Перевод: со словенского на английский

с английского на словенский

my+dear

  • 1 mìlъ

    mìlъ Grammatical information: adj. o Accent paradigm: a Proto-Slavic meaning: `sweet, dear'
    Page in Trubačev: XIX 46-48
    Old Church Slavic:
    milъ `pitiable' [adj o]
    Russian:
    mílyj `sweet, dear' [adj o]
    Czech:
    milý `sweet, dear' [adj o]
    Slovak:
    milý `sweet, dear' [adj o]
    Polish:
    miɫy `sweet, dear' [adj o]
    Serbo-Croatian:
    mȉo `sweet, dear, sympathetic' [adj o];
    Čak. mȉlī (Vrgada) `dear' [adj o];
    mȉo `sweet, dear, sympathetic' [adj o];
    Čak. mȉlī (Vrgada) `dear' [adj o];
    Čak. mȉli (Orbanići) `dear' [adj o] \{1\}
    Slovene:
    mȋɫ `sympathetic, kind' [adj o], míla [Nomsf]
    Bulgarian:
    mil `sweet, dear' [adj o]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: m(e)iʔlos
    Lithuanian:
    miélas `nice, sweet, dear' [adj o] 3;
    mýlas (Žem.) `nice, sweet, dear' [adj o]
    Latvian:
    mĩl̨š `nice, sweet, dear' [adj jo]
    Old Prussian:
    mijls `sweet, dear' [adj]
    Indo-European reconstruction: m(e)iH-lo-
    Page in Pokorny: 711
    Other cognates:
    Lat. mītis `soft (of taste)' [adj]
    Notes:
    \{1\} Only in religious contexts.

    Slovenščina-angleščina big slovar > mìlъ

  • 2 dȏrgъ

    dȏrgъ Grammatical information: adj. o Accent paradigm: c Proto-Slavic meaning: `dear'
    Page in Trubačev: V 77
    Old Church Slavic:
    dragъ `dear' [adj o]
    Russian:
    dorogój `dear' [adj o]
    Czech:
    drahý `dear' [adj o]
    Slovak:
    drahý `dear' [adj o]
    Polish:
    drogi `dear' [adj o]
    Serbo-Croatian:
    drȃg `dear' [adj o], drága [Nomsf], drágo [Nomsn];
    Čak. drå̑g (Vrgada) `dear' [adj o], drå̄gȁ [Nomsf], drå̑go [Nomsn];
    Čak. drȃh (Orbanići) `dear, nice, expensive' [adj o], drāgȁ [Nomsf], drãga [Nomsf], drȃgo [Nomsn]
    Slovene:
    drȃg `expensive, dear' [adj o], drága [Nomsf]
    Bulgarian:
    drag `expensive, dear' [adj o]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: dorgos
    Latvian:
    dā̀rgs `dear' [adj o]

    Slovenščina-angleščina big slovar > dȏrgъ

  • 3 l̨ubъ

    l̨ubъ Grammatical information: adj. o Proto-Slavic meaning: `sweet, pleasant'
    Page in Trubačev: XV 181-182
    Old Church Slavic:
    ljubъ `sweet, pleasant' [adj o]
    Russian:
    ljubój `any, either' [adj o]
    Czech:
    libý `sweet, pleasant' [adj o]
    Slovak:
    l'ubý `dear, pleasant' [adj o]
    Polish:
    luby `dear, beloved, pleasant' [adj o]
    Serbo-Croatian:
    ljub `dear, beloved' [adj o]
    Slovene:
    ljȗb `sweet, dear' [adj o], ljúba [Nomsf]
    Indo-European reconstruction: leubʰ-o-
    Other cognates:
    Go. liufs `dear, sweet' [adj]

