-
101 frigidity
-
102 frostiness
[frɔstinis]nounmraz, zmrzal -
103 nipping
[nipiŋ]adjective ( nippingly adverb)oster, strupen (mraz); sarkastičen, porogljiv -
104 piercing
1) (loud; shrill: a piercing scream.) predirljiv2) ((of cold weather, winds etc) sharp; intense: a piercing wind; piercing cold.) oster3) (looking intently or sharply as though able to see through things: piercing eyes; a piercing glance.) prediren* * *[píəsiŋ]adjective ( piercingly adverb)oster (mraz, bolečina), prediren (pogled); ganljiv -
105 pinch
[pin ] 1. verb1) (to squeeze or press tightly (flesh), especially between the thumb and forefinger: He pinched her arm.) uščipniti2) (to hurt by being too small or tight: My new shoes are pinching (me).) tiščati3) (to steal: Who pinched my bicycle?) suniti2. noun1) (an act of pinching; a squeeze or nip: He gave her a pinch on the cheek.) uščip2) (a very small amount; what can be held between the thumb and forefinger: a pinch of salt.) ščepec•- pinched- feel the pinch* * *I [pinč]nounuščip, ščipanje, stiskanje, pritisk; ščepec; figuratively stiska, muka, sila; slang odvzem prostosti, aretacija; slang tatvinato give s.o. a pinch — uščipniti kogaslang a pinch of — trohica česaII [pinč]1.transitive verbščipati, uščipniti; stisniti, stiskati; figuratively utesniti, tlačiti, omejiti; figuratively ščipati (mraz), osmoditi (slana), mučiti (žeja, lakota); iztisniti denar od koga; slang ukrasti; slang zapreti, aretirati; British English priganjati konja;2.intransitive verbtiščati (čevelj, dolg itd.); figuratively biti v stiski, mučiti, boleti; skopariti; slang krastito be pinched — biti v stiski, biti na tesnem (for, in, of)to be pinched with cold — biti premražen, pomodreti od mrazato pinch and scrape — komaj izhajati, stiskati, trpeti pomanjkanje, ničesar si ne privoščitito pinch s.o. in (on, for) — držati koga na kratko -
106 refrigeration
noun hlajenje* * *[rifridžəréišən]nounhlajenje, ohladitev, ohlajevanje, razhladitev; refrigeracija; proizveden hlad (mraz)refrigeration ton technical hladilna tona -
107 resist
[rə'zist]1) (to fight against, usually successfully: The soldiers resisted the enemy attack; He tried to resist arrest; It's hard to resist temptation.) upirati se2) (to be able to stop oneself doing, taking etc (something): I couldn't resist kicking him when he bent down; I just can't resist strawberries.) upirati se3) (to be unaffected or undamaged by: a metal that resists rust/acids.) kljubovati•- resistant* * *I [rizíst]intransitive verb & transitive verbupirati se, upreti se, ustavljati se, ne poslušati, braniti se; nasprotovati, oponirati; preprečiti, zadržati, zaustaviti; ne popuščatito resist an attack — upreti se napadu, braniti se pred napadomto resist frost — upirati se mrazu, prenašati mrazif you can resist a cigarette — če se lahko uprete skušnjavi (kajenja) cigarete (se lahko odrečete cigareti)I cannot resist saying — ne morem si kaj, da ne bi rekelII [rizíst]nounsnov, s katero se prevleče površina, da se prepreči rja (rjavenje); zaščitna pasta -
108 Santa Claus, Klaus
[saentəklɔ:z]nounreligion sveti Nikolaj, Miklavž, božiček (slov. Dedek Mraz) -
109 searching
adjective (trying to find out the truth by careful examination: He gave me a searching look.) preiskujoč* * *[sɜ:čiŋ]adjective ( searchingly adverb)iščoč, preiskujoč; prenikav, predirljiv, bister; oster (mraz, veter); temeljit -
110 sensitive
['sensitiv]1) ((usually with to) strongly or easily affected (by something): sensitive skin; sensitive to light.) občutljiv2) ((usually with about or to) easily hurt or offended: She is very sensitive to criticism.) občutljiv, dovzeten3) (having or showing artistic good taste: a sensitive writer; a sensitive performance.) občutljiv•- sensitiveness
- sensitivity* * *[sénsitiv]adjectivezelo občutljiv, preobčutljiv, senzitiven; dražljiv, lahko razburljiv; (lahkó) spremenljivsensitive market economy omahljivo, negotovo tržišče -
111 shiver
