Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

moverse

  • 21 бегать

    бе́гать
    kuri.
    * * *
    несов.
    (движение неопр.-напр. - ср. опред.-напр. бежать)
    1) correr vi; corretear vi

    бе́гать взапуски́ — correr a quien llega el primero

    2) ( спасаться бегством) escapar vi, huir (непр.) vi; fugarse, evadirse ( из заключения)

    бе́гать от кого́-либо разг.escaparse de alguien

    3) ( сновать) correr vi, moverse (непр.) ( con rapidez)

    бе́гать по кла́вишам ( о пальцах) — tocar las teclas con rapidez

    глаза́ его́ так и бе́гают — sus ojos se mueven rápidamente, su mirada huronea

    4) за + твор. п. ( неотступно следовать) seguir (непр.) vt (a); correr vi (tras de, detrás de)
    5) за + твор. п. прост. ( ухаживать) rondar vi, andar (непр.) vi (tras)

    бе́гать за же́нщинами — andar tras las mujeres, rondar a las mujeres

    ••

    у меня́ (по спине́) мура́шки бе́гают — tengo hormigueo (en la espalda)

    * * *
    несов.
    (движение неопр.-напр. - ср. опред.-напр. бежать)
    1) correr vi; corretear vi

    бе́гать взапуски́ — correr a quien llega el primero

    2) ( спасаться бегством) escapar vi, huir (непр.) vi; fugarse, evadirse ( из заключения)

    бе́гать от кого́-либо разг.escaparse de alguien

    3) ( сновать) correr vi, moverse (непр.) ( con rapidez)

    бе́гать по кла́вишам ( о пальцах) — tocar las teclas con rapidez

    глаза́ его́ так и бе́гают — sus ojos se mueven rápidamente, su mirada huronea

    4) за + твор. п. ( неотступно следовать) seguir (непр.) vt (a); correr vi (tras de, detrás de)
    5) за + твор. п. прост. ( ухаживать) rondar vi, andar (непр.) vi (tras)

    бе́гать за же́нщинами — andar tras las mujeres, rondar a las mujeres

    ••

    у меня́ (по спине́) мура́шки бе́гают — tengo hormigueo (en la espalda)

    * * *
    v
    1) gener. (неотступно следовать) seguir (a), (спасаться бегством) escapar, correr (tras de, detrás de), evadirse (из заключения), fugarse, huir, moverse (con rapidez), corretear
    2) colloq. escaparse de alguien (от кого-л.)
    3) simpl. (óõà¿èâàáü) rondar, andar (tras)

    Diccionario universal ruso-español > бегать

  • 22 забегать

    забе́гать
    ekkuri.
    --------
    забе||га́ть, \забегатьжа́ть
    (мимоходом) разг. enkuri, eniri, kurveni;
    \забегать вперёд прям., перен. antaŭveni, antaŭiri, antaŭi, anticipi.
    * * *
    I заб`егать
    сов.
    1) echar a correr, empezar (comenzar) a correr
    2) (о глазах, взгляде) empezar a moverse rápidamente
    II забег`ать
    несов.
    * * *
    I заб`егать
    сов.
    1) echar a correr, empezar (comenzar) a correr
    2) (о глазах, взгляде) empezar a moverse rápidamente
    II забег`ать
    несов.
    * * *
    v
    gener. (î ãëàçàõ, âçãëàäå) empezar a moverse rápidamente, echar a correr, empezar (comenzar) a correr

    Diccionario universal ruso-español > забегать

  • 23 заходить

    I несов.

    заходя́щее со́лнце — sol poniente

    II сов.
    1) ( начать ходить) comenzar a andar

    заходи́ть по ко́мнате — empezar a andar por la habitación

    2) ( задвигаться) empezar a moverse (a agitarse)
    * * *
    I несов.

    заходя́щее со́лнце — sol poniente

    II сов.
    1) ( начать ходить) comenzar a andar

    заходи́ть по ко́мнате — empezar a andar por la habitación

    2) ( задвигаться) empezar a moverse (a agitarse)
    * * *
    v
    1) gener. (возникнуть - о разговоре, споре) tratar (de), (çà êåì-ë., çà ÷åì-ë.) ir (a, por), (çàäâèãàáüñà) empezar a moverse (a agitarse), (ê êîìó-ë.; êóäà-ë.) pasar (a), (ñà÷àáü õîäèáü) comenzar a andar, (свернуть, скрыться) ocultarse, (уйти далеко, забраться не туда) irse, adentrarse, caer (попасть), entrar (a, por), extinguirse (о славе и т. п.), internarse (углубиться), ir a buscar (a), ir a ver (навестить), meterse, referirse (коснуться; a), ponerse (о небесных светилах)

