-
1 művésznő
• артистка* * *формы: művésznője, művésznők, művésznőt1) актри́са ж2) худо́жница ж, же́нщина-ску́льптор; же́нщина-музыка́нт* * *1. художница;2. (előadóművésznő) артистка -
2 ruhatár
* * *формы: ruhatára, ruhatárak, ruhatárat1) гардеро́б м ( одежда)2) гарберо́б м; ве́шалка жbeadni a kabátját a ruhatárba — сдать пальто́ в гардеро́б
* * *1. гардероб, biz. раздевалка, раздевальня;\ruhatárba adja a poggyászát — сдавать/сдать багаж на хранение;vasúti \ruhatár { poggyászmegőrző) — камера хранения (багажа);
2. ld. ruharaktár;3. {vkinek a ruhakészlete) гардероб;a művésznő \ruhatára — гардероб артистки
-
3 vendég
• гость* * *формы: vendége, vendégek, vendéget1) гость м; го́стья жvendégül látni — принима́ть у себя́ в гостя́х
2) посети́тель м, посети́тельница ж (ресторана и т.п.); клие́нт м, ка ж* * *[\vendéget, \vendége/\vendégje, \vendégek] 1. гость, (nő) гостья;elkésett/, kései \vendég — поздний гость; hívatlan \vendég — незваный/ непрошенный гость; kitessékeli a hívatlan \vendéget — выпроводить непрошенного гостя; kellemetlen \vendég — неудобный гость; meghívott \vendégek — званые/приглашённые гости; mindennapos \vendég — всегдашний гость; biz. завсегдатай; váratlan \vendég — нежданный/нечаянный/залётный гость; váratlan \vendég jelent meg/toppant be biz. — гость явился нежданный/негаданный; \vendégként — как гость; в качестве гостя; vkit \vendégül hiv. — приглашать/пригласить v. зазывать кого-л. в гости; \vendégül voltam híva hozzá — я был приглашён в гости к нему; \vendégül lát vkit ebédre — угощать/ угостить кого-л. обедом;állandó \vendég — неизменный гость;
2. (éttermi v. múzeumi látogató) посетитель h.;fizető \vendég — платный посетитель;
3. szính. (művész) гастролёр, (művésznő) гастролерша;4.akármilyen kedves \vendég, három napig untig elég — как бы ни был прийтен гость, погостил три дня — и довольно!közm.
hívatlan \vendégnek ajtó mögött a helye — незваный/непрошенный гость хуже татарина; -
4 diadalút
1. триумфальное шествие;2.a művésznő turnéja valóságos \diadalút volt — гастроль
нал поезда артистки была настоящим триумфом -
5 hangversenyező
\hangversenyező művésznő — концертантка\hangversenyező művész — концертант;
-
6 ünnepel
[\ünnepelt, \ünnepeljen, \ünnepelne] 1. vmit праздновать/отпраздновать v. справлять/справить что-л.;évfordulót \ünnepel — праздновать v. справлять юбилей;
vmely esemény harmadik évfordulóját ünnepli праздновать трёхлетие какого-л события;új munkasikerekkel ünnepli az évordulót ознаменовывать/ознаменовать годовщину новыми трудовыми успехами;győzelmet \ünnepel — отпраздновать победу;
2. vkit чествовать кого-л.;az írót mindenütt lelkesen \ünnepelték везде восторженно чествовали писателя finnepeit I\ünnepel művésznő — знаменитая/ любимая публикой артистка; IImn.
:fn.
[\ünnepelet, \ünnepelje, \ünnepelek] 1. az \ünnepel — виновник, {nő} виновница торжества;2. (jubiláns) юбиляр, {nő} юбиляра
Перевод: с венгерского на русский
с русского на венгерский- С русского на:
- Венгерский
- С венгерского на:
- Все языки
- Немецкий
- Русский