['ʃivə] 1. verb(to quiver or tremble (with cold, fear etc).) tresti se2. noun(an act of shivering.) drhtenje- shivery- the shivers* * *I [šívə]1.noundrobec, odkrušek, košček, črepina; trska, iver; mineralogy skrilavec;2.transitive verb & intransitive verbrazbiti (se) na sto koščkov, raztreščiti (se), zdrobiti (se), razleteti se na koščke, na drobceshiver my timbers! — gromska strela!to break into shivers — razbiti na drobce, na koščke; zdrobitiII [šívə]1.noundrget, drhtenje, trepet(anje), tresenje, šklepet(anje), kurja poltthe shiver — mrzlica, tresavicait gave me the shivers — mraz (srh) me je spreletel;2.intransitive verbdrhteti ( with eɔcitement od razburjenja); tresti se ( with cold od mraza); plapolati (v vetru) (jadro ipd.) -
112 shrewd
[ʃru:d](showing good judgement; wise: a shrewd man; a shrewd choice.) moder- shrewdly- shrewdness* * *[šru:d]adjective ( shrewdly adverb)pameten, moder, bistroumen, iznajdljiv, razborit, premeten, prebrisan, zvit, pronicav; spreten; subtilen; oster, silovit (bolečina, mraz, veter itd.) -
113 snappy
1) (irritable; inclined to snap: He is always rather snappy on a Monday morning.) razdražljiv2) (quick; prompt: You'll have to be snappy if you're catching that bus!) hiter3) (smart: He's certainly a snappy dresser.) eleganten* * *[snaepi]adjective ( snappily adverb)tleskajoč, pokajoč, prasketajoč; oster (mraz); živahen, energičen, hiter, poln poleta; slang razdražljiva snappy style — živahen, poleta poln slogmake it snappy! colloquially napravi(te) (to) hitro! -
114 snell
I [snel]nounkratka žima, ki veže vrvico s trnkomII [snel]adjectiveScottish hiter; oster, ki reže (veter, mraz) -
115 stinging
[stíŋiŋ]adjective ( stingingly adverb)bodeč, bodikav, ki ima bodico ali zob strupnik; figuratively oster, boleč, jedek, pekoč -
116 strike
1. past tense - struck; verb1) (to hit, knock or give a blow to: He struck me in the face with his fist; Why did you strike him?; The stone struck me a blow on the side of the head; His head struck the table as he fell; The tower of the church was struck by lightning.) udariti2) (to attack: The enemy troops struck at dawn; We must prevent the disease striking again.) udariti3) (to produce (sparks or a flame) by rubbing: He struck a match/light; He struck sparks from the stone with his knife.) prižgati; ukresati4) ((of workers) to stop work as a protest, or in order to force employers to give better pay: The men decided to strike for higher wages.) stavkati5) (to discover or find: After months of prospecting they finally struck gold/oil; If we walk in this direction we may strike the right path.) naleteti na6) (to (make something) sound: He struck a note on the piano/violin; The clock struck twelve.) udariti7) (to impress, or give a particular impression to (a person): I was struck by the resemblance between the two men; How does the plan strike you?; It / The thought struck me that she had come to borrow money.) napraviti vtis8) (to mint or manufacture (a coin, medal etc).) kovati9) (to go in a certain direction: He left the path and struck (off) across the fields.) kreniti10) (to lower or take down (tents, flags etc).) spustiti; podreti2. noun1) (an act of striking: a miners' strike.) stavka2) (a discovery of oil, gold etc: He made a lucky strike.) najdba•- striker- striking
- strikingly
- be out on strike
- be on strike
- call a strike
- come out on strike
- come
- be within striking distance of
- strike at
- strike an attitude/pose
- strike a balance
- strike a bargain/agreement
- strike a blow for
- strike down
- strike dumb
- strike fear/terror into
- strike home
- strike it rich
- strike lucky
- strike out