    Diccionario universal ruso-español > заходить

  • 24 летать

    несов.
    (движение неопр.-напр. - ср. опред.-напр. лететь)
    1) volar (непр.) vi, revolar (непр.) vi, revolotear vi

    самолёт лета́ет в Санкт-Петербу́рг — el avión vuela a San Petersburgo

    не все пти́цы лета́ют — no todos los pájaros vuelan

    2) (легко, быстро двигаться) volar (непр.) vi; moverse con rapidez
    3) разг. (торопливо бегать, ездить и т.п.) correr vi; trajinar vi ( суетливо)
    4) разг. ( падать) caer (непр.) vi
    * * *
    несов.
    (движение неопр.-напр. - ср. опред.-напр. лететь)
    1) volar (непр.) vi, revolar (непр.) vi, revolotear vi

    самолёт лета́ет в Санкт-Петербу́рг — el avión vuela a San Petersburgo

    не все пти́цы лета́ют — no todos los pájaros vuelan

    2) (легко, быстро двигаться) volar (непр.) vi; moverse con rapidez
    3) разг. (торопливо бегать, ездить и т.п.) correr vi; trajinar vi ( суетливо)
    4) разг. ( падать) caer (непр.) vi
    * * *
    v
    1) gener. (легко, быстро двигаться) volar, moverse con rapidez, revolar, revolear, revolotear
    2) colloq. (ïàäàáü) caer, (торопливо бегать, ездить и т. п.) correr, trajinar (суетливо)
    3) liter. volar

    Diccionario universal ruso-español > летать

  • 25 метаться

    мета́ться
    ĵeti sin diversloken.
    * * *
    несов.
    agitarse, menearse, moverse (непр.)

    мета́ться в бреду́ — agitarse en delirio

    мета́ться во все сто́роны — correr de un lado para otro

    он ме́чется как угоре́лый — se agita (se mueve) como un azogado

    * * *
    несов.
    agitarse, menearse, moverse (непр.)

    мета́ться в бреду́ — agitarse en delirio

    мета́ться во все сто́роны — correr de un lado para otro

    он ме́чется как угоре́лый — se agita (se mueve) como un azogado

    * * *
    v
    gener. agitarse, menearse, moverse

    Diccionario universal ruso-español > метаться

  • 26 мчаться

    1) ( нестись) moverse rápidamente; volar (непр.) vi, ir volando ( лететь)

    мчаться во весь опо́р — correr a todo correr

    2) ( о времени) pasar volando, volar (непр.) vi
    * * *
    1) ( нестись) moverse rápidamente; volar (непр.) vi, ir volando ( лететь)

    мчаться во весь опо́р — correr a todo correr

    2) ( о времени) pasar volando, volar (непр.) vi
    * * *
    v
    gener. (ñåñáèñü) moverse rápidamente, (î âðåìåñè) pasar volando, dispararse, ir volando (лететь), volar, correr

    Diccionario universal ruso-español > мчаться

  • 27 плыть

    плыть
    1. (о человеке, животном) naĝi;
    2. (о предмете) flosi;
    navigi (о судне);
    3. (на судне) navigi.
    * * *
    несов.
    (движение опред.-напр. - ср. неопр.-напр. плавать)
    1) (о человеке, животном) nadar vi

    плыть на спине́ — nadar de espalda

    2) ( о предметах) flotar vi
    3) (о корабле, лодке и т.п.) navegar vi (тж. ехать)

    плыть на ло́дке — ir en lancha

    плыть под паруса́ми — hacerse a la vela, navegar a vela

    плыть по тече́нию — seguir la corriente, ir río abajo

    плыть по во́ле волн — ir (navegar) a merced de las olas (тж. перен.)

    4) перен. (пари́ть - о птице и т.п.) planear vi, pasar vi

    по не́бу плыву́т облака́ — las nubes pasan por el cielo

    5) перен. (о луне, солнце) flotar vi
    6) перен. (о звуках, запахах) extenderse (непр.), esparcirse
    7) перен. ( плавно двигаться) moverse (непр.), pasar vi ( despacio); pasar vi ( paulatinamente)
    8) (перед глазами, в памяти и т.п.) girar vi, dar vueltas ( alrededor)

    всё плывёт передо мно́й — todo da vueltas alrededor de mí; estoy a punto de desfallecer

    9) разг. ( растекаться) derretirse (непр.)
    ••

    плыть в ру́ки разг.venir a la(s) mano(s)

    плыть сквозь па́льцы — deshacerse como la sal en el agua

    * * *
    несов.
    (движение опред.-напр. - ср. неопр.-напр. плавать)
    1) (о человеке, животном) nadar vi

    плыть на спине́ — nadar de espalda

    2) ( о предметах) flotar vi
    3) (о корабле, лодке и т.п.) navegar vi (тж. ехать)

    плыть на ло́дке — ir en lancha

    плыть под паруса́ми — hacerse a la vela, navegar a vela

    плыть по тече́нию — seguir la corriente, ir río abajo

    плыть по во́ле волн — ir (navegar) a merced de las olas (тж. перен.)

