-
101 pożycz|yć2
pf vi (złożyć życzenia) to wish- chciałem mu pożyczyć szczęścia I wanted to wish him luckThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pożycz|yć2
-
102 prób|ować
impf Ⅰ vt 1. (sprawdzać smak) to try, to taste [potrawy, wina]; (poznawać smak) to try, to sample [potrawy]- próbowałaś tego sera? have you tried this cheese?- dzieci nie powinny nawet próbować alkoholu children shouldn’t even taste alcohol- próbował wszystkiego po trochu he sampled a bit of everything- próbowała, czy zupa jest dostatecznie słona she tasted the soup to see if it needed more salt ⇒ spróbować2. środ., Teatr to rehearse- próbowali tę scenę wiele razy they rehearsed the scene several times3. (poddawać próbie) to try (out), to test- próbować różnych sztuczek, żeby podlizać się szefowi to try various tricks to curry favour with the boss- próbować nowych środków wyrazu/metod nauczania to try (out) new modes of expression/teaching methods- próbować ostrość a. ostrości brzytwy to test the sharpness of the razor, to test the razor’s edge- trener próbował kilku młodych piłkarzy the coach tried out some novice players- próbowanie różnych materiałów experimenting with various materials ⇒ spróbować4. (poznawać na próbę) to try, to experiment with [narkotyków]; to try one’s hand at [wspinaczki, dziennikarstwa]- próbować aerobiku/nowego przepisu na sernik to try aerobics/a new cheesecake recipe- czy próbowałaś tych nowych pigułek nasennych? have you tried these new sleeping pills?- próbowała wielu różnych zawodów she tried her hand at various careers5. (starać się) to try, to attempt- próbować ucieczki to try a. attempt to escape, to attempt an escape ⇒ spróbowaćⅡ vi (usiłować) to try, to attempt (coś zrobić to do sth); to make an attempt (coś zrobić to do sth a. at doing sth)- próbować nawiązać kontakt to try to make contact- dziecko próbowało już chodzić the baby was making its first attempts at walking- cały dzień próbowała się do niego dodzwonić she was trying to phone him all day- próbować popełnić samobójstwo to attempt suicide- próbować pobić rekord to attempt to a. try to break the record- nawet nie próbował uciekać/tłumaczyć się he didn’t even try to escape/to explain himself- próbowano udowodnić tę hipotezę attempts have been made to prove the hypothesis- próbował sobie to wyobrazić he tried to imagine it ⇒ spróbowaćⅢ próbować się 1. pot. (mocować się) to take on (z kimś sb)- próbować się z kimś na rękę/na miecze to arm-wrestle/to have a sword fight with sb ⇒ spróbować się2. przest. (być początkującym) to make one’s first efforts a. attempts (w czymś at sth) [reżyserii]■ próbować (własnych) sił to see what one can do a. manage on one’s own- próbować własnych sił w czymś to try one’s hand at sth- próbował własnych sił jako reżyser he tried his hand at directing- próbować szczęścia to try one’s luckThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > prób|ować
-
103 przeg|iąć
pf — przeg|inać impf (przegnę, przegięła, przegięli — przeginam) Ⅰ vt 1. (odchylić) to bend [drzewo, maszt]; to incline [głowę]- przegiąć coś do przodu/tyłu to bend sth forward/back- przegięła drucianą siatkę i przecisnęła się przez szparę she bent back the wire mesh and squeezed through- przeginasz pałę w tych komplementach a. z tymi komplementami pot., pejor. you’re going over the top with compliments- uważaj, nie przeginaj (pały)! (groźba) don’t push your luck!; watch your step! pot.Ⅱ przegiąć się — przeginać się [osoba, drzewo] to bend- przegiąć się do przodu/tyłu to bend forward/back- przeginała się przed lustrem she was flexing her body this way and that in front of the mirrorThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przeg|iąć
-
104 prześlad|ować
