-
1 rozprzężenie duchowe
упа́док ду́ха, пода́вленное состоя́ние -
2 duchowy
adj* * *a.spiritual; dbać o czyjś/swój rozwój duchowy not neglect one's own/sb's spiritual l. personal growth; kultura duchowa Polaków Polish spiritual heritage; dziedzictwo duchowe narodu nation's spiritual heritage; odczuwać więź duchową z kimś commune with sb; życie duchowe spiritual life; duchowy przywódca spiritual leader; pociecha duchowa spiritual comfort; pokarm duchowy food for thought.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > duchowy
-
3 powinowactwo
сущ.• отношение• родство• свойство• связь• сродство* * *☼ 1. свойство, дальнее родство;2. перен. сходство, родство; \powinowactwo duchowe (dusz) духовное родство+2. pokrewieństwo
* * *c1) свойство́, да́льнее родство́2) перен. схо́дство, родство́powinowactwo duchowe (dusz) — духо́вное родство́
Syn: -
4 rozprzężenie
сущ.• беспорядок• бестолковщина• замешательство• расстройство* * *☼ разложение; дезорганизация ž, хаос ♂;\rozprzężenie obyczajów разнузданность нравов; ● \rozprzężenie duchowe упадок духа, подавленное состояние
+ chaos, dezorganizacja, demoralizacja* * *сразложе́ние; дезорганиза́ция ż, ха́о́с mrozprzężenie obyczajów — разну́зданность нра́вов
Syn: -
5 bogacić
ipf.1. (= przysparzać majątku) enrich.2. (= doskonalić, urozmaicać) enrich, enhance; bogacić swoje życie duchowe enrich one's spiritual life.ipf.1. (= stawać się zamożniejszym) get rich l. richer ( czyimś kosztem off sb) ( na czymś from sth); jeden traci, drugi się bogaci the rich get richer, the poor get poorer.2. (= doskonalić się) become enriched l. enhanced.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bogacić
-
6 cierpienie
* * *n.(psychiczne, fizyczne, moralne, duchowe) suffering; znosić cierpienia suffer, be in pain; przysparzać komuś cierpień inflict suffering on sb.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > cierpienie
-
7 duchowy
прил.• внутренний• духовный• душевный• психический* * *duchow|y\duchowyi духовный; душевный;siły \duchowye духовные силы; rozwój \duchowy духовное развитие; stan \duchowy душевное состояние
* * *духо́вный; душе́вныйsiły duchowe — духо́вные си́лы
rozwój duchowy — духо́вное разви́тие
stan duchowy — душе́вное состоя́ние
-
8 dozna|nie
Ⅰ sv doznać Ⅱ n (duchowe, religijne) experience; (estetyczne) impression, experience; (zmysłowe) sensation, experienceThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dozna|nie
-
9 kalectw|o
n sgt disability C/U, handicap C/U- kalectwo wrodzone/częściowe inborn/partial disability- psychiczne/duchowe kalectwo przen. mental a. psychological/spiritual disability- kalectwo życiowe przen., pejor. helplessness- jest dotknięta ciężkim kalectwem she’s severely disabled a. handicappedThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kalectw|o
-
10 odrodzeni|e
Ⅰ sv ⇒ odrodzić Ⅱ n sgt 1. (rozkwit) revival, rebirth- odrodzenie zainteresowania wiedza tajemną a revival of interest in magic- odrodzenie państwa polskiego the rebirth of the Polish state- duchowe odrodzenie człowieka the spiritual rebirth of man2. Literat., Muz., Szt. odrodzenie a. Odrodzenie the Renaissance- sztuka odrodzenia Renaissance Art.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > odrodzeni|e
-
11 przeobraże|nie
Ⅰ sv ⇒ przeobrazić Ⅱ n książk. 1. (przemiana) transformation- przeobrażenia gospodarcze/polityczne economic/political changes- przeobrażenie duchowe/umysłowe a spiritual/an intellectual transformation2. Zool. pupation, eclosion- □ przeobrażenie zupełne Biol. metamorphosisThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przeobraże|nie
-
12 sche|da
f książk. 1. (dziedziczony spadek) inheritance (po kimś from sb); legacy (po kimś left by sb)- otrzymać schedę to come into one’s inheritance- roztrwoniła swoją/jego schedę she frittered away a. wasted her/his inheritance2. (następstwo) inheritance, legacy 3. sgt (duchowe dziedzictwo) heritage- scheda literacka/kulturalna literary/cultural heritage4. żart. (pamiątka) keepsake, reminder 5. przen., iron. (pozostałość) legacy- schedą po zwolnionym szefie były długi the former boss left nothing but debtsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > sche|da
-
13 synostw|o1
n sgt sonship, filiation- duchowe synostwo spiritual filiation a. sonshipThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > synostw|o1