    4) перен. (пари́ть - о птице и т.п.) planear vi, pasar vi

    по не́бу плыву́т облака́ — las nubes pasan por el cielo

    5) перен. (о луне, солнце) flotar vi
    6) перен. (о звуках, запахах) extenderse (непр.), esparcirse
    7) перен. ( плавно двигаться) moverse (непр.), pasar vi ( despacio); pasar vi ( paulatinamente)
    8) (перед глазами, в памяти и т.п.) girar vi, dar vueltas ( alrededor)

    всё плывёт передо мно́й — todo da vueltas alrededor de mí; estoy a punto de desfallecer

    9) разг. ( растекаться) derretirse (непр.)
    ••

    плыть в ру́ки разг.venir a la(s) mano(s)

    плыть сквозь па́льцы — deshacerse como la sal en el agua

    * * *
    v
    1) gener. (î ïðåäìåáàõ) flotar, (о человеке, животном) nadar, (перед глазами, в памяти и т. п.) girar, dar vueltas (alrededor), navegar (на корабле), planear (в воздухе)
    3) liter. (î çâóêàõ, çàïàõàõ) extenderse, (î ëóñå, ñîëñöå) flotar, (ïàðèáü - î ïáèöå è á. ï.) planear, (плавно двигаться) moverse, esparcirse, pasar (despacio)

    Diccionario universal ruso-español > плыть

  • 28 побежать

    побежа́ть
    ekkuri.
    * * *
    несов.
    1) echar (ponerse) a correr; huir (непр.) vi ( обратиться в бегство)
    2) ( быстро передвигаться - о неодушевлённых предметах) empezar a moverse ( rápidamente); pasar velozmente (о дыме, облаках и т.п.)
    3) ( о времени) comenzar a transcurrir (a pasar)
    4) (о звуках, словах) fluir (непр.) vi
    5) ( политься) empezar a correr, salir corriendo
    * * *
    несов.
    1) echar (ponerse) a correr; huir (непр.) vi ( обратиться в бегство)
    2) ( быстро передвигаться - о неодушевлённых предметах) empezar a moverse ( rápidamente); pasar velozmente (о дыме, облаках и т.п.)
    3) ( о времени) comenzar a transcurrir (a pasar)
    4) (о звуках, словах) fluir (непр.) vi
    5) ( политься) empezar a correr, salir corriendo
    * * *
    v
    gener. (быстро передвигаться - о неодушевлённых предметах) empezar a moverse (rápidamente), (î âðåìåñè) comenzar a transcurrir (a pasar), (о звуках, словах) fluir, (ïîëèáüñà) empezar a correr, echar a correr, huir (обратиться в бегство), pasar velozmente (о дыме, облаках и т. п.), salir corriendo

    Diccionario universal ruso-español > побежать

  • 29 скользить

    несов.
    1) ( двигаться по скользкой поверхности) deslizarse (о санях, лыжах и т.п.); patinar vi ( на коньках)
    2) ( соскальзывать) resbalar vi, deslizarse; escurrir vi ( выскальзывать)

    скользи́ть из рук — resbalarse (escurrirse) de entre las manos

    3) ( легко двигаться) moverse con facilidad
    4) ( пробегать глазами) deslizar con la mirada
    5) ( об улыбке) aparecer de vez en cuando
    ••

    скользи́ть по пове́рхности — mirar superficialmente ( por encima)

    скользи́ть по верха́м — pasar por alto

    * * *
    несов.
    1) ( двигаться по скользкой поверхности) deslizarse (о санях, лыжах и т.п.); patinar vi ( на коньках)
    2) ( соскальзывать) resbalar vi, deslizarse; escurrir vi ( выскальзывать)

    скользи́ть из рук — resbalarse (escurrirse) de entre las manos

    3) ( легко двигаться) moverse con facilidad
    4) ( пробегать глазами) deslizar con la mirada
    5) ( об улыбке) aparecer de vez en cuando
    ••

    скользи́ть по пове́рхности — mirar superficialmente ( por encima)