pf vt 1. (gnębić) to persecute- za swoje poglądy byli prześladowani they were persecuted for their convictions- w szkole dzieci prześladowały ją z powodu tuszy at school the children taunted her about her weight2. (nudzić, męczyć) to pester, to taunt- prześladował ją swoją zazdrością he tormented her with his jealousy- stale prześladowała go telefonami she constantly pestered him with telephone calls- prześladowała mnie listami z prośbą o pożyczkę she harassed me with letters asking for a loan3. (nie dawać spokoju) to torment, to taunt- prześladował go koszmarny sen he was tormented by a recurring nightmare- prześladowały nas komary we were tormented by mosquitos- prześladowały ją myśli samobójcze she was obsessed with thoughts of suicide- prześladuje mnie ta melodia the tune has been haunting me- ten widok prześladował mnie latami the sight haunted me for years- prześladuje go/ją cukrzyca/depresja he/she has a problem with diabetes/depression- prześladuje ją coś w rodzaju grypy she has flu-like symptoms- los a. pech mnie/go prześladuje I’m/he’s dogged by misfortunes- prześladuje mnie pech, nic mi się nie udaje I’m beset by a. with bad luck, I can’t get anything rightThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > prześlad|ować
-
105 przypad|ek
Ⅰ m 1. (G przypadku) (traf) coincidence, accident; (los) chance- czysty a. prosty a. ślepy przypadek pure a. sheer chance, pure a. sheer accident, pure a. sheer coincidence- to czysty przypadek, że się spotkaliśmy it was (by) pure chance that we met- to kwestia przypadku it’s pure chance- przez przypadek by chance, by accident, by coincidence- dzięki przypadkowi by a lucky chance a. coincidence- tylko przypadkowi zawdzięczam, że nie zginąłem w tej katastrofie I owe it only to my good luck that I was not killed in the accident- pozostawić wszystko przypadkowi a. zdać się na przypadek to leave everything to chance- niczego nie pozostawiać przypadkowi to leave nothing to chance- przypadek zrządził a. chciał, że… it happened that…, as chance would have it …- przypadek zrządził a. chciał inaczej chance decreed otherwise- nic nie jest dziełem przypadku nothing happens by accident- wszystko jest dziełem przypadku it’s all pure chance2. (zdarzenie, sytuacja) case, instance- w jego/jej przypadku in his/her case- w kilku przypadkach in several cases a. instances- w większości przypadków in most cases a. instances- w sześciu przypadkach na dziesięć in six cases a. instances out of ten- w tym przypadku in this case a. instance a. event- w przeciwnym przypadku otherwise- w żadnym przypadku in no case- w przypadku pożaru in case of fire, in the event of fire- znane są przypadki, kiedy pisarze niszczyli wczesne rękopisy cases are known of authors destroying their early manuscripts- niedawno podobny przypadek zdarzył się w Warszawie a similar case has been recently noted in Warsaw3. (osoba) case- ona jest ciężkim przypadkiem she’s a difficult case4. Med. case- ciężki przypadek anoreksji a serious case of anorexia- dziesięć przypadków ospy wietrznej ten cases of chickenpox- najwięcej przypadków raka piersi odnotowano wśród kobiet starszych most breast cancer cases were in older women5. Jęz. case- formy przypadków case forms- odmiana rzeczowników/przymiotników/zaimków przez przypadki declension of nouns/adjectives/pronounsⅡ przypadkiem adv. 1. (niespodziewanie) by chance, by accident a. accidentally- natknąć się na kogoś/coś przypadkiem to stumble upon a. across sb/sth- spotkać kogoś przypadkiem to chance to meet sb- znaleźć się gdzieś przypadkiem to happen to be somewhere2. pot. (może, czasem) by any chance- czy nie wiesz przypadkiem, gdzie jest moja książka? do you know by any chance where my book is?- czy przypadkiem nie zostawiłam tu torby? have I left my handbag here by any chance?, I haven’t left my handbag here by chance, have I?- □ przypadki zależne Jęz. oblique cases- przypadki konkretne Jęz. inherent cases■ przypadki chodzą po ludziach accidents happenThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przypad|ek
-
106 sprowa|dzić