-
14 udręcze|nie
Ⅰ sv ⇒ udręczyć Ⅱ n 1. (to, co dręczy) torment, torture U- ciągłe podejrzenia były dla niej prawdziwym udręczeniem the constant suspicions were a real torment to her- praca przestała być dla niego udręczeniem his work is no longer such an ordeal for him2. (czyjś stan) torment U, anguish U- ciągłe/niewymowne/wielkie udręczenie constant/unspeakable/great torment a. anguish- udręczenie duchowe/fizyczne a spiritual/physical torment a. anguish- żyć w okropnym udręczeniu to live in terrible tribulationThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > udręcze|nie
-
15 wnętrz|e
n 1. (wewnętrzna strona) inside, interior- ukryć się we wnętrzu domu to hide inside the house- zajrzała do wnętrza groty she looked inside the cave2. książk. (życie duchowe) inner life, soul- w jej wnętrzu zaszły gwałtowne przemiany violent changes took place within her soul3. (pomieszczenie) interior- jasne/ciemne wnętrze a light/dark interior- stylowe wyposażenie wnętrz period furnishingsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wnętrz|e
-
16 związ|ek
m (G związku) 1. (zależność) connection (z czymś with sth); (między dwoma elementami) link; (powiązanie) relation (z czymś to sth); (między dwoma, wieloma elementami) relationship, interrelation(ship)- związek między pracą a płacą the relationship between work and pay- ścisły/luźny związek teorii z praktyką a close/loose relationship between theory and practice- wypowiedź mająca związek z dyskusją a statement pertinent a. relevant to the discussion- nie widzę związku między bezrobociem a przyrostem naturalnym I can’t see any relationship between unemployment and the birth rate- przekład pozostaje w bardzo luźnym związku z oryginałem it’s a very free a. loose translation (of the original)- wykazano niewątpliwy związek między paleniem tytoniu a zachorowalnością na raka the link between smoking and cancer has been established beyond all doubt- teoria jest zupełnie bez związku z rzeczywistością the theory bears no relation whatsoever to reality2. zw. pl (więź) (oparty na uczuciu, wspólnocie zainteresowań) bond przen.; (rodzinny, uczuciowy) tie zw. pl przen.- związki krwi blood ties- związki przyjaźni the bonds of friendship- umacniać związki rodzinne to strengthen family ties- łączyły ich silne związki duchowe there was a strong spiritual bond between them3. (wspólnota) relationship- związek monogamiczny a pair bond- wszystkie jej związki kończyły się wzajemnymi oskarżeniami all her relationships ended in bitter recriminations- nie potrafił wytrwać w jednym związku he could never make a relationship last- dziecko wniosło do ich związku wiele radości the baby brought a lot of joy into their relationship- żyć w wolnym związku to live together; to cohabit książk.- związek małżeński marital union- kobieta i mężczyzna połączeni związkiem małżeńskim a man and a woman joined in matrimony- zawrzeć związek małżeński to enter into marriage, to marry4. (organizacja) union, association- robotnicy zrzeszeni w związkach zawodowych organized labour a. labor US5. Chem. compound- związki węgla compounds of carbon, carbon compounds- trujące związki rtęci toxic mercury compounds- związek cywilny civil marriage- związek frazeologiczny Jęz. idiom- związek nieorganiczny Chem. inorganic compound- związek nitrowy Chem. nitro compound- związek organiczny Chem. organic compound- związek paradygmatyczny Jęz. paradigmatic relationship- związek pitagorejski Filoz. the Pythagoreans- związek przyczynowy causality- Związek Radziecki Hist. the Soviet Union- związek rządu Jęz. government- związek syntagmatyczny Jęz. syntagmatic relationship- związek taktyczny Wojsk. tactical unit- związek zgody Jęz. agreement- związki aromatyczne Chem. aromatics, aromatic compounds- związki nasycone Chem. saturated compounds- związki proste Chem. simple compounds■ bez związku [mówić, gadać] disconnectedly; [zdania, sceny, myśli] disconnected- pleciesz bez związku you’re talking gibberish pot.- w związku z czymś (z powodu) because of sth, on account of sth; by reason of sth książk.; (w wyniku) owing to sth, due to sthThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > związ|ek
-
17 życi|e