    Slovenščina-angleščina big slovar > l̨ubъ

  • 4 drag

    costly, dear, expensive, precious

    Slovenian-english dictionary > drag

  • 5 draga

    darling, dear

    Slovenian-english dictionary > draga

  • 6 dragi

    darling, dear

    Slovenian-english dictionary > dragi

  • 7 čekati

    čekati Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `wait, await, expect'
    Page in Trubačev: IV 36-37
    Church Slavic:
    čekati (Venc.) `wait, await' [verb]
    Russian:
    čekát' (S., W. dial.) `wait, await' [verb]
    Ukrainian:
    čekáty `wait, await' [verb]
    Czech:
    čekati `wait, await' [verb]
    Old Czech:
    čekati `wait, await' [verb];
    čkáti `wait, await' [verb]
    Polish:
    czekać `wait, await' [verb]
    Serbo-Croatian:
    čȅkati `wait, await, expect' [verb], čȅkām [1sg];
    Čak. čȅkati (Vrgada) `wait, await, expect' [verb], čȅkå̄š [2sg];
    Čak. čȅkat (Orbanići) `wait' [verb], čȅkan [1sg]
    Macedonian:
    čéka `wait, await' [verb]
    Comments: Stang (1961: 68-69) has suggested that čekati is cognate with OPr. kackint `attain', Lith. kàkti `be sufficient' (cf. Toporov PJ 1980: 162-163 for the semantic development). In Slavic, we may originally have had * čekti alongside the intensive *čěkati. According to an older etymology (cf. Vasmer s.v. čekát'), * čeka- is a reduplicated variant of the root * keh₂- that we find in Lat. cārus `dear', MHG huore `whore' (note, however, that according to Schrijver (1996: 98, 112), the -r- belongs to the root here). It seems to me that Stang's scenario is preferable because it offers a solutio for the variation *ček-/čak-.

    Slovenščina-angleščina big slovar > čekati

  • 8 libъ

    libъ Grammatical information: adj. o Proto-Slavic meaning: `thin'
    Page in Trubačev: XV 74-75
    Old Czech:
    libí [?] `lean, thin' [adj o]
    Old Polish:
    luby `thin, frail' [adj o] \{1\}
    Slovincian:
    lëbḯ `weak, soft, frail' [adj o]
    Lithuanian:
    láibas `thin, tall, high' [adj o] 3;
    líebas (dial.) `thin-legged' [adj o] 3
    Indo-European reconstruction: leiHbʰ
    Notes:
    \{1\} According to Bańkowski (2000 II: 67), the single gloss we are dealing with here may be an instance of luby `dear, beloved'. In that case we must assume that the scribe misunderstood Lat. gracilem.

    Slovenščina-angleščina big slovar > libъ

  • 9 l̨ubo

    l̨ubo Grammatical information: conj. Proto-Slavic meaning: `or'
    Page in Trubačev: XV 177
    Old Church Slavic:
    ljubo `or' [conj]
    Russian:
    líbo `or' [conj];
    ljúbo `or' [conj]
    Old Czech:
    l'ubo `or' [conj];
    l'úbo `or' [conj];
    lib(o) `or' [conj]
    Polish:
    lub `or' [conj]
    Old Polish:
    lubo `or' [conj]
    Serbo-Croatian:
    ljubo (arch., lit.) `or' [conj];
    ljibo (arch., lit.) `or' [conj]
    Indo-European reconstruction: leubʰ-o-
    Other cognates:
    Go. liufs `dear, sweet' [adj]

    Slovenščina-angleščina big slovar > l̨ubo

  • 10 l̨uby

    l̨uby Grammatical information: f. ū Proto-Slavic meaning: `love'
    Page in Trubačev: XV 185-186
    Old Church Slavic:
    ljuby `love, passion' [f ū], ljubъve [Gens] \{1\}
    Russian:
    ljubóv' `love' [f i]
    Old Russian:
    ljuby `love' [f ū];
    ljubъvь `love' [f i]
    Old Czech:
    luby `love' [f ū], lubve [Gens]
    Serbo-Croatian:
    ljúbav `love' [f i];
    ljúbov `love' [f i];
    Čak. l̨ūbå̃v (Vrgada) `love' [f i], l̨ubȁvi [Gens];
    Čak. l̨ūbȁvf (Novi) `love' [f i];
    Čak. ljubãf (Orbanići) `love' [f i], ljubȁvi [Gens]
    Slovene:
    ljubȃv `love, friendly turn, kindness' [f i]
    Bulgarian:
    ljubóv `love' [f i]
    Lithuanian:
    liaupsė̃ `praise, eulogy' [f ē] 4
    Indo-European reconstruction: leubʰ-uH
    Other cognates:
    Go. liufs `dear, sweet' [adj]
    Notes:
    \{1\} Secondary Nsg. forms are ljubъvъ (En.) and ljubьve (Sav.). Interestingly, the Asg. is ljuby in the expressions ljuby dějati, tvoriti, sъtvoriti `commit fornication'.

