-
1 mutation
[mjuː'teɪʃn]1) biol. mutazione f.2) ling. metafonesi f.* * *mutation /mju:ˈteɪʃn/n.1 mutamento; cambiamento3 [u] (ling.) metafonesi4 (mus.) mutazione● (mus.) mutation stop, registro di organo per note di tonalità diversamutationala.(spec. genetica) mutazionalemutationismn.mutationistA n.B a.mutazionistico.* * *[mjuː'teɪʃn]1) biol. mutazione f.2) ling. metafonesi f. -
2 ♦ sport
♦ sport /spɔ:t/A n.1 [u] gioco; divertimento; passatempo; scherzo; svago: to make sport of sb., farsi gioco di q.; to say st. in sport, dire qc. per scherzo; It was great sport to play in the garden, era un gran divertimento giocare in giardino2 sport: He's very fond of sport, è un vero appassionato dello sport; winter sports, gli sport invernali4 (pl.) gare atletiche; incontri sportivi: inter-university sports, gare sportive interuniversitarie7 (fam. Austral., al vocat.) amico; compagnoB a. attr.● sport bra, reggiseno per sport □ ( USA) (autom.) sport car, granturismo (sost. f.); vettura sportiva □ sport-loving, sportivo (agg.); che ama lo sport; che pratica lo sport □ (fig.) the sport of kings, l'ippica □ (autom.) sport-utility vehicle (abbr. SUV), autoveicolo per lo sport e il lavoro □ athletic sports, l'atletica □ to be a bad sport, non essere di spirito; non saper stare al mondo □ to have good sport, divertirsi, spassarsela; (spec.) far buona caccia, far buona pesca □ (fam.) Be a sport!, sta' al gioco!; sii di spirito!; non prendertela!; ( chiedendo un favore) su, da bravo!(to) sport /spɔ:t/A v. i.1 divertirsi; giocare; scherzare; spassarsela; svagarsi; trastullarsi2 fare dello sport; praticare sport3 (biol.) essere un mutante; subire una mutazioneB v. t.(fam.) mettere in mostra; sfoggiare; ostentare: She was sporting a new hat, sfoggiava un cappellino nuovo -
3 ♦ vowel
♦ vowel /ˈvaʊəl/A n.B a. attr.di vocale; vocalico● vowel gradation, apofonia □ vowel height, altezza vocalica □ vowel mutation, metafonia; metafonesi □ (ling.) vowel point, segno vocalico □ vowel shift, mutazione vocalica □ (stor.) the Great Vowel Shift, la grande mutazione vocalica ( tra il medio inglese e l'inglese moderno) □ neutral vowel, vocale neutra (simbolo fonetico /ə/). -
4 vowel
['vaʊəl] 1.nome vocale f.2.modificatore [ sound] vocalico* * *1) (in English and many other languages, the letters a, e, i, o, u.) vocale2) ((also vowel sound) any of the sounds represented by these five letters or by y, or by combination of these with each other and/or w.) vocale* * *['vaʊəl] 1.nome vocale f.2.modificatore [ sound] vocalico -
5 mutate
[mjuː'teɪt] [AE 'mjuːteɪt] 1.verbo transitivo trasformare, mutare2.* * *[mjuː'teɪt] [AE 'mjuːteɪt] 1.verbo transitivo trasformare, mutare2. -
6 (to) mutate
-
7 ♦ nonsense
♦ nonsense /ˈnɒnsəns/A n. [u]1 nonsenso; controsenso; assurdità; insensatezza; frottole, sciocchezze, stupidaggini: That's all nonsense, sono tutte sciocchezze!; absolute nonsense, una vera sciocchezza; utter nonsense, sciocchezze bell'e buone; to talk nonsense, dire sciocchezzeB inter.– Nonsense!, sciocchezze!; cavolate!, fesserie! (fam.)● (stat.) nonsense correlation, correlazione spuria □ (biol.) nonsense mutation, mutazione nonsenso □ (letter. ingl.) nonsense poems [nonsense verse], nonsense; poesie [versi] nonsense NOTE DI CULTURA: nonsense: una poesia nonsense è un testo umoristico che vuole divertire con una descrizione di situazioni assurde o surreali oppure con l'uso di un linguaggio inventato o paradossale. Diversi autori a partire dalla seconda metà dell'Ottocento hanno pubblicato versi nonsense, tra cui Lewis Carroll e Edward Lear, considerati i fondatori del genere (► jabberwocky; runcible spoon). -
8 reverse
I 1. [rɪ'vɜːs]1) (opposite)2) (back)the reverse — (of coin, fabric) il rovescio; (of banknote) il verso; (of picture) il retro
3) (setback) rovescio m.4) aut. (anche reverse gear) marcia f. indietro, retromarcia f.2.1) (opposite) [ effect] contrario; [ direction] opposto; [ trend] inverso2) (other)the reverse side — (of medal, fabric) il rovescio; (of picture) la parte dietro