n sgt 1. (proces) life- życie na ziemi life on earth- poszukiwanie form życia w kosmosie the search for life forms in the universe- wiosną budzi się życie in spring everything comes to life2. (egzystencja) life- uratować komuś życie to save sb’s life- zamach na życie cara an attempt on the tsar’s life- pożegnać się a. rozstać się z życiem to depart this life- odebrać sobie życie to take one’s (own) life- stracić życie to lose one’s life- jej syn przypłacił to życiem her son paid for it with his life- ujść z życiem to escape with one’s life- ten błąd kosztował ją życie that mistake cost her her life- oddać za kogoś/coś życie to lay down a. give one’s life for sb/sth książk.- pozostawać przy życiu to remain alive- lekarze utrzymywali pacjenta przy życiu przez dwie doby the doctors managed to keep the patient alive for two days- tylko praca trzyma go przy życiu work is the only thing that keeps him going pot. a. keeps him alive- nieliczni pasażerowie pozostali przy życiu the few surviving passengers3. (okres od narodzin do śmierci) life, lifetime- nigdy w życiu nie widziałam czegoś takiego I’ve never seen anything like it (in my life)- już za życia był postacią legendarną he was a legend in his own lifetime- za życia babci to było nie do pomyślenia it was unthinkable in grandma’s time- kalendarium życia poety significant dates in the poet’s life- całe swoje dorosłe życie spędził w tym mieście he spent his entire adult life in this town- cieszyć się życiem to enjoy life- używać życia to live life to the full- ułożyć sobie życie na nowo to make a new life for oneself- nadawać sens czyjemuś życiu to give sb’s life meaning- styl życia a lifestyle, a way of life- szkoła przystosowuje dzieci do życia the purpose of a school is to adjust children to social life- życie duchowe/seksualne/zawodowe sb’s spiritual/sex/working life- wtrącać się w czyjeś życie to interfere in sb’s affairs a. life- urządzić sobie życie to arrange one’s life- mieć łatwe/trudne życie to have an easy/a hard life- życie go nie rozpieszcza his life is not all roses4. (utrzymanie) living- zarabiać na życie to earn a living, to make one’s living- zarabia na życie malowaniem portretów he makes his living painting portraits- poziom życia the standard of living, living standards- ludzie pozbawieni środków do życia people deprived of a means of livelihood- ledwo mu starcza na życie he barely has enough to live on- życie w stolicy jest bardzo drogie life in the capital is very expensive- pieniądze na życie housekeeping (money)5. (rzeczywistość) (real) life- tak jest w teorii, ale nie w życiu that’s how it is in theory, but not in practice a. real life- zupełnie nie zna życia he’s totally inexperienced- historia z życia wzięta a true-life story6. (witalność) life, energy- być pełnym życia to be full of life a. vigour- tryskać życiem to be bursting with energy- z życiem, panowie! look lively, men! pot.7. (ruch) life- miasto od świtu tętni a. kipi życiem the city pulsates with life from the crack of dawn- po latach zastoju życie budzi się w tutejszych miasteczkach after years of stagnation the local villages are coming (back) to life8. (środowisko) life- poznać życie mieszkańców/szlachty to learn about the life of the locals/nobility- życie publiczne/społeczne/kulturalne public/social/cultural life9 (funkcjonowanie) life- średni czas życia samochodu the average life of a car- państwo nie może utrzymywać przy życiu nierentownych przedsiębiorstw the state can’t keep unprofitable companies alive- □ nocne życie miasta the city’s nightlife- życie intymne sb’s love life- życie osobiste a. prywatne private life- życie wieczne Relig. eternal a. everlasting life- brać życie lekko to be light-hearted- brać życie na serio a. patrzeć poważnie na życie to take life seriously- być bez życia to be lifeless- być czyimś życiem książk. to be sb’s life- być nie do życia (być słabym) to be half dead a. more dead than alive; (być niezaradnym) to not be cut out for this life a. world; (o mieście) to be impossible a. hard to live in- dać komuś życie książk. to give sb the gift of life- dać znak życia (napisać list) to drop a line- darować komuś życie książk. to spare sb’s life- jeśli ci życie miłe książk. if you value your life- w szkole nie miał życia, koledzy go szykanowali pot. he had a hard a. tough time at school, he was bullied all the time- mężczyzna/kobieta mojego życia the man/woman in my life- mieć święte życie to live a. lead the life of Riley pot.