Перевод: с латинского на английский

с английского на латинский

mulcĕo

  • 21 permulceo

    per-mulcĕo, mulsi, sum, and ctum, 2, v. a., to rub gently, to stroke.
    I.
    Lit.: ut pulverem Manibus isdem, quibus Ulixi saepe permulsi, abluam, Pac. ap. Gell. 2, 26, 13 (Trag. Rel. p. 90 Rib.); so, aliquem manu, Ov F. 4, 551: capite permulso, Varr. ap. Prisc. p. 871 P.:

    barbam,

    Liv. 5, 41:

    alicui malas,

    Suet. Ner. 1:

    comas,

    Ov. M. 2, 733.—
    B.
    Transf.
    1.
    To touch gently: aram flatu permulcet spiritus austri, blows softly upon, Cic. poët. N. D. 2, 44, 114:

    arteriae leni voce permulsae,

    Auct. Her. 3, 12, 21:

    medicatā lumina virgā,

    Ov. M. 1, 716; Cat. 62, 162.—
    2.
    To soften:

    cera picem lenitate permulcet,

    Pall. 10, 11, 2.—
    II.
    Trop.
    A.
    To charm, please, delight, flatter, fondle:

    sensum voluptate,

    Cic. Fin. 2, 10, 32:

    aures,

    id. Or. 49, 163:

    aliquem permulcere atque allicere,

    id. de Or. 2, 78, 315:

    aures cantibus,

    Sil. 11, 292:

    his verbis vacuas permulceat auris,

    Hor. Ep. 1, 16, 26.—
    B.
    To soothe, appease, allay, tame:

    eorum animis permulsis et confirmatis,

    Caes. B. G. 4, 6:

    pectora dictis,

    Verg. A. 5, 816: liberalibus verbis permulcti sunt, Sall. Fragm. ap. Prisc. p. 871 P.:

    iram alicujus,

    Liv. 39, 23:

    aliquem mitibus verbis,

    Tac. A. 2, 34:

    comitate militem,

    id. ib. 1, 29:

    animos,

    Lucr. 5, 21:

    senectutem,

    to mitigate, Cic. Sen. 2, 4.

    Lewis & Short latin dictionary > permulceo

  • 22 promulsus

    prō-mulsus, a, um, Part. [mulceo], stroked forward, smoothed down in front:

    caproneae,

    App. Flor. 1, p. 342, 2.

    Lewis & Short latin dictionary > promulsus

  • 23 remulceo

    rĕ-mulcĕo, si, sum, 2, v. a., to stroke back ( poet. and rare).
    I.
    Lit.:

    caudam,

    i. e. to droop, Verg. A. 11, 812:

    aures,

    to stroke gently, App. M. 1, p. 103, 8:

    crines,

    id. Flor. 2, p. 350, 39.—
    II.
    Trop., to soothe:

    minas stimulataque corda remulce,

    Stat. Th. 8, 93:

    animos dulcissimis modulis,

    to delight, App. M. 5, p. 165, 8.

    Lewis & Short latin dictionary > remulceo

  • 24 sedo

    sēdo, āvi, ātum, 1, v. a. and n. [sedeo].
    I.
    Act. (orig. to cause to sit, to seat; hence, of inanimate or abstract objects), to allay, settle, still, calm, assuage, appease, quiet, check, end, stop, stay, etc. (syn.:

    mitigo, mulceo, lenio): cave putes, aut mare ullum aut flammam esse tantam, quam non facilius sit sedare quam effrenatam insolentiā multitudinem,

    Cic. Rep. 1, 42, 65:

    pulverem,

    Phaedr. 2, 5, 18:

    curriculum,

    Cic. Arat. 125; cf.

    vela,

    i. e. to furl, Prop. 3 (4) 21, 20:

    flammam,

    id. 3 (4), 18, 5:

    incendia,

    Ov. R. Am. 117.—Mid.:

    sedatis fluctibus,

    having subsided, abated, lulled, Cic. Inv. 2, 51, 154:

    sedatis ventis,

    Ov. M. 15, 349; cf.:

    tempestas sedatur,

    Cic. Verr. 2, 1, 18, § 46.—Of hunger, thirst, etc.:

    sitim,

    to slake, quench, Lucr. 2, 663; 4, 850; Ov. M. 3, 415; Phaedr. 4, 4, 1; Suet. Oth. 11 al.:

    famem ac sitim,

    Plin. 11, 54, 119, § 284; cf.:

    carne jejunia,

    Ov. M. 15, 83:

    lassitudinem,

    Plaut. Bacch. 1, 1, 75; Nep. Eum. 9, 6:

    pestilentiam,

    Liv. 7, 3; Just. 20, 2, 8:

    dolores aurium,

    Plin. 29, 6, 39, § 133:

    tumorem vulnerum,

    id. 30, 13, 39, § 114; 20, 20, 81, § 211:

    scabiem, pruritum,

    id. 30, 13, 41, § 121 et saep.:

    (populi impetus) aliquando incenditur, et saepe sedatur,

    Cic. Leg. 3, 10, 24:

    bellum intestinum ac domesticum,

    id. Cat. 2, 13, 28; so,

    bellum,

    Nep. Dat. 8, 6:

    pugnam,

    id. Cat. 3, 3, 6:

    proelium,

    Liv. 34, 5:

    seditionem,

    Cic. Rep. 1, 38, 60; id. Att. 5, 14, 1:

    tumultum,

    Caes. B. C. 3, 18; 3, 106 fin.; Liv. 3, 15 al.:

    discordias,

    Cic. Phil. 1, 1, 1:

    controversiam,

    id. Leg. 1, 21, 54:

    contentionem,

    Liv. 39, 39:

    invidiam et infamiam,

    Cic. Verr. 1, 1, 1; cf.:

    sermunculum omnem aut restinxerit aut sedarit,

    id. Att. 13, 10, 2:

    miserias,

    Plaut. Poen. 5, 4, 107:

    calamitatem, Ter. Hec. prol. alt. 24: mala,

    Cic. Phil. 2, 18, 46.—Of feelings, passions, appetites, etc.:

    in animis hominum motum dicendo vel excitare vel sedare,

    Cic. de Or. 1, 46, 202:

    mentes (opp. excitare),

    id. ib. 1, 5, 17; cf.:

    appetitus omnes,

    id. Off. 1, 29, 103:

    illā tertiā parte animi, in quā irarum exsistit ardor, sedatā atque restinctā,

    id. Div. 1, 29, 61:

    animos militum,

    Liv. 26, 21:

    iram,

    Plaut. Merc. 5, 4, 1:

    cupidinem,

    id. Am. 2, 2, 210:

    rabiem,

    Hor. Epod. 12, 9:

    pavorem,

    Liv. 1, 16:

    lamentationem,

    id. 25, 37:

    fletus,

    Prop. 2, 16 (3, 8), 31:

    curas,

    Stat. Th. 12, 514:

    vulnera mentis,

    Ov. P. 4, 11, 19 et saep.—Rarely with personal objects:

    affert potionem et te sedatum it,

    Plaut. Curc. 1, 2, 22:

    ut vix a magistratibus juventus sedaretur,

    was quieted, brought to order, Liv. 21, 20:

    tumultuantes deinde milites ipse sedavit,

    Just. 12, 15, 2.—
    * II.
    Neutr., to become quiet, to lull, subside: postquam tempestas sedavit, Auct. ap. Gell. 18, 12, 6 (cf. the mid.: sedatur tempestas, supra).—Hence, sēdātus, a, um, P. a., composed, moderate, calm, quiet, tranquil, sedate (class.):

    alter (Herodotus) sine ullis salebris quasi sedatus amnis fluit, alter (Thucydides) incitatior fertur,

    Cic. Or. 12, 39:

    in ipsis numeris sedatior,

    id. ib. 52, 176:

    sedatissimā et depressissimā voce uti,

    Auct. Her. 3, 14, 24; cf.: Terenti, Latinā voce Menandrum sedatis vocibus effers, in gentle tones, Cic. poët. ap. Suet. Vit. Ter. 5:

    oderunt Sedatum celeres, agilem gnavumque remissi,

    Hor. Ep. 1, 18, 90:

    scribere sedatiore animo,

    Cic. Att. 8, 3, 7; cf.: olli sedato respondit corde Latinus. Verg. A. 12, 18:

    amnes,

    id. ib. 9, 30:

    sedato gradu in castra abeunt,

    Liv. 25, 37:

    sedatius tempus,

    Cic. Clu. 37, 103.— Adv.: sēdātē, calmly, tranquilly, sedately, Plaut. Men. 5, 6, 17; Cic. Tusc. 2, 20, 46; 2, 24, 58; id. Or. 27, 92. — Comp., Amm. 25, 1, 5.

    Lewis & Short latin dictionary > sedo

См. также в других словарях:

  • Mvlciber — MVLCĬBER, ĕris, ein Beynamen des Vulcan, welchen er von mulceo, für mollio hat, weil durch das Feuer das Eisen bey dem Schmieden weich gemacht wird. Festus l. XI. p. 247. & Macrob. Sat. VI. c. 5. Andere wollen ihn von mulceo und imber zusammen… …   Gründliches mythologisches Lexikon

  • молоко — молоки мн. семенные железы у рыб , укр. молоко, блр. молоко, ст. слав. млѣко γάλα (Супр.), болг. мляко, сербохорв. млиjѐко, млеко, словен. mlẹko, чеш. mleko, слвц. mlieko, польск. mleko, кашуб. mlou̯ko, в. луж., н. луж. mloko. Праслав. *melko,… …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • молчать — молчу, укр. мовчати, блр. мовчаць, др. русск. мълчати, ст. слав. мльчати σιωπᾶν (13 раз в Зогр.; см. Мейе, GGA, 1910, стр. 370; Ван Вейк, IF 35, 342 и сл.), болг. мълча (Младенов 310), сербохорв. мучати, мучи̑м, словен. moɫčati, moɫčim, чеш.… …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • List of bishops of Lleida — A list of bishops of Lleida.*Itxió 203 *Sant Filó 227 *Joan 230 *Pere 258 *Màrius Seli 259 *Sant Lleir 268 311 *Diperdió 313 *Amili 380 *Prudenci 400 *Atanasi 413 *Saguici 413 *Jacobo 419 *Seberí 460 *Fortunat 517 *Pere 519 *Andreu 540 *Februari… …   Wikipedia

  • Roman Catholic Diocese of Lleida — Location of the Roman Catholic Diocese of Lleida The Diocese of Lleida (Latin, Ilerdensis) is located in north eastern Spain, in the province of Lleida, part of the autonomous community of Catalonia. The diocese forms part of the ecclesiastical… …   Wikipedia

  • Bischof von Lleida — Die folgenden Personen waren Bischöfe von Lleida, Katalonien (Spanien): Itxio 203 Filo 227 Joan 230 Pere 258 Marius Seli 259 Lleir 268–311 Diperdio 313 Amili 380 Prudenci 400 Atanasi 413 Saguici 413 Jakob 419 Seberi 460 Fortunat 517 Pere 519… …   Deutsch Wikipedia

  • Liste der Bischöfe von Lleida — Die folgenden Personen waren Bischöfe von Lleida, Katalonien (Spanien): Itxio 203 Filo 227 Joan 230 Pere 258 Marius Seli 259 Lleir 268–311 Diperdio 313 Amili 380 Prudenci 400 Atanasi 413 Saguici 413 Jakob 419 Seberi 460 Fortunat 517 Pere 519… …   Deutsch Wikipedia

  • Liste Des Évêques De Lérida — Liste des évêques de Lleida Liste des évêques de Lleida (Catalogne) 200 299 Itxió 203 Sant Filó 227 Joan 230 Pere 258 Màrius Seli 259 Sant Lleïr 268 311 300 399 Diperdió 313 Amili 380 400 499 Prudenci 400 Atanasi 413 Saguici 413 Jacobo 419 Seberí …   Wikipédia en Français

  • Liste des eveques de Lerida — Liste des évêques de Lleida Liste des évêques de Lleida (Catalogne) 200 299 Itxió 203 Sant Filó 227 Joan 230 Pere 258 Màrius Seli 259 Sant Lleïr 268 311 300 399 Diperdió 313 Amili 380 400 499 Prudenci 400 Atanasi 413 Saguici 413 Jacobo 419 Seberí …   Wikipédia en Français

  • Liste des évêques de Lleida — (Catalogne) 200 299 Itxió 203 Sant Filó 227 Joan 230 Pere 258 Màrius Seli 259 Sant Lleïr 268 311 300 399 Diperdió 313 Amili 380 400 499 Prudenci 400 Atanasi 413 Saguici 413 Jacobo 419 Seberí 460 500 599 Fortunat 517 Pere 519 Andreu 540 Februari… …   Wikipédia en Français

  • Liste des évêques de Lérida — (ou Lleida) (Catalogne). 200 299 Itxió 203 Sant Filó 227 Joan 230 Pere 258 Màrius Seli 259 Sant Lleïr 268 311 300 399 Diperdió 313 Amili 380 400 499 Prudenci 400 Atanasi 413 Saguici 413 Jacobo 419 Seberí 460 500 599 Fortunat 517 Pere 519 Andreu… …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»