сладкий
    • сладостный
    • спокойный
    • тихий
    • тонкий
    • утлый
    • утонченный
    • учтивый
    • хилый
    • хороший
    • хрупкий
    • щекотливый
    • элегантный
    * * *
    delikatn|y
    \delikatnyi, \delikatnyiejszy 1. нежный; слабый; тонкий;

    \delikatny rumieniec нежный румянец; \delikatnye zdrowie слабое здоровье; \delikatnyе rysy twarzy тонкие черты лица; \delikatny zapach тонкий аромат; \delikatny smak тонкий вкус; \delikatnyе potrawy изысканные кушанья (блюда);

    2. чуткий, деликатный;

    ● \delikatnyа sprawa деликатное дело, деликатный вопрос; \delikatnyа aluzja (przymówka) деликатный (тонкий) намёк;

    \delikatny towar скоропортящийся товар
    +

    1. subtelny 2. wrażliwy, subtelny

    * * *
    delikatni, delikatniejszy
    1) не́жный; сла́бый; то́нкий

    delikatny rumieniec — не́жный румя́нец

    delikatne zdrowie — сла́бое здоро́вье

    delikatne rysy twarzy — то́нкие черты́ лица́

    delikatny zapach — то́нкий арома́т

    delikatny smak — то́нкий вкус

    delikatne potrawy — изы́сканные ку́шанья (блю́да)

    2) чу́ткий, делика́тный
    - delikatna aluzja
    - delikatna przymówka
    - delikatny towar
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > delikatny

  • 6 drobny

    прил.
    • деликатный
    • дробный
    • изысканный
    • искусный
    • легкий
    • маленький
    • маловажный
    • мелкий
    • мелочный
    • миниатюрный
    • небольшой
    • неважный
    • невысокий
    • нежный
    • незначительный
    • ничтожный
    • прекрасный
    • разменный
    • слабый
    • тесный
    • тонкий
    • узкий
    • утонченный
    * * *
    1) (mały) маленький, мелкий, мелочной
    2) (pieniądz) разменный
    bębniący дробный (о звуке)
    drobiony, rozdrobniony дробный (раздробленный)
    mat. i gram. ułamkowy мат. и грамм. дробный
    * * *
    drobn|y
    \drobnyi, \drobnyiejszy 1. маленький; мелкий;

    \drobny człowiek человек маленького (небольшого) роста; \drobnyе dzieci маленькие дети; \drobnyе rysy twarzy мелкие черты лица; \drobnye pieniądze мелкие деньги; \drobnyа szlachta мелкопоместная шляхта;

    2. мелкий;

    \drobny proszek мелкий порошок; \drobny śnieg мелкий снег;

    3. \drobnyе мн. мелочь ž, разменная монета;

    ● \drobny handel розничная торговля; pisać \drobnyym makiem (maczkiem) писать бисерным почерком;

    rozbić się (rozlecieć się) w \drobny mak (maczek) разбиться (разлететься) вдребезги
    +

    3. drobniaki

    * * *
    drobni, drobniejszy
    1) ма́ленький; ме́лкий

    drobny człowiek — челове́к ма́ленького (небольшо́го) ро́ста

    drobne dzieci — ма́ленькие де́ти

    drobne rysy twarzy — ме́лкие черты́ лица́

    drobne pieniądze — ме́лкие де́ньги

    drobna szlachta — мелкопоме́стная шля́хта

    2) ме́лкий

    drobny proszek — ме́лкий порошо́к

    drobny śnieg — ме́лкий снег

    3) drobne мн ме́лочь ż, разме́нная моне́та
    - pisać drobnym makiem
    - pisać drobnym maczkiem
    - rozbić się w drobny maczek
    - rozlecieć się w drobny maczek
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > drobny

  • 7 gminny

    прил.
    • городской
    • дюжинный
    • единый
    • коллективный
    • муниципальный
    • нарицательный
    • общественный
    • общий
    • общинный
    • обыкновенный
    • обычный
    • простой
    • публичный
    • совместный
    * * *
    gminn|y
    \gminnyi 1. тминный;

    samorząd \gminny тминное самоуправление;

    2. уст. грубый;

    \gminnye rysy twarzy грубые черты лица;

    3. уст. (просто)на-родный;

    pieśń \gminnyа народная песня;

    ● wyraz \gminny просторечие, просторечное выражение
    +

    2. pospolity, prostacki 3. ludowy

    * * *
    1) гми́нный

    samorząd gminny — гми́нное самоуправле́ние

    2) уст. гру́бый

    gminne rysy twarzy — гру́бые черты́ лица́

    3) уст. (просто)наро́дный

    pieśń gminna — наро́дная пе́сня

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > gminny

  • 8 gorączkowy

    прил.
    • лихорадочный
    • чахоточный
    * * *
    gorączkow|y
    \gorączkowyi лихорадочный;