3) (backwards) [ somersault] (all')indietro4) aut.reverse gear — marcia indietro, retromarcia
5)II 1. [rɪ'vɜːs]in reverse — [do, function] al contrario
1) (invert) invertire [trend, process]3) aut.4) tel.2.verbo intransitivo [driver, car] fare marcia indietro, fare retromarciato reverse down the lane, into a parking space — percorrere la strada, parcheggiare in retromarcia
* * *[rə'və:s] 1. verb1) (to move backwards or in the opposite direction to normal: He reversed (the car) into the garage; He reversed the film through the projector.) invertire; (far fare retromarcia)2) (to put into the opposite position, state, order etc: This jacket can be reversed (= worn inside out).) rovesciare, rivoltare3) (to change (a decision, policy etc) to the exact opposite: The man was found guilty, but the judges in the appeal court reversed the decision.) riformare2. noun1) (( also adjective) (the) opposite: `Are you hungry?' `Quite the reverse - I've eaten far too much!'; I take the reverse point of view.) contrario, opposto2) (a defeat; a piece of bad luck.) sfortuna3) ((a mechanism eg one of the gears of a car etc which makes something move in) a backwards direction or a direction opposite to normal: He put the car into reverse; ( also adjective) a reverse gear.) retromarcia4) (( also adjective) (of) the back of a coin, medal etc: the reverse (side) of a coin.) rovescio•- reversal- reversed
- reversible
- reverse the charges* * *reverse /rɪˈvɜ:s/A a.1 inverso; opposto: in reverse order, in ordine inverso; the reverse side of a coin, il lato opposto (o il rovescio) d'una moneta; in the reverse direction, nella direzione opposta; a reverse «T», una «T» rovesciataB n.1 – the reverse, il rovescio ( di una stoffa, ecc.); il retro ( di un foglio, ecc.); the reverse of the medal, il rovescio della medaglia; the reverse of a page, il retro di una pagina2 – the reverse, il contrario; l'opposto: Quite the reverse!, proprio il contrario!; The reverse is true, è vero il contrario3 [uc] (mecc.) marcia indietro; retromarcia: The car was in reverse, l'automobile era in retromarcia; to put the car in(to) reverse, mettere la retromarcia● (cinem., TV) reverse-angle shot, controcampo □ (econ.) reverse auction, asta inversa □ (elettron.) reverse bias, polarizzazione inversa □ (ingl., telef.) reverse-charge call, telefonata a carico del destinatario □ (elettr.) reverse current, corrente inversa □ (comput., tecn.) reverse engineering, reverse engineering ( analisi di un sistema per individuarne i meccanismi di funzionamento) □ (geol.) reverse fault, faglia inversa □ (mil.) reverse fire, fuoco sulla retroguardia; fuoco alle spalle □ (autom., mecc.) reverse gear, marcia indietro; retromarcia □ (elettr.) reverse key, tasto d'inversione □ (mecc.) reverse motion, marcia indietro; retromarcia □ (biol.) reverse mutation, mutazione inversa, retromutazione □ ( grafica) reverse process, inversione □ (comput.) reverse proxy, proxy inverso □ ( USA) reverse racism, razzismo a rovescio ( contro i bianchi) □ (mecc.) reverse rotation, rotazione inversa □ (comput.) reverse slash, backslash (); barra inversa □ (fin.) reverse takeover, acquisizione di controllo inversa ( di una società quotata da parte di una non quotata) □ (market.) reverse vending, vendita ( di bevande) con contenitori da restituire infilandoli nel distributore ( che, in compenso, emette buoni o moneta) □ (fig.) to go into reverse, avere un'inversione di tendenza.♦ (to) reverse /rɪˈvɜ:s/A v. t.1 invertire; ribaltare: to reverse the roles, invertire i ruoli; to reverse a difficult situation, ribaltare una situazione difficile; to reverse the order, invertire l'ordine; (elettr.) to reverse the current, invertire la corrente; to reverse a cup [a glass], capovolgere una tazza [un bicchiere]; to reverse one's policy, invertire la linea (politica, ecc.)2 (leg.) ribaltare ( una sentenza: per ragioni di diritto; cfr. to recall, def. 3): The judges of the higher court reversed the judgement, i giudici del tribunale superiore hanno ribaltato la sentenza3 (mecc.) invertire il movimento di; far andare in senso contrario: to reverse machinery, invertire il movimento d'un macchinarioB v. i.● (telef.) to reverse the charges, fare una telefonata a carico del destinatario □ (mil.) Reverse arms!, rovesciat'arm!* * *I 1. [rɪ'vɜːs]1) (opposite)2) (back)the reverse — (of coin, fabric) il rovescio; (of banknote) il verso; (of picture) il retro