- mieć własne życie to have a life of one’s own, to live one’s own life- ma życie usłane różami his life is a bed of roses- nie zaznać a. zakosztować życia to not taste life- póki życia przest. until a. to the end of one’s days- przypłacić a. okupić coś życiem książk. to pay for sth with one’s life, to lay down a. give one’s life for sth- samo życie that’s life, such is life- sprawa a. kwestia życia i śmierci a matter of life and death- szkoła życia książk. school of hard knocks- tchnąć w coś życie książk. to breathe (new) life into sth- usunąć się z czyjegoś życia książk. to part company with sb- wchodzić w życie [młodzież, nastolatek] to leave home; [ustawa, przepis] to come into a. to take effect- wprowadzić a. wcielić coś w życie to bring a. put sth into effect- złamać sobie/komuś życie to make one’s/sb’s life a misery- życie się ledwie w nim kołacze he’s ready to give up the ghostThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > życi|e
-
18 przeobrażenie
przeobrażenie n (-a) duchowe Verwandlung f; gospodarcze, społeczne Wandel m; ZOOL Metamorphose f, Entwicklung f -
19 wnętrze
wnętrze [vnɛntʃɛ] nt -
20 Seelenleben
- 1
- 2
См. также в других словарях:
duchowy — duchowywi 1. «dotyczący ducha umysłu, myśli, uczuć, odnoszący się do życia psychicznego, wewnętrznego; intelektualny, kulturalny, moralny, uczuciowy; niematerialny» Rozwój duchowy. Spokój duchowy. Kultura duchowa. Równowaga, siła, wartość duchowa … Słownik języka polskiego
kalectwo — 1. Kalectwo ducha, duchowe «brak istotnych dla człowieka cech, ograniczoność»: Rodzina (...) jest dziś bardzo zagrożona. (...) I trzeba, by (...) mówiły o tym pozbawione prawdziwej miłości, ranione u początku życia w swej osobowości i skazane na… … Słownik frazeologiczny
duchowy — {{/stl 13}}{{stl 8}}przym. Ia, duchowywi {{/stl 8}}{{stl 7}} odnoszący się do sfery psychicznej, wewnętrznej człowieka: umysłu, myśli, uczuć itp.; niematerialny : {{/stl 7}}{{stl 10}}Świat duchowy. Kultura duchowa. Dobra duchowe. Przeżycia… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Ostroh Academy — Coordinates: 50°11′41″N 26°18′17″E / 50.194596°N 26.304705°E / 50.194596; 26.304705 … Wikipedia
Golonka, flaki i inne przysmaki — Infobox Album Name = Golonka, flaki i inne przysmaki Type = Album Artist = Big Cyc Background = Orange Released = 1995 Recorded = 1995 Genre = Punk rock Length = Label = Producer = Reviews = Last album = Nie zapomnisz nigdy (1994) This album =… … Wikipedia
Maciej Giertych — Maciej Marian Giertych (* 24. März 1936 in Warschau) ist ein polnischer Forstwissenschaftler und Politiker der rechtsgerichteten Partei Liga Polnischer Familien (Liga Polskich Rodzin) und von 2004 bis 2009 fraktionsloser Abgeordneter im… … Deutsch Wikipedia
duchowy — 1. Duchowy ojciec a) «wychowawca, mistrz»: (...) jest on nie tylko bardzo wysoko ceniony, lecz stał się także w dużej mierze ojcem duchowym młodego pokolenia prozaików (...). P. Kuncewicz, Agonia. b) «inicjator, patron jakiegoś przedsięwzięcia»:… … Słownik frazeologiczny
pewny — 1. Ktoś jest pewny siebie a) «ktoś jest przekonany o swojej wartości»: Sądziła, że będzie cyniczny, pewny siebie i w miarę wulgarny. J. Andrzejewski, Popiół. b) «ktoś jest przeświadczony o słuszności swoich racji» 2. Ktoś jest pewny swego «ktoś… … Słownik frazeologiczny
НАВРОЧИНЬСКИЙ — (Nawroczynski) Богдан Роман (9.4.1882 17.1.1974, Варшава), польск. педагог. Проф. Варшавского ун та (1936), чл. Польск. АН (1939). В 1905 окончил юрид. ф т Варшавского унта. В 1906 08 в Берлине и Лейпциге изучал философию и психологию. С 1909… … Российская педагогическая энциклопедия
НАВРОЧИНЬСКИЙ Богдан Роман — (9.4.1882 17.1.1974, Варшава), польск. педагог. Проф. Варшавского ун та (1936), чл. Польск. АН (1939). В 1905 окончил юрид. ф т Варшавского унта. В 1906 08 в Берлине и Лейпциге изучал философию и психологию. С 1909 преподавал в школах, работал в… … Российская педагогическая энциклопедия
bogacić — ndk VIa, bogacićcę, bogacićcisz, bogacićgać, bogacićcił, bogacićcony «czynić bogatym, zasobnym w coś, majętnym» Praca bogaci ludzi. przen. «czynić coś lepszym, wszechstronniejszym, doskonalszym» Bogacić swój talent, umysł. Bogacić swoje życie… … Słownik języka polskiego