    \gorączkowyе wypieki (na twarzy) лихорадочный румянец; \gorączkowy pośpiech лихорадочная спешка

    * * *
    лихора́дочный

    gorączkowe wypieki (na twarzy) — лихора́дочный румя́нец

    gorączkowy pośpiech — лихора́дочная спе́шка

    Słownik polsko-rosyjski > gorączkowy

  • 9 gruby

    прил.
    • аляповатый
    • большой
    • важный
    • великий
    • вульгарный
    • громадный
    • громкий
    • громоздкий
    • грубый
    • густой
    • дремучий
    • жесткий
    • жирный
    • звонкий
    • звучный
    • здоровый
    • значительный
    • крепкий
    • крупный
    • невежливый
    • необработанный
    • непристойный
    • объемистый
    • огромный
    • плотный
    • сильный
    • толстый
    • топорный
    • шероховатый
    * * *
    толстый, крупный
    * * *
    grub|y
    \grubyi, \grubyszy 1. толстый;
    \gruby na... толщиной в...;

    \grubye jelito анат. толстая кишка; \grubyе brwi широкие брови;

    2. крупный;

    \gruby żwir крупный гравий; \gruby śrut крупная дробь; \grubyе rysy twarzy крупные черты лица; \grubyego kalibru большого калибра;

    3. (о glosie) низкий;

    ● \grubyе pieniądze большие деньги; \gruby błąd грубая ошибка; \grubyа ryba важная птица, туз; z \grubya, z \grubysza приблизительно, в общем;

    szyte \grubyymi nićmi шито белыми нитками
    +

    3. niski, głuchy

    * * *
    grubi, grubszy
    1) то́лстый

    gruby na … — толщино́й в …

    grube jelitoанат. то́лстая кишка́

    grube brwi — широ́кие бро́ви

    2) кру́пный

    gruby żwir — кру́пный гра́вий

    gruby śrut — кру́пная дробь

    grube rysy twarzy — кру́пные черты́ лица́

    grubego kalibru — большо́го кали́бра

    3) ( o głosie) ни́зкий
    - gruby błąd - z grubsza
    - szyte grubymi nićmi
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > gruby

  • 10 krem

    сущ.
    • крем
    • сливки
    * * *
    1) kulin. krem (słodki) кулин. крем (сладкий)
    2) kulin. krem (zupa) кулин. крем (суп)
    3) krem, maść крем (косметика, лекарство)
    podkład (kosmetyk) крем (тональный)
    pasta (do butów) крем (вакса, гуталин)
    * * *
    ♂, Р. \kremu крем;

    \krem do twarzy крем для лица; tort z \kremет торт с кремом

    * * *
    м, Р kremu

    krem do twarzy — крем для лица́

    tort z kremem — торт с кре́мом

    Słownik polsko-rosyjski > krem

  • 11 napływ

    сущ.
    • наплыв
    • прилив
    • приток
    * * *
    ♂, Р. \napływu 1. прилив, приток; наплыв;

    \napływ krwi do twarzy прилив крови к лицу; \napływ powietrza приток воздуха; \napływ gości наплыв гостей;

    2. геол. нанос
    +

    1. przypływ

    * * *
    м, Р napływu
    1) прили́в, прито́к; наплы́в

    napływ krwi do twarzy — прили́в кро́ви к лицу́

    napływ powietrza — прито́к во́здуха

    napływ gości — наплы́в госте́й

    2) геол. нано́с
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > napływ

  • 12 odczytać

    глаг.
    • зачитать
    • почитать
    • прочесть
    • прочитать
    • расшифровывать
    * * *
    odczyta|ć
    \odczytaćny сов. 1. прочитать, прочесть;
    \odczytać z czyjejś twarzy (miny) прочитать на чьём-л. лице; 2. перен. угадать, разгадать; 3. тех. снять показания (прибора)
    +

    2. odgadnąć, dociec, dorozumieć się

    * * *
    odczytany сов.
    1) прочита́ть, проче́сть

    odczytać z czyjejś twarzy (miny) — прочита́ть на чьём-л. лице́

    2) перен. угада́ть, разгада́ть
    3) тех. снять показа́ния ( прибора)
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > odczytać

  • 13 prawidłowy

    прил.
    • бесперебойный
    • верный
    • закономерный
    • нормальный
    • обыкновенный
    • обычный
    • правильный
    • регулярный
    • форменный
    * * *
    prawidłow|y
    \prawidłowyi правильный; закономерный;