3) (setback) rovescio m.4) aut. (anche reverse gear) marcia f. indietro, retromarcia f.2.1) (opposite) [ effect] contrario; [ direction] opposto; [ trend] inverso2) (other)the reverse side — (of medal, fabric) il rovescio; (of picture) la parte dietro
3) (backwards) [ somersault] (all')indietro4) aut.reverse gear — marcia indietro, retromarcia
5)II 1. [rɪ'vɜːs]in reverse — [do, function] al contrario
1) (invert) invertire [trend, process]3) aut.4) tel.2.verbo intransitivo [driver, car] fare marcia indietro, fare retromarciato reverse down the lane, into a parking space — percorrere la strada, parcheggiare in retromarcia
-
9 saltation
saltation /sælˈteɪʃn/n. [u]1 salto; atto del saltare; il muoversi a salti2 (biol.) forte mutazione genetica. -
10 (to) mutate
-
11 mutate mu·tate vi
[mjuː'teɪt] -
12 mutation mu·ta·tion n
[mjuː'teɪʃ(ə)n]
См. также в других словарях:
mutazione — /muta tsjone/ s.f. [dal lat. mutatio onis, der. di mutare mutare ]. [il mutare o il mutarsi] ▶◀ [➨ mutamento] … Enciclopedia Italiana
mutazione — mu·ta·zió·ne s.f. 1. CO il mutare, il mutarsi e il loro risultato; trasformazione: il clima ha subito profonde mutazioni negli ultimi 50 anni | la muta degli animali: mutazione delle penne 2. CO TS genet. variazione improvvisa di un gene, della… … Dizionario italiano
mutazione — mutatio лат. [мута/цио] mutazione ит. [мутацио/нэ/] мутация: 1) в муз. системе ср. век. понятие, родственное соврем. модуляции (переход из одного гексахорда в др.) 2) мутация голоса … Словарь иностранных музыкальных терминов
mutazione consonàntica — (передвижение согласных, | консонантная мутация | mutation consonantique | Lautverschiebung | consonantal mutation, consonant shift | mutazione consonàntica) Передвижение согласных является процессом, характерным для развития индоевропейских… … Пятиязычный словарь лингвистических терминов
mutazione — {{hw}}{{mutazione}}{{/hw}}s. f. 1 Mutamento, modificazione. 2 (biol.) Alterazione accidentale o prodotta da particolari agenti chimici o fisici, del normale assetto dei cromosomi che, se interessa le cellule germinali, può comportare… … Enciclopedia di italiano
mutazione — pl.f. mutazioni … Dizionario dei sinonimi e contrari
mutazione — s. f. cambiamento, mutamento, modificazione, trasformazione, variazione □ metamorfosi □ alterazione □ (biol.) CFR. mutagenesi CONTR. immutabilità, invariabilità, stabilità. SFUMATURE ► trasformazione … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
trasformazione — s. f. cambiamento, mutamento, mutazione, modifica, modificazione, metamorfosi, metabolismo (fig.) □ rinnovamento, palingenesi, trasfigurazione □ (di decreto) conversione □ (fis., biol., fisiol.) trasduzione CONTR. immutabilità, inalterabilità.… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Franco Berardi — Pour les articles homonymes, voir Berardi. Franco Berardi (né le 2 novembre 1949 à Bologne), dit Bifo est un philosophe et activiste italien issu de la mouvance opéraïste. Enseignant dans un lycée de Bologne, il s est toujours intéressé … Wikipédia en Français
Giancarlo Toniutti — (né à Udine le 21 mars 1963) est un compositeur italien de musique électronique. Sommaire 1 Biographie 2 Œuvres 3 Liens externes … Wikipédia en Français
mutamento — mu·ta·mén·to s.m. AU 1. il mutare, il mutarsi e il loro risultato Sinonimi: cambiamento, mutazione, trasformazione, variazione. 2. cambiamento, modificazione o variazione, spec. di un equilibrio precedentemente costituito: mutamento di tendenza | … Dizionario italiano