pf — sprowa|dzać impf Ⅰ vt 1. (spowodować przybycie) to get, to bring [lekarza]; to bring [sb] in [policję, posiłki]; to import [produkt]- sprowadzić pomoc to get help- towary sprowadzane z zagranicy imported goods- co pana do nas sprowadza? what brings you here?2. (wywołać) to bring [sth] about [katastrofę, wojnę]- sprowadzić na kogoś nieszczęście to bring bad luck on sb- wojna sprowadziła głód the war brought famine- lekarstwo sprowadzające sen a sleep-inducing drug- sprowadzić wagon na boczny tor to shunt a railway car into the siding- sprowadzić kogoś na złą drogę przen. to lead sb astray- sprowadzić rozmowę na jakiś temat to direct a conversation to sth4. (pomóc zejść) to lead [sb] down- sprowadzić kogoś po schodach to lead sb down the stairs- sprowadzić kogoś ze szczytu to lead a. bring sb down from a mountain- sprowadzić kogoś do piwnicy to lead a. take sb down to the basement5. (ograniczyć) sprowadza wychowanie do zakazów i nakazów his idea of raising children comes down to a set of dos and don’ts Ⅱ sprowadzić się — sprowadzać się (wprowadzić się) to move in- sprowadzić się do kogoś to move in with sbⅢ sprowadzać się (ograniczać się) sprowadzać się do czegoś [problem, zagadnienie] to come down to sth- dokument sprowadzał się do samych frazesów the document was nothing but empty platitudes- do tego to się sprowadza this is what it comes down to- jego życie sprowadzało się do pracy his life was all workThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > sprowa|dzić
-
107 sprób|ować
pf Ⅰ vt 1. (skosztować) to try, to taste [potrawy, napoju]- spróbuj tego try some of this- daj spróbować can I try some?- dostać coś na spróbowanie to have a taste of sth ⇒ próbować2. (poznać na próbę) to try- spróbować czegoś to try sth- spróbować własnych sił w czymś to try one’s hand at sth- spróbować szczęścia w czymś to try one’s luck at sth ⇒ próbowaćⅡ vi 1. (usiłować) to try- spróbować coś zrobić to try to do sth- chociaż spróbuj! give it a try!- spróbuj sobie przypomnieć try to recall it- warto spróbować it’s worth a try2. (upewnić się) to see- spróbuj, czy umiesz to zrobić see if you can do it ⇒ próbowaćⅢ spróbować się (zmierzyć się) spróbować się z kimś to try one’s hand against sb ⇒ próbować sięThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > sprób|ować
-
108 sprzyja|ć
impf vi 1. (być korzystnym) sprzyjać komuś [warunki, pogoda, wiatr] to be in sb’s favour- sprzyjać rozprzestrzenianiu się chorób [klimat] to favour the spread of diseases- sprzyjać powstawaniu konfliktów to create favourable conditions for conflicts to arise- nie sprzyjać efektywnej pracy/nawiązywaniu kontaktów towarzyskich [atmosfera, okoliczności] to make efficient work/socializing difficult- pogoda/szczęście nam sprzyjało the weather/luck was on our side- odważnym szczęście sprzyja fortune favours the brave2. (popierać) sprzyjać komuś/czemuś to support sb/sth; (być przychylnym) to be well disposed towards sb/sth 3. przest. (przyjmować zaloty) sprzyjać komuś to welcome sb’s advancesThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > sprzyja|ć
-
109 ściga|ć
impf Ⅰ vt 1. (gonić) to chase 2. Prawo to prosecute [przestępstwo]- ścigać kogoś listami gończymi to have a warrant out for sbⅡ ścigać się 1. (gonić się) to race (z kimś sb) 2. pot. (współzawodniczyć) to compete (z kimś o coś against sb for sth) 3. środ., Sport (uczestniczyć w wyścigach sportowych) to race, to take part in a race■ ścigać kogoś docinkami a. śmiechem to jibe at sb- zły los mnie ściga bad luck follows meThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ściga|ć
-
110 trzynast|ka
f 1. (liczba) thirteen- trzynastka kojarzy się z pechem number thirteen is associated with bad luck2. (grupa) thirteen- trzynastka kolegów wybrała się na żagle thirteen friends went sailing3. pot. (oznaczenie) (number) thirteen- mieszka pod trzynastką he lives at number 13- trzynastką dojedziesz do domu you’ll get home on the number 13 bus/tram- zanieś obiad do trzynastki take dinner to room number thirteen4. pot. (pensja) annual bonusThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > trzynast|ka
-
111 utra|cić
pf vt książk. to lose- utracić fortunę/majątek/szczęście to lose one’s fortune/posessions/luck- utracić krewnego/przyjaciela to lose a relative/friend- utracić siły to lose strength- utracić pamięć/wzrok/zdrowie to lose one’s memory/eyesight/health- utracić wartość/znaczenie to lose value/meaning- utracić władzę w nodze/w ręce to lose the use of one’s leg/arm- bezpowrotnie utracony irretrievably lost, irrecoverableThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > utra|cić