    \prawidłowya ocena правильная (верная) оценка; \prawidłowya wymowa правильное произношение; \prawidłowye rysy twarzy правильные черты лица

    * * *
    пра́вильный; закономе́рный

    prawidłowa ocena — пра́вильная (ве́рная) оце́нка

    prawidłowa wymowa — пра́вильное произноше́ние

    prawidłowe rysy twarzy — пра́вильные черты́ лица́

    Słownik polsko-rosyjski > prawidłowy

  • 14 przypominać

    глаг.
    • вспоминать
    • вызывать
    • напоминать
    • напомнить
    • отзывать
    • отозвать
    • помнить
    • припоминать
    • упоминать
    • упомянуть
    * * *
    przypomina|ć
    \przypominaćny несов. 1. напоминать;

    \przypominać sobie вспоминать, припоминать;

    2. kogo-co походить на кого-что, напоминать кого-что;

    \przypominać z twarzy matkę походить лицом на мать, лицом напоминать мать

    * * *
    przypominany несов.
    1) напомина́ть

    przypominać sobie — вспомина́ть, припомина́ть

    2) kogo-co походи́ть на кого-что, напомина́ть кого-что

    przypominać z twarzy matkę — походи́ть лицо́м на мать, лицо́м напомина́ть мать

    Słownik polsko-rosyjski > przypominać

  • 15 przytępiony

    притупленный;

    \przytępiony wyraz twarzy тупое выражение лица

    * * *
    приту́пленный

    przytępiony wyraz twarzy — тупо́е выраже́ние лица́

    Słownik polsko-rosyjski > przytępiony

  • 16 pyzaty

    прил.
    • круглолицый
    * * *
    pyz|aty
    \pyzatyci 1. (о kimś) толстощёкий, щекастый;
    2. (о policzkach, twarzy) пухлый, полный
    +

    pucołowaty, pucaty

    * * *
    1) ( o kimś) толстощёкий, щека́стый
    2) (o policzkach, twarzy) пу́хлый, по́лный
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > pyzaty

  • 17 schodzić

    глаг.
    • высаживаться
    • исходить
    • нападать
    • слезать
    • спускать
    • спускаться
    • сходить
    • съезжать
    * * *
    schodz|ić
    %1 несов. 1. сходить;
    \schodzić z drogi komuś а) пропускать кого-л. вперёд; б) уступать дорогу кому-л.; в) стараться не попадаться на глаза кому-л., избегать кого-л.;

    uśmiech nie \schodzići z twarzy улыбка не сходит с лица; \schodzić po schodach спускаться по лестнице; farba \schodzići краска сходит;

    2. (о czasie) проходить;

    ● \schodzić w podziemie (do podziemia) уходить в подполье, конспирироваться; \schodzić na dziady (na psy) а) разоряться, беднеть, нищать;

    б) опускаться; ср. zejść
    +

    2. mijać

    * * *
    I несов.
    1) сходи́ть

    schodzić z drogi komuś — 1) пропуска́ть кого́-л. вперёд; 2) уступа́ть доро́гу кому́-л.; 3) стара́ться не попада́ться на глаза́ кому́-л., избега́ть кого́-л.

    uśmiech nie schodzi z twarzy — улы́бка не схо́дит с лица́

    schodzić po schodach — спуска́ться по ле́стнице

    farba schodzi — кра́ска схо́дит

    2) ( o czasie) проходи́ть
    - schodzić do podziemia
    - schodzić na dziady
    - schodzić na psy
    Syn:
    mijać 2)
    II сов.
    исходи́ть (что-л.)
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > schodzić

  • 18 subtelny

    прил.
    • изысканный
    • изящный
    • искусный
    • коварный
    • кроткий
    • ловкий
    • нежный
    • незначительный
    • ничтожный
    • острый
    • привередливый
    • проницательный
    • разборчивый
    • тонкий
    • утонченный
    • хитрый
    • элегантный
    * * *
    subteln|y
    \subtelnyi, \subtelnyiejszy 1. деликатный, мягкий, чуткий;

    \subtelny człowiek деликатный человек;

    2. (kruchy) хрупкий, нежный;
    3. тонкий, утончённый;

    \subtelnya ironia тонкая ирония; \subtelny kolor нежный цвет;

    \subtelnyе rysy (twarzy) тонкие черты лица
    +

    1,2. delikatny

    * * *
    subtelni, subtelniejszy
    1) делика́тный, мя́гкий, чу́ткий

    subtelny człowiek — делика́тный челове́к

    2) ( kruchy) хру́пкий, не́жный
    3) то́нкий, утончённый

    subtelna ironia — то́нкая иро́ния

    subtelny kolor — не́жный цвет

    subtelne rysy (twarzy) — то́нкие черты́ лица́

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > subtelny

  • 19 uniżony

    uniż|ony
    \uniżonyeni униженный, раболепный;