    скользи́ть по верха́м — pasar por alto

    * * *
    v
    1) gener. (двигаться по скользкой поверхности) deslizarse (о санях, лыжах и т. п.), (ëåãêî äâèãàáüñà) moverse con facilidad, (îá óëúáêå) aparecer de vez en cuando, (ïðîáåãàáü ãëàçàìè) deslizar con la mirada, deslizar, escurrir (выскальзывать), patinar (на коньках), desbarrar, desvarar, irse, resbalar
    2) eng. patinar

    Diccionario universal ruso-español > скользить

  • 30 ходить

    ходи́ть
    1. iri, iradi;
    marŝi (маршировать);
    \ходить в го́сти viziti gastojn;
    \ходить на лы́жах skii;
    2. (за больным) flegi;
    3. (в какой-л. одежде) esti vestita;
    4. (о часах) funkcii;
    5. (о транспорте) iri, iradi;
    6. (в игре) movi (в шахматах);
    \ходить с черве́й ludi keron;
    вам \ходить (в картах) via vico;
    вы хо́дите с пи́кового короля́ vi metas pikan reĝon;
    ♦ хо́дит слух estas (или cirkulas) famo.
    * * *
    несов.
    (движение неопр.-напр. - ср. опред.-напр. идти)
    1) ir (непр.) vi, andar (непр.) vi; caminar vi ( шагать); marchar vi ( передвигаться)

    ходи́ть по ко́мнате — andar por la habitación

    ходи́ть взад и вперёд — ir y venir, andar de atrás para adelante; andar al retortero (fam.)

    ходи́ть по́д руку — ir (cogidos) del brazo

    ходи́ть босико́м — andar descalzo

    ходи́ть в разве́дку — ir de reconocimiento

    ходи́ть на охо́ту — ir de caza

    ходи́ть на лы́жах — esquiar vi

    ходи́ть в но́гу — ir al paso, llevar el paso

    ходи́ть на цы́почках — ir (andar) de puntillas

    ходи́ть по пята́м за ке́м-либо — pisar a alguien los talones; seguir (ir por) las huellas de alguien

    ходи́ть пешко́м — ir a pie, ir andando

    по газо́нам ходи́ть воспреща́ется — se prohibe pisar el césped

    ту́чи хо́дят — las nubes flotan

    2) ( куда-либо) ir (непр.) vi; frecuentar vt, visitar vt ( посещать)

    ходи́ть по магази́нам — ir de compras, andar (ir) por las tiendas

    ходи́ть в го́сти — ir de visita, visitar vt; ir a ver (a)

    ходи́ть в кино́ — ir al cine

    ходи́ть на конце́рты — asistir a los conciertos

    ходи́ть по музе́ям — visitar los museos

    он ча́сто хо́дит в теа́тр — frecuenta el teatro

    она́ хо́дит к нам ка́ждый день — viene a vernos todos los días

    ходи́ть в це́рковь — ir a (cumplir con) la iglesia

    3) ( носить что-либо) ir (непр.) vt (con), llevar vt, usar vt

    ходи́ть в шля́пе, в пальто́ — llevar (ir con) sombrero, abrigo

    ходи́ть в очка́х — gastar (usar) gafas

    4) (о поездах, пароходах и т.п.) andar (непр.) vi; circular vi ( курсировать)

    сего́дня поезда́ не хо́дят — hoy no circulan (no andan) los trenes

    по́чта хо́дит хорошо́ — el correo funciona bien

    5) ( о часах) andar (непр.) vi, marchar vi, funcionar vi

    часы́ не хо́дят — el reloj no anda

    6) ( в игре) jugar (непр.) vi

    вам ходи́ть — le toca a Ud.

    ходи́ть с ко́зыря — atravesar (echar) un triunfo; salir con triunfo (con arrastre)

    7) за + твор. п. (заботиться, ухаживать за кем-либо) cuidar vt, velar vt (за больным и т.п.); mirar vt (por) ( за детьми)

    ходи́ть за цвета́ми — cuidar las flores

    8) ( переходить от одного к другому) pasar vi; estar en circulación, circular vi ( о деньгах)

    ходи́ть по рука́м — pasar (ir) de mano en mano

    9) (распространяться - о слухах, вестях) correr vi
    10) ( о заболеваниях) extenderse (непр.), propagarse
    12) (колыхаться, дрожать) temblar (непр.) vi

    по́чва ходи́ла под нога́ми — la tierra temblaba

    13) прост. (быть, состоять в звании, в должности) ser (непр.) vi, hacer de

    ходи́ть в нача́льниках — hacer de jefe

    14) разг. ( о естественных потребностях) evacuar vt, obrar vt
    ••

    ходи́ть го́голем — pavonearse, engallarse, echárselas de guapo

    ходи́ть по́ миру, ходи́ть с сумо́ю ( просить милостыню) — mendigar vi, pordiosear vi, implorar caridad

    ходи́ть вокру́г да о́коло — andar por las ramas

    ходи́ть колесо́м — dar volteretas

    ходи́ть на голове́ — tener el diablo en el cuerpo

    ходи́ть (как) по ни́точке, по стру́нке ходи́ть — andar derecho, andar más derecho que un huso

    ходи́ть на за́дних ла́пках ( перед кем-либо) — arrastrarse por el suelo (ante); sentarse en las patas traseras (ante)

    недалеко́ ходи́ть, далеко́ ходи́ть не на́до — no hay que ir muy lejos

    за приме́ром недалеко́ ходи́ть — los ejemplos abundan

    все под Бо́гом хо́дим уст. — estar de Dios; estar bajo la voluntad de Dios, estar bajo la capa del cielo

    * * *
    несов.
    (движение неопр.-напр. - ср. опред.-напр. идти)
    1) ir (непр.) vi, andar (непр.) vi; caminar vi ( шагать); marchar vi ( передвигаться)

    ходи́ть по ко́мнате — andar por la habitación

    ходи́ть взад и вперёд — ir y venir, andar de atrás para adelante; andar al retortero (fam.)

    ходи́ть по́д руку — ir (cogidos) del brazo

    ходи́ть босико́м — andar descalzo

    ходи́ть в разве́дку — ir de reconocimiento

    ходи́ть на охо́ту — ir de caza

    ходи́ть на лы́жах — esquiar vi

    ходи́ть в но́гу — ir al paso, llevar el paso

    ходи́ть на цы́почках — ir (andar) de puntillas

    ходи́ть по пята́м за ке́м-либо — pisar a alguien los talones; seguir (ir por) las huellas de alguien

    ходи́ть пешко́м — ir a pie, ir andando

    по газо́нам ходи́ть воспреща́ется — se prohibe pisar el césped

    ту́чи хо́дят — las nubes flotan

    2) ( куда-либо) ir (непр.) vi; frecuentar vt, visitar vt ( посещать)

    ходи́ть по магази́нам — ir de compras, andar (ir) por las tiendas

    ходи́ть в го́сти — ir de visita, visitar vt; ir a ver (a)

    ходи́ть в кино́ — ir al cine

    ходи́ть на конце́рты — asistir a los conciertos

    ходи́ть по музе́ям — visitar los museos

    он ча́сто хо́дит в теа́тр — frecuenta el teatro

    она́ хо́дит к нам ка́ждый день — viene a vernos todos los días

    ходи́ть в це́рковь — ir a (cumplir con) la iglesia

    3) ( носить что-либо) ir (непр.) vt (con), llevar vt, usar vt

    ходи́ть в шля́пе, в пальто́ — llevar (ir con) sombrero, abrigo

    ходи́ть в очка́х — gastar (usar) gafas

    4) (о поездах, пароходах и т.п.) andar (непр.) vi; circular vi ( курсировать)

    сего́дня поезда́ не хо́дят — hoy no circulan (no andan) los trenes

    по́чта хо́дит хорошо́ — el correo funciona bien

    5) ( о часах) andar (непр.) vi, marchar vi, funcionar vi

    часы́ не хо́дят — el reloj no anda

    6) ( в игре) jugar (непр.) vi

    вам ходи́ть — le toca a Ud.

    ходи́ть с ко́зыря — atravesar (echar) un triunfo; salir con triunfo (con arrastre)

    7) за + твор. п. (заботиться, ухаживать за кем-либо) cuidar vt, velar vt (за больным и т.п.); mirar vt (por) ( за детьми)

    ходи́ть за цвета́ми — cuidar las flores

    8) ( переходить от одного к другому) pasar vi; estar en circulación, circular vi ( о деньгах)

    ходи́ть по рука́м — pasar (ir) de mano en mano

    9) (распространяться - о слухах, вестях) correr vi
    10) ( о заболеваниях) extenderse (непр.), propagarse
    12) (колыхаться, дрожать) temblar (непр.) vi

    по́чва ходи́ла под нога́ми — la tierra temblaba

    13) прост. (быть, состоять в звании, в должности) ser (непр.) vi, hacer de

    ходи́ть в нача́льниках — hacer de jefe

    14) разг. ( о естественных потребностях) evacuar vt, obrar vt
    ••

    ходи́ть го́голем — pavonearse, engallarse, echárselas de guapo

    ходи́ть по́ миру, ходи́ть с сумо́ю ( просить милостыню) — mendigar vi, pordiosear vi, implorar caridad

    ходи́ть вокру́г да о́коло — andar por las ramas

    ходи́ть колесо́м — dar volteretas

    ходи́ть на голове́ — tener el diablo en el cuerpo

    ходи́ть (как) по ни́точке, по стру́нке ходи́ть — andar derecho, andar más derecho que un huso

    ходи́ть на за́дних ла́пках ( перед кем-либо) — arrastrarse por el suelo (ante); sentarse en las patas traseras (ante)

    недалеко́ ходи́ть, далеко́ ходи́ть не на́до — no hay que ir muy lejos

    за приме́ром недалеко́ ходи́ть — los ejemplos abundan

    все под Бо́гом хо́дим уст. — estar de Dios; estar bajo la voluntad de Dios, estar bajo la capa del cielo

    * * *
    v
    1) gener. (двигаться взад и вперёд) moverse, (заботиться, ухаживать за кем-л.) cuidar, (колыхаться, дрожать) temblar, (носить что-л.) ir (con), (î çàáîëåâàñèàõ) extenderse, (переходить от одного к другому) pasar, (распространяться - о слухах, вестях) correr, andar, caminar (шагать), circular (курсировать), circular (о деньгах), estar en circulación, frecuentar, funcionar, llevar, mirar (за детьми; por), propagarse, usar, velar (за больным и т. п.), visitar (посещать), jugar, marchar (о часах и т.п.), transìtar
    2) colloq. (о естественных потребностях) evacuar, obrar
    3) eng. circular (напр., о транспорте)
    4) theatre. estar de puntillas
    5) physiol. ir
    6) simpl. (быть, состоять в звании, в должности) ser, hacer de

    Diccionario universal ruso-español > ходить

  • 31 шелохнуться

    шелохну́ться
    sin moveti.
    * * *
    (re)moverse (непр.), agitarse

    листо́к не шелохнётся — no se mueve ni una hoja

    * * *
    (re)moverse (непр.), agitarse

    листо́к не шелохнётся — no se mueve ni una hoja

    * * *
    v
    gener. agitarse, moverse, removerse

    Diccionario universal ruso-español > шелохнуться

  • 32 двигаться в обратном направлении

    retroceder, moverse hacia atrás, moverse en dirección contraria, moverse en sentido inverso

    Русско-испанский автотранспортный словарь > двигаться в обратном направлении

  • 33 болтаться

    болта́ться
    разг. 1. (висеть) pend(aĉ)i;
    2. (слоняться) vagi.
    * * *
    несов. разг.
    1) (о жидкости и т.п.) moverse (непр.)
    2) (качаться; висеть) pender vi; colgar (непр.) vi

    болта́ться в седле́ — no estar firme en la silla

    3) на + предл. п. ( об одежде) colgar (непр.) vi

    костю́м болта́ется на нём, как на ве́шалке — el traje le cuelga por todas las partes

    4) ( слоняться) callejear vi, vagar vi, errar (непр.) vi, divagar vi

    болта́ться без де́ла — holgazanear vi, gandulear vi

    * * *
    v
    colloq. (качаться; висеть) pender, (î ¿èäêîñáè è á. ï.) moverse, (îá îäå¿äå) colgar, (ñëîñàáüñà) callejear, divagar, errar, vagar

    Diccionario universal ruso-español > болтаться

  • 34 вертеться

    1) ( вращаться) girar vi, remolinar vi; dar vueltas
    2) ( беспокойно поворачиваться) dar vueltas, moverse (непр.)

    верте́ться в посте́ли — dar vueltas en la cama

    верте́ться на сту́ле — no estar(se) quieto en la silla

    3) разг. (постоянно где-либо находиться, мешать) estar metido ( en alguna parte)
    4) разг. (возвращаться к тому же - о разговоре и т.п.) girar vi

    разгово́р ве́ртится вокру́г... — la conversación gira alrededor de...

    5) ( увиливать) dar vueltas, andarse por las ramas, andar con rodeos

    не верти́сь, говори́ пра́вду — no le des vueltas, di la verdad

    как ни верти́сь — hagas lo que hagas

    ••

    верте́ться под нога́ми, верте́ться пе́ред глаза́ми — bailar ante los ojos, ser un pegote

    верте́ться в голове́ ( о мыслях) — dar vueltas en la cabeza

    верте́ться на языке́ — tener en la punta de la lengua

    * * *
    1) ( вращаться) girar vi, remolinar vi; dar vueltas
    2) ( беспокойно поворачиваться) dar vueltas, moverse (непр.)

    верте́ться в посте́ли — dar vueltas en la cama

    верте́ться на сту́ле — no estar(se) quieto en la silla

    3) разг. (постоянно где-либо находиться, мешать) estar metido ( en alguna parte)
    4) разг. (возвращаться к тому же - о разговоре и т.п.) girar vi

    разгово́р ве́ртится вокру́г... — la conversación gira alrededor de...

    5) ( увиливать) dar vueltas, andarse por las ramas, andar con rodeos

    не верти́сь, говори́ пра́вду — no le des vueltas, di la verdad

    как ни верти́сь — hagas lo que hagas

    ••

    верте́ться под нога́ми, верте́ться пе́ред глаза́ми — bailar ante los ojos, ser un pegote

    верте́ться в голове́ ( о мыслях) — dar vueltas en la cabeza

    верте́ться на языке́ — tener en la punta de la lengua

    * * *
    v
    1) gener. marchar en vacìo, remolinar, tornear, volandear (по воле ветра), zangolotear, rodar, versar
    2) Av. rotar
    3) colloq. caracolear
    4) busin. girar

    Diccionario universal ruso-español > вертеться

  • 35 едва

    едва́
    1. союз (лишь, только) apenaŭ;
    \едва мы отъе́хали, как начался́ дождь apenaŭ ni forveturis, ekpluvis;
    tuj post kiam ni forveturis, ekpluvis;
    2.нареч. (с трудом) apenaŭ;
    он \едва уме́ет игра́ть в ша́хматы li apenaŭ ludas ŝakon;
    3. нареч. (чуть) preskaŭ;
    он \едва не упа́л li preskaŭ falis;
    ♦ \едва ли dube, dubinde, malcerte.
    * * *
    1) нареч. (чуть, слегка) apenas, casi

    едва́ заме́тный — apenas perceptible, casi imperceptible

    едва́ взгляну́ть — apenas mirar, casi no mirar

    2) нареч. ( с трудом) a duras penas

    едва́ дви́гаться — moverse a duras penas

    он едва́ спа́сся — se salvó a duras penas

    3) нареч., союз ( чуть только) apenas; перев. тж. оборотами no hacer más que и acabar de

    ему́ едва́ испо́лнилось два́дцать лет — apenas ha cumplido (no ha hecho más que cumplir, acaba de cumplir) los veinte años

    - едва ли
    - едва не...
    - едва ли не...
    ••

    едва́-едва́ — casi, apenas ( se emplea con énfasis)

    * * *
    1) нареч. (чуть, слегка) apenas, casi

    едва́ заме́тный — apenas perceptible, casi imperceptible

    едва́ взгляну́ть — apenas mirar, casi no mirar

    2) нареч. ( с трудом) a duras penas

    едва́ дви́гаться — moverse a duras penas

    он едва́ спа́сся — se salvó a duras penas

    3) нареч., союз ( чуть только) apenas; перев. тж. оборотами no hacer más que и acabar de

    ему́ едва́ испо́лнилось два́дцать лет — apenas ha cumplido (no ha hecho más que cumplir, acaba de cumplir) los veinte años

    - едва ли
    - едва не...
    - едва ли не...
    ••

    едва́-едва́ — casi, apenas ( se emplea con énfasis)

    * * *
    conj.
    1) gener. (ñ áðóäîì) a duras penas, a pes, no bien, por poco, un poquito, союз (чуть только) apenas, apenas, casi, cuasi, escasamente, estiradamente
    2) Arg. a gatas

    Diccionario universal ruso-español > едва

  • 36 еле

    е́ле
    (едва) apenaŭ;
    2. (с трудом) pene.
    * * *
    нареч.
    1) (чуть, слегка) casi, apenas

    е́ле слы́шный — casi imperceptible, apenas perceptible

    е́ле живо́й — apenas vivo, medio muerto, más muerto que vivo

    2) ( с трудом) a duras penas, con dificultad

    е́ле дви́гаться — moverse a duras penas

    он е́ле успе́л на по́езд — a duras penas llegó al tren

    3) ( лишь только) apenas, no hacer más que

    е́ле мы усе́лись, как... — apenas nos sentamos (no hicimos más que sentarnos), cuando...

    ••

    е́ле-е́ле — casi, apenas ( se emplea con énfasis)

    е́ле-е́ле душа́ в те́ле погов. — está con el alma en la boca (entre los dientes), se le escapa el alma del cuerpo

    * * *
    нареч.
    1) (чуть, слегка) casi, apenas

    е́ле слы́шный — casi imperceptible, apenas perceptible

    е́ле живо́й — apenas vivo, medio muerto, más muerto que vivo

    2) ( с трудом) a duras penas, con dificultad

    е́ле дви́гаться — moverse a duras penas

    он е́ле успе́л на по́езд — a duras penas llegó al tren

    3) ( лишь только) apenas, no hacer más que

    е́ле мы усе́лись, как... — apenas nos sentamos (no hicimos más que sentarnos), cuando...

    ••

    е́ле-е́ле — casi, apenas ( se emplea con énfasis)

    е́ле-е́ле душа́ в те́ле погов. — está con el alma en la boca (entre los dientes), se le escapa el alma del cuerpo

    * * *
    adv
    gener. (ëèøü áîëüêî) apenas, (ñ áðóäîì) a duras penas, (÷óáü, ñëåãêà) casi, con dificultad, no hacer más que

    Diccionario universal ruso-español > еле

  • 37 заворочаться

    сов. разг.
    comenzar a revolverse; comenzar a moverse ( зашевелиться)
    * * *
    v
    colloq. comenzar a moverse (зашевелиться), comenzar a revolverse

    Diccionario universal ruso-español > заворочаться

  • 38 заколебаться

    1) comenzar a moverse (a agitarse); comenzar a vibrar ( о струне); comenzar a oscilar (о маятнике, пламени)
    2) перен. empezar a vacilar (a titubear)
    * * *
    v
    1) gener. comenzar a moverse (a agitarse), comenzar a oscilar (о маятнике, пламени), comenzar a vibrar (о струне)

    Diccionario universal ruso-español > заколебаться

  • 39 заметаться

    сов.
    ( начать метаться) comenzar a agitarse (a menearse, a moverse)
    * * *
    v
    gener. (начать метаться) comenzar a agitarse (a menearse, a moverse)

    Diccionario universal ruso-español > заметаться

  • 40 зашевелиться

    Diccionario universal ruso-español > зашевелиться

См. также в других словарях:

  • moverse — relacionarse bien; ser eficaz; estar en los círculos adecuados; cf. movida, movido; hay que saber moverse en esta ciudad para lograr las cosas , la Mali siempre supo moverse , el Rodrigo se mueve ■ saber moverse …   Diccionario de chileno actual

  • moverse — Del latín movere . • Moverse alguien o algo más que un ciquitraque. • Moverse alguien o algo más que un saco ratones. (frs.) (col.) Moverse mucho o con agitación …   Diccionario Jaén-Español

  • moverse — {{#}}{{LM SynM27354}}{{〓}} {{CLAVE M26689}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}mover(se){{]}} {{《}}▍ v.{{》}} = {{<}}1{{>}} desplazar • trasladar • transponer • mudar • correr = {{<}}2{{>}} menear • agitar • mecer (de una lado …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • moverse — mover(se) ‘Desplazar(se) o cambiar de posición’. Verbo irregular: v. conjugación modelo (→ apéndice 1, n.º 41) …   Diccionario panhispánico de dudas

  • moverse cuadrado — ARQUITECTURA Estar la primera dovela o la primera hilada de dovelas de un arco o bóveda asentadas sobre una superficie horizontal …   Enciclopedia Universal

  • saber moverse — ser exitoso; tener capacidad de acción y logro; tener buenos contactos; utilizar bien los recursos disponibles; cf. movida, movido, moverse; hay que saber moverse en esta vida , esa mina sabe moverse; ahora es gerente de su propia empresa y le va …   Diccionario de chileno actual

  • ir rajado — moverse rápidamente; pasar rápido o fugaz; cf. ir a mil, volar, ir soplado, apretar raja, rajar, pasar rajado, rajado; el Mario iba rajado al trabajo esta mañana; parece que andaba atrasado , vamos rajados al súper para alcanzar a ver el segundo… …   Diccionario de chileno actual

  • volar — moverse rápido; salir apurado; alejarse; cf. ir soplado, salir con viento fresco, salir cascando, salir cagando, cascar, rajar, ir volando, salir volando; Panchito, vuela a comprar un quilo de pan para la once , oye, por favor vuela de aquí, que… …   Diccionario de chileno actual

  • ajilarse —   moverse, avivarse, encarrilarse, apurarse, hacerse a un lado …   Diccionario de Guanacastequismos

  • guapotear —   moverse en zigzag …   Diccionario de Guanacastequismos

  • Piezas de ajedrez mágicas — Saltar a navegación, búsqueda Algunas piezas mágicas Arzobispo (caballo + alfil) …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»