- strike up* * *I [stráik]nounudarec (at proti), zamah, zadetek; udarec, bitje (ure, zvona); economy stavka, štrajk; sport prazen udarec; srečno naključje, sreča (v špekulaciji); military (zračni) napad; American najdba (rud, nafte); ugriz (ribe); geology smer (plasti, slojev), vodoraven sloj; American prevara, bluf; kvalitetasit-down strike — stavka, v kateri delavci nočejo zapustiti prostore, kjer delajoII [stráik]1.transitive verbudariti, dati udarec (komu), zadeti; prizadeti, napasti (o bolezni); biti (uro); odbiti z udarcem, udarjati (na boben); kovati (denar, medalje); igrati (harfo itd.); začeti (pesem, muziko); prekiniti (delo); nautical spustiti (jadro, zastavo); podreti (tabor, šotor); potegniti (črto), prečrtati; izravnati, razati; izgladiti; izkresati (ogenj), prižgati (vžigalico, luč); napolniti; zapičiti zob strupnik v (o kači); zabosti (nož itd.), harpunirati (kita); oddajati (toploto); naleteti na, zadeti ob; udariti v (o streli); napraviti vtis, pretresti, prizadcti (koga), pasti (komu) v oči, spraviti v začudenje, osupiti; pasti (komu) na parnet, (za)zdeti se (komu); menjati, odnesti (kulise); economy zaključiti (račun); nenadoma ali dramatično (kaj) izzvati; American doseči, najti, odkriti; slang prositi ( for za); obsolete božati, (po)gladiti z roko;2.intransitive verbudariti ( against ob, on na, po), udarjati, tolči, nameriti udarec (at proti), razbijati; stavkati; biti se, boriti se ( for za); biti, tolči (srce), udariti (strela); nautical military spustiti belo zastavo, figuratively predati se; kreniti, iti, oditi (to proti); nenadoma začeti prodirati, prebijati se ( through skozi) (svetloba, toplota); padati (on na); širiti roke, plavati; vžgati se (vžigalica); držati se za podlago (školjka); pihati (veter); nasesti (ladja); medicine izbruhniti (epidemija); ugrizniti, prijeti (o ribi); figuratively pasti v oči, biti opozorljiv (nenavaden, čuden); American military biti častniški slugato strike all of a heap figuratively zbegati, presenetiti, osupitito strike a ball out of court sport suniti žogo v outto strike a bargain — skleniti kupčijo; doseči sporazumto strike s.o. blind (deaf, dumb) — z udarcem koga oslepiti (oglušiti, onemiti)to strike s.o. dead figuratively pošteno osupiti kogato strike s.o.'s eye — pasti komu v očito strike s.o. in the face — udariti koga po obrazuto strike s.o.'s fancy — ugajati, biti všeč komuto strike one's flag — spustiti zastavo, figuratively predati seto be struck in a girl slang biti zatreskan v (neko) dekleto strike hands obsolete udariti v roko (v znak sporazuma)how does it strike you? — kako se vam zdi?to strike s.o.'s name in the newspaper — naleteti na ime neke osebe v časopisuto strike oil — naleteti na nafto, figuratively imeti srečo, uspeti; obogatetito strike the sands — nasesti, obtičati na sipinito strike sail — spustiti, zviti jadro; priznati porazto strike a snag slang naleteti na nepričakovano težavoto strike tents — podreti šotore, taborto strike terror into s.o. — navdati koga z grozo (s strahom)to strike a vein — naleteti, odkriti žilo (rude)what struck me was... — kar me je osupilo, je bilo...to strike at the root — posekati korenino, figuratively udariti na najbolj občutljivo mestoto strike work — ustaviti delo, stavkatistrike while the iron is hot — kuj železo, dokler je vročc -
117 transition
[træn'ziʃən]((a) change from one place, state, subject etc to another: The transition from child to adult can be difficult.) prehod* * *[trænzíšən]nounprehod, prehajanje; prehodna doba -
118 weather
['weƟə] 1. noun(conditions in the atmosphere, especially as regards heat or cold, wind, rain, snow etc: The weather is too hot for me; stormy weather; ( also adjective) a weather chart/report, the weather forecast.) vreme2. verb1) (to affect or be affected by exposure to the air, resulting in drying, change of colour, shape etc: The wind and sea have weathered the rocks quite smooth.) biti pod vplivom vremena2) (to survive safely: The ship weathered the storm although she was badly damaged.) srečno prebroditi•- weathercock
- weathervane
- weatherperson
- make heavy weather of
- under the weather* * *I [wéðə]1.nounvreme; vremenske, atmosferske razmere; nautical vetrovna stran; stran ladje, ki je obrnjena proti vetru; (često plural) menjave (v življenju, sreči itd.); nevihta, grdo vrema, mraz, mokrotain the weather — na prostem, izpostavljen vremenskim razmeramheavy weather nautical vreme z razburkanim morjemqueen's weather — sončno, lepo vremeabove the weather figuratively zelo visoko (o letalu); colloquially streznjen; ki se ne počuti več slabounder the weather colloquially figuratively slabo se počuteč, American brez denarja, "suh"; rahlo vinjen v "rožicah"to keep one's weather eye open figuratively paziti se, oprezovati, imeti dobro odprte očito make heavy weather of s.th. figuratively najti (videti) težave pri čem, preveč se truditi s čim;2.adjectivevremenski; nautical obrnjen proti vetru; ki je na vetrovni straniII [wéðə]1.transitive verbizpostaviti vremenu; (pre)vetriti, zračiti, izsušiti; geology drobiti, rušiti, uničevati (pod vplivom vremena); nautical obiti, iti okrog vetrovne smeri; vzdržati, prestati nevihto; figuratively srečno prebroditi ( one's difficulties — svoje težave);2.intransitive verb geologyrazpasti; prepereti; razpadati, drobiti se (zaradi vremenskih razmer); obrabiti se; dobiti patinoweather through colloquially prebiti se, poceni jo odnestito weather (up)on s.o. figuratively izkoriščati, izrabljati koga -
119 vladar
-
120 Christmas
s Božić, božični blagdani / # Day = prvi dan Božića; # Eve = Badnjak, badnji dan, badnje veče; # comes but once a year = nije svaki dan Božić; Father # = Djed božičnjak, Djed mraz* * *
Badnjak
Božić
Božićna
См. также в других словарях:
Mraz — or Mráz is a Slavic surname (meaning frost ), it may refer to: Franjo Mraz, Croatian artist George Mraz, jazz bassist Gustáv Mráz, Slovak footballer Jason Mraz, American singer songwriter Ladislav Mráz, Czech opera singer Patrik Mráz, Slovak… … Wikipedia
Mráz — Mraz oder Mráz ist der Familienname folgender Personen: Alois Mráz (* 1978), tschechischer Handballspieler George Mraz (* 1944), US amerikanischer Jazz Saxophonist und Bassist Jason Mraz (* 1977), US amerikanischer Musiker Siehe auch: Beneš Mráz … Deutsch Wikipedia
Mraz — oder Mráz ist der Familienname folgender Personen: Alois Mráz (* 1978), tschechischer Handballspieler George Mraz (* 1944), US amerikanischer Jazz Saxophonist und Bassist Jason Mraz (* 1977), US amerikanischer Musiker Patrik Mráz (* 1987),… … Deutsch Wikipedia
mraz — mrȁz m <N mn ovi> DEFINICIJA meteor. 1. naslaga leda na predmetima na tlu kristaliničnog izgleda, koja nastaje pri temperaturama ispod 0 °C direktnom sublimacijom vodene pare iz zraka obično zbog jakog noćnog hlađenja tla [oštar mraz; pao… … Hrvatski jezični portal
mràz — mráza m, mn. mrazóvi tudi mrázi (ȁ á) 1. razmeroma nizka temperatura: mraz nastopi, poneha, popusti, ekspr. pritisne; mraz je trajal, pog. držal nekaj dni; zavarovati se pred mrazom; ekspr. divji, leden, peklenski, sibirski, strupen mraz; nočni … Slovar slovenskega knjižnega jezika
əmraz — is. <ər. «mərəz» söz. cəmi> köhn. Azarlar, xəstəliklər. Sirayətli əmraz. – Mən çəkirəm onun işvəylə nazın; Gör canda artırdı necə əmrazın. Aşıq Maqsud … Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti
Mráz Sokol — M 1 Sokol M 1C in the Prague Aviation Museum, Kbely Role Utility aircraft … Wikipedia
Mráz Bonzo — M 3 Bonzo Role Utility aircraft National origin Czechoslovakia Manufacturer Mráz Designer Zdeněk Rublič First flight April 1948 Number built 1 The Mráz M 3 Bonzo was a … Wikipedia
Mráz Skaut — M 2 Skaut Role Sports plane Manufacturer Beneš Mráz, Choceň Designer Zdeněk Rublič First flight mid 1948 Number built 1 prototype The M 2 Skaut was a Czechoslovakian two seater, single engine, low wing sports aircraft of the late 1940s … Wikipedia
əmraz — əmraziya gəlmək: (Bakı, Kürdəmir, Salyan) 1. boya başa çatmaq (Bakı). – Ağəz, bu şağ <uşaq> lap böyüyüb əmraziya gəlib ki 2. yetişmək (Salyan). – Hər me:və öz vaxtında əmraziya gəlir … Azərbaycan dilinin dialektoloji lüğəti
əmraz — ə. «mərəz» c. xəstəliklər, naxoşluqlar … Klassik Azərbaycan ədəbiyyatında islənən ərəb və fars sözləri lüğəti