    \uniżony wyraz twarzy униженный вид

    + korny

    * * *
    уни́женный, раболе́пный

    uniżony wyraz twarzy — уни́женный вид

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > uniżony

  • 20 wyczytać

    глаг.
    • почитать
    • прочесть
    • прочитать
    * * *
    wyczyta|ć
    \wyczytaćny сов. вычитать; прочитать;
    \wyczytać w (z) czyjejś twarzy прочитать на чьём-л. лице
    * * *
    wyczytany сов.
    вы́читать; прочита́ть

    wyczytać w (z) czyjejś twarzy — прочита́ть на чьём-л. лице́

    Słownik polsko-rosyjski > wyczytać

См. также в других словарях:

  • dostawać – dostać w twarz [po twarzy] — {{/stl 13}}{{stl 7}} być bitym po twarzy, zostać uderzonym w twarz : {{/stl 7}}{{stl 10}}Dostać po twarzy od matki. {{/stl 10}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • z wypiekami na twarzy — {{/stl 13}}{{stl 8}}przysł. {{/stl 8}}{{stl 7}} okazując ogromne zainteresowanie, z napiętą uwagą, z pasją, z niecierpliwością : {{/stl 7}}{{stl 10}}Śledzić losy bohaterów z wypiekami na twarzy. Słuchali komunikatów z wypiekami na twarzy. {{/stl… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • twarz — 1. Blada twarz «w literaturze o tematyce indiańskiej: człowiek białej rasy»: Tędy miał jasnowłosy Jeleń Rączy wybiegać wprost do wodopoju, jeszcze przed wschodem słońca, gdy blade twarze w domu, powyżej obozu, spać będą snem mocnym, borsuczym. M …   Słownik frazeologiczny

  • twarz — ż VI, DCMs. y; lm M. e, D. y «przednia strona głowy ludzkiej» Okrągła, pełna, pociągła, szczupła, wydłużona twarz. Brzydka, nalana, odrażająca twarz. Ascetyczna, rasowa twarz. Pomarszczona, wychudzona, zniszczona, zwiędła twarz. Czerstwa,… …   Słownik języka polskiego

  • maska — ż III, CMs. maskasce; lm D. maskasek 1. «osłona twarzy w formie twarzy ludzkiej lub pyska zwierzęcego, występująca także jako motyw zdobniczy; zasłona z otworami na oczy kryjąca całą twarz lub jej część, stosowana również w teatrze, zwłaszcza w… …   Słownik języka polskiego

  • krew — 1. Bez kropli krwi «o człowieku, o twarzy: bardzo blady»: (...) leżał na wznak. Twarz miał bladą, bez kropli krwi, oczy przymknięte. H. Rudnicka, Uczniowie. 2. Błękitna krew «pochodzenie arystokratyczne»: Daniel jest sierotą, a w jego żyłach nie… …   Słownik frazeologiczny

  • maska — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ib, CMc. maskasce; lm D. maskasek {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} osłona twarzy lub jej części, z otworami na oczy; zasłona na twarz przedstawiająca ludzką twarz, pysk lub głowę… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • twarz — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż IVb, lm M. e {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} przód głowy człowieka (od czoła po brodę); oblicze, fizjonomia : {{/stl 7}}{{stl 10}}Blada, drobna, gładka, koścista, okrągła, ogorzała,… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • maluje się [odmalowało się] na — {{stl 8}}{coś} {{/stl 8}}maluje się [odmalowało się] na {{/stl 13}}{{stl 8}}{czyjejś} {{/stl 8}}{{stl 22}}twarzy {{/stl 22}}{{stl 7}} jakieś uczucie lub stan psychiczny uzewnętrznia się na czyjejś twarzy (np. przez mimikę) : {{/stl 7}}{{stl… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • (nie) jest — {{stl 8}}{komuś} {{/stl 8}}(nie) jest {{/stl 13}}{{stl 8}}{w czymś} {{/stl 8}}{{stl 22}}do twarzy {{/stl 22}}{{stl 7}} ktoś w jakimś ubraniu (lub kolorze ubrania) ładnie (lub nieładnie) wygląda : {{/stl 7}}{{stl 10}}Do twarzy ci w tej sukience. W …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • mina — I ż IV, CMs. minie; lm D. min «wyraz twarzy, układ rysów wyrażający czyjś chwilowy nastrój, odzwierciedlający czyjeś usposobienie lub nadający komuś jakiś wygląd, pozory kogoś, czegoś» Wesoła, figlarna, zadowolona, zuchowata, bohaterska,… …   Słownik języka polskiego

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»