-
21 einpauken
v/t (trennb., hat -ge-) umg.: etw. einpauken bone (Brit. auch swot, mug) up on s.th.; jemandem etw. einpauken drum ( oder hammer) s.th. into s.o.* * *ein|pau|kenvt sep (inf)to mug up (on) (Brit inf to cramjdm etw éínpauken — to drum sth into sb
* * *(to prepare (someone) in a short time for an examination: He is being crammed for his university entrance exam.) cram* * *ein|pau·kenvt (fam)* * *transitives Verbetwas einpauken — mug up (Brit.) or (Amer.) bone up on something (coll.)
jemandem etwas einpauken — drum or hammer something into somebody
* * *einpauken v/t (trennb, hat -ge-) umg:etwas einpauken bone (Br auch swot, mug) up on sth;jemandem etwas einpauken drum ( oder hammer) sth into sb* * *transitives Verbetwas einpauken — mug up (Brit.) or (Amer.) bone up on something (coll.)
jemandem etwas einpauken — drum or hammer something into somebody
-
22 Bierseidel
n beer mug, (beer) stein* * *Bier|sei|delnttankard (esp Brit), beer mug* * *Bier·sei·del<-s, ->nt tankard, beer mug* * *Bierseidel n beer mug, (beer) stein -
23 ochsen
umg.I v/i cram, Brit. auch swot* * *och|sen ['ɔksn] (SCH inf)1. vtto swot up (Brit inf to mug up (Brit inf to study up on (US inf)2. vito swot (up) (Brit inf to mug (up) (Brit inf to cram (inf)* * *och·sen[ˈɔksn̩](fam)* * *ochsen umgA. v/i cram, Br auch swot -
24 Steinkrug
* * *Stein|krugm(= Kanne) stoneware jug; (= Becher) earthenware/stoneware mug; (für Bier) stein* * *Stein·krugm earthenware mug [or jug]; (für Bier) [beer] stein* * * -
25 überfallen
v/t (unreg., untr., hat) attack; auf der Straße: auch mug; aus dem Hinterhalt: waylay, ambush; (Bank etc.) raid; mit Waffendrohung: hold up; gewalttätig: assault; (Dorf etc.) raid; (Land) invade; umg., fig. (besuchen) descend on; (unterwegs überfallen) waylay; von Müdigkeit etc. überfallen werden be overcome by tiredness etc.; plötzlich wurde ich von Müdigkeit überfallen auch suddenly a feeling of tiredness came over me ( oder hit me); entschuldigen Sie, dass ich Sie einfach so überfalle sorry for just dropping in on you like this; jemanden mit einer Frage / Aufgabe etc. überfallen spring a question / job etc. on s.o.* * *to hold up; to surprise; to come upon; to invade; to assault; to attack; to raid* * *über|fạl|len [yːbɐ'falən] ptp überfa\#llenvt insep irreg1) (= angreifen) to attack; (esp auf offener Straße) to mug; Bank etc to raid, to hold up, to stick up (esp US inf); Land, Stadt to invade, to attack; (MIL) Hauptquartier, Lager to raid2) (fig geh) (=überkommen Gefühle, Schlaf, Müdigkeit, Krankheit etc) to come over or upon; (= überraschen Nacht) to overtake, to come upon suddenlyjdn mit Fragen/Wünschen überfallen — to bombard sb with questions/requests
* * *1) (to attack, especially suddenly: The youths assaulted the night watchman.) assault2) (to stop and rob (a vehicle): Thieves hijacked a lorry carrying $20,000 worth of whisky.) hijack3) (to stop and rob: The bandits held up the stagecoach.) hold up4) (to take things from: I'm hungry - let's raid the fridge.) raid* * *über·fal·len *[y:bɐˈfalən]▪ jdn \überfallen to mug [or attack] sb▪ etw \überfallen Bank to rob [or hold up sep] sth, to carry out a raid on; Land to attack [or invade] sth; MIL to raid sth2. (überkommen)▪ jdn \überfallen to come over sb, to overcome sbHeimweh überfiel sie she was overcome by homesickness▪ jdn \überfallen to descend [up]on sb* * *unregelmäßiges transitives Verb1) attack; raid <bank, enemy position, village, etc.>; (hinterrücks) ambush; (mit vorgehaltener Waffe) hold up; (fig.): (besuchen) descend onjemanden mit Fragen überfallen — (fig.) bombard somebody with questions
2) (überkommen) <tiredness, homesickness, fear> come over* * *überfallen v/t (irr, untrennb, hat) attack; auf der Straße: auch mug; aus dem Hinterhalt: waylay, ambush; (Bank etc) raid; mit Waffendrohung: hold up; gewalttätig: assault; (Dorf etc) raid; (Land) invade; umg, fig (besuchen) descend on; (unterwegs überfallen) waylay;von Müdigkeit etcüberfallen werden be overcome by tiredness etc;plötzlich wurde ich von Müdigkeit überfallen auch suddenly a feeling of tiredness came over me ( oder hit me);entschuldigen Sie, dass ich Sie einfach so überfalle sorry for just dropping in on you like this;jemanden mit einer Frage/Aufgabe etcüberfallen spring a question/job etc on sb* * *unregelmäßiges transitives Verb1) attack; raid <bank, enemy position, village, etc.>; (hinterrücks) ambush; (mit vorgehaltener Waffe) hold up; (fig.): (besuchen) descend onjemanden mit Fragen überfallen — (fig.) bombard somebody with questions