-
112 wen|a
f sgt książk. 1. (natchnienie) mood, inspiration- twórcza wena creative inspiration2. (szczęście w grze) luck, good fortuneThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wen|a
-
113 w|estchnąć
pf — w|zdychać1 impf (westchnę, westchnęła, westchnęli — wzdycham) vi 1. (odetchnąć) to sigh, to heave a sigh- westchnąć z ulgą to sigh with relief, to heave a sigh of relief- westchnąć głęboko to sigh deeply, to give a. heave a deep sigh- westchnęła ciężko/zadowolona she sighed heavily/contentedly2. (powiedzieć z westchnieniem) to sigh- „co za pech”– westchnął ‘bad luck,’ he sighedThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > w|estchnąć
-
114 wyjątkow|y
adj. 1. (rzadki) exceptional, unique- wyjątkowy talent an exceptional a. a unique talent- mieć wyjątkowe szczęście to be extremely lucky, to have tremendous luck- był artystą pod każdym względem wyjątkowym as an artist he was unique in every way a. respect- film cieszył się wyjątkowym powodzeniem the film was extremely successful2. (szczególny) exceptional, rare- w wyjątkowych wypadkach in exceptional circumstancesThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wyjątkow|y
-
115 wyrzeka|ć
impf vi książk. (narzekać) to complain- wyrzekać na dzieci/na zły los to complain about the kids/bad luck a. fortuneThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wyrzeka|ć
-
116 załap|ać
pf — załap|ywać impf (załapię — załapuję) Ⅰ vt pot. 1. (chwycić) to catch- udało mi się załapać bosakiem zatopione wiadro I managed to catch the sunken bucket with a grapnel2. (uzyskać) to land pot. [robotę, nagrodę] 3. (zrozumieć) to latch on pot.- załapać aluzję to latch onto the innuendoⅡ załapać się — załapywać się (dostać się) (na autobus, wycieczkę) to luck into a. upon; (do pracy, na studia) to land oneself- załapała się na rejs po Morzu Śródziemnym/świetną pogodę she lucked upon a. into a Mediterranean cruise/fabulous weather- załapał się na świetną posadę he landed himself a very good jobThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > załap|ać
-
117 zatrac|ony
Ⅰ pp ⇒ zatracić Ⅱ adj. 1. (zaangażowany) engrossed, immersed (w czymś in sth)- pielgrzymi zatraceni w modlitwie pilgrims deep in prayer2. pot. (nieznośny) bloody pot.- ty draniu zatracony! you bastard! pot.- taki już mój los zatracony! just my bloody luck!- mieszkał w zapadłej, zatraconej mieścinie he lived in some godforsaken placeThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zatrac|ony
-
118 zda|ć
pf — zda|wać1 impf Ⅰ vt 1. (przekazać) to turn [sth] over, to turn over, to hand [sth] over, to hand over [klucze, pieniądze]- zdać walizki na bagaż to send one’s luggage as freight2. (pomyślnie odbyć egzamin) to pass- zdać (egzamin) celująco to pass (an exam) with flying colours- nie zdała egzaminu z fizyki she failed her exam in physics- w czerwcu zdawał egzamin wstępny in June he took a. sat an entrance exam- we wrześniu zdawali egzamin poprawkowy in September they resat the exam- wszyscy zdali do następnej klasy the whole class got through to the next year- zdał/nie zdał na studia he passed/failed an entrance exam- zdał maturę rok temu he passed his secondary school-leaving examination a year ago3. (skazać) być zdanym wyłącznie na siebie to be left to one’s own devices a. resources- był zdany na własne siły he was left to his own devices a. resources, he had to draw on his resources- turyści/wspinacze zdani na własne siły stranded tourists/climbersⅡ zdać się — zdawać się 1. (zaufać) to count (na kogoś/coś on sb/sth)- zdać się na los to take pot luck- zdać się na własny rozum to use one’s own discretion- zdać się na czyjąś łaskę to put oneself at sb’s mercy- zdaj się na mnie, wszystkiego dopilnuję you can count a. rely on me, I’ll see to everything2. (wywołać wrażenie) to appear, to seem- chwila zdała się trwać wieki the moment seemed a. felt like an eternity- zdawał się spać he seemed to be asleepⅢ zdać się pot. to come in handy- to mi się na nic nie zda it’s no use to me- zdałoby się trochę pieniędzy some money would come in handy- na nic/na niewiele się zdały wszelkie jego starania all his efforts were of no/little availⅣ zdaje się v imp. (wyrażać przypuszczenie) it seems- czy mi się zdaje, czy to twój sąsiad?/czy to już piąta? could it be your neighbour?/five o’clock already?- zdaje się, że będzie deszcz it looks like rain- zdaje mi się, że mam temperaturę I think I’ve got a temperature■ zdać sobie sprawę z czegoś to realize sth- zdać sobie sprawę ze swoich błędów to see the error of one’s ways- zdaję sobie sprawę z tego, że… I appreciate the fact that…- nagle zdała sobie sprawę, że… it suddenly registered with her that…- to się (nie) zda psu na budę pot. it’s of no use at allThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zda|ć
-
119 złorzecz|yć
impf vi (życzyć złego) to invoke evil (komuś/czemuś against sb/sth); to imprecate vt przest.; (przeklinać) to curse vt- złorzeczyła swoim prześladowcom she cursed her persecutors- złorzeczyć Bogu to blaspheme against God- złorzeczył swemu losowi he cursed his luckThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > złorzecz|yć
-
120 ździebełecz|ko
Ⅰ n dim. 1. pieszcz. (łodyżka) (young) blade 2. (odrobinka) a bit- zaznać ździebełeczko szczęścia to have a stroke of luck- zjadła ździebełeczko chleba she ate a bit of breadⅡ adv. dim. pot. a bit- ździebełeczko lepiej a (tiny) bit betterThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ździebełecz|ko
См. также в других словарях:
Luck — ist der Name folgender Orte: Luck (North Carolina), ein Ort in den USA Luck (Wisconsin), ein Ort in den USA Luzk (polnisch: Łuck), ein Ort in der Ukraine Luck (Oberösterreich), ein Ort in Österreich deutscher Name des tschechischen Ortes Luka u… … Deutsch Wikipedia
Luck egalitarianism — is a view about distributive justice espoused by a variety of egalitarian and left wing political philosophers. According to this view, justice demands that variations in how well off people are should be wholly attributable to the responsible… … Wikipedia
Lück — ist der Familienname folgender Personen: Angela Lück (* 1959), deutsche Politikerin (SPD), Landtagsabgeordnete in Nordrhein Westfalen Anne Lück (* 1979), deutsche Illustratorin Conradine Lück (1885−1959), deutsche Pädagogin, Schriftstellerin,… … Deutsch Wikipedia
Luck of the Legion — was a strip cartoon in the Eagle . It followed the exploits of the French Foreign Legion in North Africa (then largely French colonised or controlled) and focused mainly on the chisel jawed British hero Sergeant Tough Luck and his faithful… … Wikipedia
Luck Stealer — ラックスティーラー (Luck Stealer) Manga Type Shōnen Auteur Hajime Kazu Éditeur … Wikipédia en Français
luck — ► NOUN 1) success or failure apparently brought by chance. 2) chance considered as a force causing success or failure. 3) good fortune. ► VERB informal 1) (luck into/upon) chance to find or acquire. 2) (luck … English terms dictionary
luck — [luk] n. [ME lucke, prob. < MDu luk, contr. < gelucke < ODu * gilukki (> Ger glück, fortune, good luck) < ? IE base * leug , to bend (> LEEK, LOCK1): basic sense “what bends together,” hence, “what occurs, what is fitting, lucky … English World dictionary
Luck — Luck, n. [Akin to D. luk, geluk, G. gl[ u]ck, Icel. lukka, Sw. lycka, Dan. lykke, and perh. to G. locken to entice. Cf. 3d {Gleck}.] That which happens to a person; an event, good or ill, affecting one s interests or happiness, and which is… … The Collaborative International Dictionary of English
Luck penny — Luck Luck, n. [Akin to D. luk, geluk, G. gl[ u]ck, Icel. lukka, Sw. lycka, Dan. lykke, and perh. to G. locken to entice. Cf. 3d {Gleck}.] That which happens to a person; an event, good or ill, affecting one s interests or happiness, and which is… … The Collaborative International Dictionary of English
luck — luck·en; luck·i·ly; luck·i·ness; luck·less; luck·less·ly; luck·less·ness; luck·now; un·luck; luck; mis·luck; luck·ie; … English syllables
Luck (Wisconsin) — Luck Villa de los Estados Unidos … Wikipedia Español