    Slovenščina-angleščina big slovar > l̨uby

  • 11 l̨ūbìti

    l̨ūbìti Grammatical information: v. Accent paradigm: b Proto-Slavic meaning: `love'
    Page in Trubačev: XV 174-176
    Old Church Slavic:
    ljubiti `love, desire, worship' [verb], ljubljǫ [1sg]
    Russian:
    ljubít' `love, like' [verb], ljubljú [1sg], ljúbit [3sg]
    Czech:
    líbiti se `please' [verb]
    Old Czech:
    líbiti `love, like, prefer' [verb];
    líbiti sě `be inclined' [verb]
    Slovak:
    l'úbit' `love, like' [verb]
    Polish:
    lubić `love, like' [verb]
    Serbo-Croatian:
    ljúbiti `love, desire, kiss' [verb], ljȗbīm [1sg];
    Čak. l̨ūbȉti (Vrgada) `love, desire, kiss' [verb], l̨ũbīš [2sg]
    Slovene:
    ljúbiti `love, caress, promise' [verb], ljúbim [1sg]
    Bulgarian:
    ljúbja `love' [verb]
    Indo-European reconstruction: leubʰ-
    Other cognates:
    Skt. lúbhyati `desire' [verb];
    Lat. (arch.) lubet `pleasede' [verb];
    OHG liuben `please, be dear' [verb]

    Slovenščina-angleščina big slovar > l̨ūbìti

  • 12 prijatelь

    prijatelь Grammatical information: m. jo Proto-Slavic meaning: `friend'
    Old Church Slavic:
    prijatel̨ь (Euch., Ril.) `friend' [m jo]
    Russian:
    prijátel' `friend' [m jo]
    Czech:
    přítel `friend' [m jo], přátelé [Nom p]
    Slovak:
    priatel' `friend' [m jo]
    Polish:
    przyjaciel `friend' [m jo]
    Serbo-Croatian:
    prȉjatelj `friend' [m o];
    Čak. prȉjatel̨ (Vrgada) `friend' [m jo];
    Čak. prȉjatēl (Novi) `friend' [m jo];
    Čak. priȇtel (Orbanići) `friend' [m o]
    Slovene:
    prijȃtelj `friend' [m jo]
    Bulgarian:
    prijátel `friend' [m jo]
    Indo-European reconstruction: priH-
    Page in Pokorny: 844
    Other cognates:
    Skt. priyá- `dear, beloved' [adj];
    Go. frijōnds `friend' [ptc]

    Slovenščina-angleščina big slovar > prijatelь

См. также в других словарях:

  • Dear John — may refer to: Dear John letter, a break up letter to an absent boyfriend or husband Dear John Doe letter, a letter sent to a soldier s family notifying them the soldier has died. Contents 1 Film and television 2 Literature 3 Music …   Wikipedia

  • Dear Mama — Single by 2Pac from the album Me Against the World Released February 21, 1995 …   Wikipedia

  • Dear John (2010 film) — Dear John Theatrical release poster Directed by Lasse Hallström Produced by …   Wikipedia

  • Dear Mr. President — «Dear Mr. President» Сингл Pink при участииIndigo Gir …   Википедия

  • Dear Science — Студийный альбом …   Википедия

  • Dear Edwina — Music Zina Goldrich Lyrics Marcy Heisler Book Marcy Heisler Productions 2008 Off Broadway Dear Edwina is …   Wikipedia

  • Dear Agony — Studio album by Breaking Benjamin Released September 29, 2009 …   Wikipedia

  • Dear Esther — Mod release (top) and commercial release (bottom) Developer(s) …   Wikipedia

  • Dear Science — Studio album by TV on the Radio Released September 22, 2008 …   Wikipedia

  • Dear Enemy (band) — Dear Enemy Origin Melbourne, Victoria, Australia Genres Indie pop Years active 1982–1988 Labels EMI Capitol Festival …   Wikipedia

  • Dear Dear — Studio album by 54•40 Released May 12, 1992 …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»