2) (überkommen) <tiredness, homesickness, fear> come over* * *v.to ambush v.to hold up v. -
26 Zahnputzbecher
-
27 dümmer
Komp. dumm* * *Dụm|me(r) ['dʊmə] mug (inf), fool, sucker (inf)der Dumme sein — to be left to carry the can (inf), to be left holding the baby (inf)
einen Dummen finden — to find a mug (inf) or a sucker (inf)
* * *Dum·me(r)der muss einer von den ganz \Dummern sein he must be a right [or prize] idiot BRITdann kannst du aber kein ganz \Dummerr sein you can't be that [or completely] stupidder \Dummer sein to be left holding the baby [or BRIT carrying the can] fig, take responsibility for a mistake* * * -
28 Humpen
m; -s, -; tankard* * *Hụm|pen ['hʊmpn]m -s, -tankard, mug; (aus Ton) stein* * *Hum·pen<-s, ->[ˈhʊmpn̩]m tankard; (Tonhumpen) steineinen \Humpen Bier trinken to drink a tankard of beer* * *der; Humpens, Humpen: tankard; [beer-]mug; (aus Ton auch) stein* * ** * *der; Humpens, Humpen: tankard; [beer-]mug; (aus Ton auch) stein -
29 Krügel
n; -s, -; österr. (half-litre) mug* * *Krü|gel ['kryːgl]nt -s, - (Aus)half-litre (Brit) or half-liter (US) mug* * * -
30 leimen
v/t glue (together); geleimt werden umg., fig. be taken in ( oder for a ride), umg. be had; ich bin der Geleimte umg. I’m the mug (Am. dupe oder fallguy) in this case* * *to stick; to glue* * *lei|men ['laimən]vt(= zusammenkleben) to glue (together); (= mit Leim bestreichen) to spread with glue; (zum Vogelfangen) to lime; (inf ) Ehe to patch up (inf)der Geleimte — the mug (inf)
* * *lei·men[ˈlaimən]vt1. (mit Leim zusammenfügen)▪ etw \leimen to glue sth together2. TYPO▪ etw \leimen to pad sth▪ jdn \leimen to con sb, to take sb for a rideder/die Geleimte the dupe* * *transitives Verb1) glue (an + Akk. to); (zusammenleimen) glue [together]2)jemanden leimen — (ugs.) take somebody in
* * *leimen v/t glue (together);* * *transitives Verb1) glue (an + Akk. to); (zusammenleimen) glue [together]2)jemanden leimen — (ugs.) take somebody in
* * *v.to glue v. -
31 anlernen
v/t (trennb., hat -ge-) train, show s.o. the ropes; angelernt* * *ạn|ler|nenvt sep1) (= ausbilden) to train2)(= oberflächlich lernen)
etw anlernen — to learn sth upSee:→ auch angelernt* * *an|ler·nenI. vt1. (einweisen)2. (dressieren)▪ ein Tier dazu \anlernen, etw zu tun to train an animal to do sthII. vr▪ sich dat etw \anlernen to cram, BRIT fam a. to mug sth up, BRIT fam a. to mug up on sth, BRIT fam a. to swot up sth* * *transitives Verb train* * ** * *transitives Verb train* * *v.to teach v.(§ p.,p.p.: taught)to train v. -
32 Bembel
-
33 bimsen
v/t umg.2. MIL. drill hard, put recruits etc. through their paces3. (prügeln) beat up* * *to pounce* * *bịm|sen ['bɪmzn]vt (inf)1) (= drillen) to drill2) (= einüben) Vokabeln etc to swot (Brit inf to cram (inf); Griffe etc to practise (Brit), to practice (US)* * *bimsen v/t umg2. MIL drill hard, put recruits etc through their paces3. (prügeln) beat up* * *v.to pounce v. -
34 Feuermelder
m fire alarm; er hat ein Gesicht wie ein Feuermelder - zum Reinschlagen umg. he has an ugly mug that just asks to be punched* * *der Feuermelderfire alarm* * *Feu|er|mel|dermfire alarmer hat ein Gesicht wie ein Féúermelder(, so schön zum Reinschlagen) (sl) — he's got the kind of face that just makes you want to hit it
* * *Feu·er·mel·der<-s, ->m fire alarm* * *der fire alarm* * *Feuermelder m fire alarm;er hat ein Gesicht wie ein Feuermelder - zum Reinschlagen umg he has an ugly mug that just asks to be punched* * *der fire alarm* * *m.fire-alarm n. -
35 gelackmeiert
umg.I P.P. lackmeiernII Adj.: sich gelackmeiert fühlen feel one has been had ( oder conned, oder taken for a ride); und ich bin der Gelackmeierte! I’ve been had ( oder taken for a ride), I’m the sucker ( oder mug), I’m the one who’s left holding the baby* * *ge|lạck|mei|ert [gə'lakmaiɐt]adj (inf)duped, conned (inf)* * *ge·lack·mei·ert[gəˈlakmaiɐt]adj (fam)▪ \gelackmeiert [o der/die G\gelackmeierte sein] sein to be the one who has been conned [or duped] [or had] fam* * *der Gelackmeierte sein — be the one who's been had (sl.)
* * *gelackmeiert umgB. adj:und ich bin der Gelackmeierte! I’ve been had ( oder taken for a ride), I’m the sucker ( oder mug), I’m the one who’s left holding the baby* * * -
36 Zinnbecher
m pewter mug* * *Zịnn|be|chermpewter tankard* * *Zinn·be·cherm pewter tankard* * *Zinnbecher m pewter mug -
37 Zinnkrug
-
38 Hartzinn
((of) a metal made by mixing tin and lead: That mug is (made of) pewter; a pewter mug.) pewter -
39 anlernen
an|ler·nenvt1) ( einweisen)2) ( dressieren)ein Tier dazu \anlernen, etw zu tun to train an animal to do sthvr -
40 Becher
Be·cher <-s, -> [ʼbɛçɐ] m2) ( becherförmige Verpackung) carton, tub;ein \Becher Eis a carton of ice-cream
См. также в других словарях:
mug — mug·ful; mug·ga; mug·get; mug·gi·ly; mug·gi·ness; mug·gins; mug·gles; mug·gle·to·nian; mug; mug·wort; mug·wump·ery; mug·wump·i·an; mug·wump·ish; mug·wump·ism; mug·gee; mug·ger; mug·gy; mug·wump; … English syllables
mug — Ⅰ. mug [1] ► NOUN 1) a large cylindrical cup with a handle. 2) informal a person s face. 3) Brit. informal a stupid or gullible person. 4) US informal a thug. ► VERB (mugged … English terms dictionary
mug — mug1 [mug] n. [prob. < Scand, as in Swed mugg] 1. a heavy drinking cup of earthenware or metal, having a handle and formerly often ornamented with a human face 2. as much as a mug will hold 3. Slang a) the face b) the mouth … English World dictionary
Mug — (m[u^]g), n. [Cf. Ir. mugam a mug, mucog a cup.] 1. A kind of ceramic or metal drinking cup, with a handle, usually cylindrical and without a lip. [1913 Webster] 2. The face or mouth; as, I don t want to see your ugly mug again; often used… … The Collaborative International Dictionary of English
mug — vt mugged, mug·ging: to assault (an individual) usu. with intent to rob Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996. mug … Law dictionary
mug — (m[u^]g), v. t. To take property from (a person) in a public place by threatening or committing violence on the person who is robbed; to rob, especially to rob by use of a weapon such as a knife or gun. Note: To rob a person or a business indoors … The Collaborative International Dictionary of English
mug — [n1] drinking cup coffee cup, demitasse, flagon, jug, stoup, tankard, toby; concept 494 mug [n2] face countenance, frown, grimace, kisser*, mask, profile, puss*; concept 484 mug [v] hold up assault, hold up*, purse snatch, rob, steal, stick up* … New thesaurus
mug — sb., gen el. get (skimmel), i sms. mug , fx mugdannelse, mugplet … Dansk ordbog
mug — /mug/, n., v., mugged, mugging. n. 1. a drinking cup, usually cylindrical in shape, having a handle, and often of a heavy substance, as earthenware. 2. the quantity it holds. 3. Slang. a. the face. b. the mouth. c. an exaggerated facial… … Universalium
MUG — MUG, Multiuser Game … Universal-Lexikon
Mug — Mug(Mugg)f ⇨MuckI … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache