Перевод: со всех языков на португальский

с португальского на все языки

move+out

  • 101 steal

    [sti:l]
    past tense - stole; verb
    1) (to take (another person's property), especially secretly, without permission or legal right: Thieves broke into the house and stole money and jewellery; He was expelled from the school because he had been stealing (money).) roubar
    2) (to obtain or take (eg a look, a nap etc) quickly or secretly: He stole a glance at her.) conseguir
    3) (to move quietly: He stole quietly into the room.) esgueirar-se
    * * *
    [sti:l] n 1 coll roubo, ato de roubar. 2 coll objeto roubado. 3 Amer roubo, negócio corrupto, furto. • vt+vi (ps stole, pp stolen) 1 roubar, furtar. 2 fazer, tomar, obter às escondidas ou em segredo. 3 obter, ganhar com modos agradáveis. 4 andar nas pontas dos pés, andar às escondidas. 5 passar despercebido. to steal a glance at lançar um olhar furtivo sobre. to steal a march upon someone ganhar vantagem sobre alguém. to steal a marriage casar secretamente. to steal away sair às escondidas to steal into a) meter-se secretamente em. b) entrar furtivamente. to steal out sair furtivamente. to steal upon someone espiar alguém. to steal someone’s heart fazer com que alguém se apaixone por você. to steal someone’s thunder a) usar a descoberta de alguém contra ele próprio. b) obter o sucesso, a fama fazendo o que alguém deveria ter feito. to steal the show roubar a cena.

    English-Portuguese dictionary > steal

  • 102 storm

    [sto:m] 1. noun
    1) (a violent disturbance in the air causing wind, rain, thunder etc: a rainstorm; a thunderstorm; a storm at sea; The roof was damaged by the storm.) tempestade
    2) (a violent outbreak of feeling etc: A storm of anger greeted his speech; a storm of applause.) explosão
    2. verb
    1) (to shout very loudly and angrily: He stormed at her.) gritar com
    2) (to move or stride in an angry manner: He stormed out of the room.) precipitar-se
    3) ((of soldiers etc) to attack with great force, and capture (a building etc): They stormed the castle.) assaltar
    - stormily
    - storminess
    - stormbound
    - stormtrooper
    - a storm in a teacup
    - take by storm
    * * *
    [stɔ:m] n 1 tempestade. 2 temporal, chuva forte. 3 distúrbio, tumulto, manifestação violenta, furor. 4 ataque, assalto, bombardeio. • vt+vi 1 ventar muito, chover, fazer temporal. 2 ser violento, ficar bravo, enfurecer-se. 3 falar alto, gritar, berrar. 4 entrar em algum lugar fazendo barulho (demonstrando raiva). 5 assaltar, atacar violentamente. 6 bombardear. a storm in a teacup tempestade num copo d’água. after a storm comes a calm depois da chuva vem o sol. brain storm tempestade de idéias. hail storm temporal de granizo. rain storm temporal, chuva torrencial. snow storm nevasca. the calm after the storm a bonança após a tempestade. thunder storm temporal. to raise a storm promover desordens. to take by storm tomar de assalto, conquistar.

    English-Portuguese dictionary > storm

  • 103 struggle

    1. verb
    1) (to twist violently when trying to free oneself: The child struggled in his arms.) debater-se
    2) (to make great efforts or try hard: All his life he has been struggling with illness / against injustice.) lutar
    3) (to move with difficulty: He struggled out of the hole.) esforçar-se
    2. noun
    (an act of struggling, or a fight: The struggle for independence was long and hard.) luta
    * * *
    strug.gle
    [str'∧gəl] n 1 esforço, trabalho, empenho. 2 luta, conflito. • vt 1 fazer esforço, trabalhar, labutar, tentar com esforço, esforçar-se por. 2 debater-se, lutar, contorcer-se. 3 mover-se com grande esforço. the struggle for life a luta pela vida. to be a struggle ser uma dificuldade, ser um desafio. to struggle on continuar a fazer algo difícil.

    English-Portuguese dictionary > struggle

  • 104 stuff

    I noun
    1) (material or substance: What is that black oily stuff on the beach?; The doctor gave me some good stuff for removing warts; Show them what stuff you're made of! (= how brave, strong etc you are).) substância
    2) ((unimportant) matter, things, objects etc: We'll have to get rid of all this stuff when we move house.) tralha
    3) (an old word for cloth.) pano
    - that's the stuff! II verb
    1) (to pack or fill tightly, often hurriedly or untidily: His drawer was stuffed with papers; She stuffed the fridge with food; The children have been stuffing themselves with ice-cream.) encher
    2) (to fill (eg a turkey, chicken etc) with stuffing before cooking.) rechear
    3) (to fill the skin of (a dead animal or bird) to preserve the appearance it had when alive: They stuffed the golden eagle.) embalsamar
    - stuff up
    * * *
    [st∧f] n 1 material, matéria (prima). 2 tecido de lã. 3 coisa, coisas, substância. that is the sort of stuff I need / este é o tipo de coisa de que preciso. 4 pertences, bens. 5 traste, coisa inútil, bugiganga. 6 bobagem, tolice. 7 caráter, essência, natureza, qualidade, tipo. he has the stuff of a poet / ele tem jeito de poeta. 8 coll remédio, Amer narcótico. 9 habilidade, traquejo. • vt 1 encher, rechear, apertar, abarrotar. 2 parar, bloquear, obstruir, tapar. 3 empalhar. 4 estofar (móveis). 5 rechear (um assado). 6 forçar, empurrar, socar, engordar, empanturrar. 7 comer demasiadamente, empanzinar-se. 8 encher a cabeça. 9 vulg ter relações sexuais (com uma mulher). heavy stuff Mil fogo de artilharia. hot stuff fig coisa apimentada. stuff and nonsense bobagem, besteira. that’s the stuff! isto sim! assim sim! to do one’s stuff cumprir a sua parte, fazer o que se tem de fazer, mostrar a habilidade. to have the stuff ter habilidade, ter competência. to know one’s stuff entender do assunto, entender do seu ofício. to stuff into encher, apertar, estofar, forçar para dentro. to stuff oneself empanzinar-se, empanturrar-se. to stuff out empalhar. to stuff up tapar, tampar, fechar, bloquear, obstruir, entupir.

    English-Portuguese dictionary > stuff

  • 105 swarm

    [swo:m] 1. noun
    1) (a great number (of insects or other small creatures) moving together: a swarm of ants.) enxame
    2) ((often in plural) a great number or crowd: swarms of people.) multidão
    2. verb
    1) ((of bees) to follow a queen bee in a swarm.) acompanhar a rainha
    2) (to move in great numbers: The children swarmed out of the school.) pulular
    3) (to be full of moving crowds: The Tower of London was swarming with tourists.) estar apinhado
    * * *
    swarm1
    [swɔ:m] n 1 enxame (de abelhas). 2 população de abelhas em uma colméia. 3 agregação de organismos unicelulares. 4 multidão. • vt+vi 1 enxamear. 2 fervilhar, voar ou mover-se em grande quantidade. the place swarmed with people / o lugar fervilhava de gente. 3 estar cheio de enxames. 4 aglomerar-se, atropelar-se, apinhar-se.
    ————————
    swarm2
    [swɔ:m] vt+vi trepar, subir.

    English-Portuguese dictionary > swarm

  • 106 thrash

    [Ɵræʃ]
    1) (to strike with blows: The child was soundly thrashed.) espancar
    2) (to move about violently: The wounded animal thrashed about/around on the ground.) agitar-se
    3) (to defeat easily, by a large margin: Our team was thrashed eighteen-nil.) derrotar
    * * *
    [θræʃ] n 1 espancamento, surra. 2 batida rápida. 3 batida dos pés (natação). • vt+vi 1 espancar, bater, sovar. 2 agitar-se, mover-se violentamente. 3 debulhar (grãos). 4 Naut avançar lentamente contra o vento. to thrash out discutir, considerar. to thrash over repetir.

    English-Portuguese dictionary > thrash

  • 107 trot

    [trot] 1. past tense, past participle - trotted; verb
    ((of a horse) to move with fairly fast, bouncy steps, faster than a walk but slower than a canter or gallop: The horse trotted down the road; The child trotted along beside his mother.) trotar
    2. noun
    (the pace at which a horse or rider etc moves when trotting: They rode at a trot.) trote
    * * *
    [trɔt] n 1 trote. 2 passo rápido e constante. • vt+vi 1 trotar, andar a trote, fazer trotar. 2 fig correr, andar depressa. at full trot em trote rápido. on the trot all day o dia inteiro em pé, em atividade. the trots coll diarréia. to go for a trot a) dar uma volta, fazer um passeio. b) coll desentorpecer as pernas. to keep someone trotting manter alguém em movimento ou trabalhando. to trot along ir correndo. to trot away/off sair em trote, sair às pressas. to trot someone off his legs dominar alguém, cansar alguém. to trot out coll mostrar, demonstrar, alegar habilmente.

    English-Portuguese dictionary > trot

  • 108 vomit

    ['vomit] 1. verb
    (to throw out (the contents of the stomach or other matter) through the mouth; to be sick: Whenever the ship started to move she felt like vomiting.) vomitar
    2. noun
    (food etc ejected from the stomach.) vómito
    * * *
    vom.it
    [v'ɔmit] n 1 vômito. 2 vomitado. 3 vomitório, emético. • vt+vi vomitar, expelir (também fig).

    English-Portuguese dictionary > vomit

  • 109 weave

    [wi:v]
    past tense - wove; verb
    1) (to make by crossing strands in a pattern: to weave cloth.) tecer
    2) (to tell (an interesting story).) contar
    3) ((past tense, past participle weaved) to move backwards and forwards or from side to side: The cyclist weaved in and out of the traffic.) andar aos ziguezagues
    * * *
    [wi:v] n modo de tecer ou configuração do tecido. • vt (ps wave, pp woven) 1 tecer. 2 trançar. 3 fazer, elaborar. 4 combinar, compor ( into em). 5 imaginar, inventar. 6 tramar. 7 entrelaçar, entremear. to weave one’s way fig avançar dando voltas, "costurar" (entre carros).

    English-Portuguese dictionary > weave

  • 110 keep back

    1) (not to (allow to) move forward: She kept the child back on the edge of the crowd; Every body keep back from the door!) afastar
    2) (not to tell or make known: I feel he's keeping the real story back for some reason.) esconder
    3) (not to give or pay out: Part of my allowance is kept back to pay for my meals; Will they keep it back every week?) reter

    English-Portuguese dictionary > keep back

  • 111 stand aside

    (to move to one side or withdraw out of someone's way: He stood aside to let me pass.) afastar-se

    English-Portuguese dictionary > stand aside

  • 112 airlift

    noun (an operation to move cargo or people, carried out by air.) transporte aéreo

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > airlift

  • 113 blow

    I [bləu] noun
    1) (a stroke or knock: a blow on the head.) pancada
    2) (a sudden misfortune: Her husband's death was a real blow.) golpe
    II [bləu] past tense - blew; verb
    1) ((of a current of air) to be moving: The wind blew more strongly.) sopra
    2) ((of eg wind) to cause (something) to move in a given way: The explosion blew off the lid.) fazer voar
    3) (to be moved by the wind etc: The door must have blown shut.) ser soprado
    4) (to drive air (upon or into): Please blow into this tube!) soprar
    5) (to make a sound by means of (a musical instrument etc): He blew the horn loudly.) soprar
    - blow-lamp - blow-torch - blowout - blowpipe - blow one's top - blow out - blow over - blow up

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > blow

  • 114 come

    1. past tense - came; verb
    1) (to move etc towards the person speaking or writing, or towards the place being referred to by him: Come here!; Are you coming to the dance?; John has come to see me; Have any letters come for me?) vir
    2) (to become near or close to something in time or space: Christmas is coming soon.) chegar
    3) (to happen or be situated: The letter `d' comes between `c' and è' in the alphabet.) vir
    4) ((often with to) to happen (by accident): How did you come to break your leg?) acontecer
    5) (to arrive at (a certain state etc): What are things coming to? We have come to an agreement.) chegar a
    6) ((with to) (of numbers, prices etc) to amount (to): The total comes to 51.) resultar
    2. interjection
    (expressing disapproval, drawing attention etc: Come, come! That was very rude of you!) ora!
    - coming - comeback - comedown - come about - come across - come along - come by - come down - come into one's own - come off - come on - come out - come round - come to - come to light - come upon - come up with - come what may - to come

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > come

  • 115 dribble

    ['dribl] 1. verb
    1) (to fall in small drops: Water dribbled out of the tap.) pingar
    2) ((of a baby etc) to allow saliva to run from the mouth.) babar
    3) (in football, basketball, hockey etc to move the ball along by repeatedly kicking, bouncing or hitting it: The football player dribbled the ball up the field.) driblar
    2. noun
    (a small quantity of liquid: A dribble ran down his chin.) pingo

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > dribble

  • 116 ease

    [i:z] 1. noun
    1) (freedom from pain or from worry or hard work: a lifetime of ease.) sossego
    2) (freedom from difficulty: He passed his exam with ease.) facilidade
    3) (naturalness: ease of manner.) desenvoltura
    2. verb
    1) (to free from pain, trouble or anxiety: A hot bath eased his tired limbs.) aliviar
    2) ((often with off) to make or become less strong, less severe, less fast etc: The pain has eased (off); The driver eased off as he approached the town.) abrandar, reduzir
    3) (to move (something heavy or awkward) gently or gradually in or out of position: They eased the wardrobe carefully up the narrow staircase.) ajeitar
    - easiness - easy 3. interjection
    (a command to go or act gently: Easy! You'll fall if you run too fast.) calma
    - easy-going - at ease - easier said than done - go easy on - stand at ease - take it easy - take one's ease

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > ease

  • 117 forge

    I 1. [fo:‹] noun
    (a very hot oven in which metals are melted etc; a furnace: Steel is manufactured in a forge.) forja
    2. verb
    (to shape metal by heating and hammering: He forged a horse-shoe out of an iron bar.) forjar
    II [fo:‹] verb
    (to copy (eg a letter or a signature) and pretend that it is genuine, usually for illegal purposes: He forged my signature.) forjar
    III [fo:‹] verb
    (to move steadily: they forged ahead with their plans.) avançar

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > forge

  • 118 fork

    [fo:k] 1. noun
    1) (an instrument with two or more pointed pieces for piercing and lifting things: We usually eat with a knife, fork and spoon.) garfo, forcado
    2) (the point at which a road, river etc divides into two or more branches or divisions: a fork in the river.) bifurcação
    3) (one of the branches or divisions of a road, river etc into which the road, river etc divides: Take the left fork (of the road).) bifurcação
    2. verb
    1) ((of a road, river etc) to divide into (usually two) branches or divisions: The main road forks here.) bifurcar
    2) ((of a person or vehicle) to follow one of the branches or divisions into which a road has divided: The car forked left.) tomar
    3) (to lift or move with a fork: The farmer forked the hay.) forcar
    - fork-lift truck - fork out

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > fork

  • 119 freeze

    [fri:z] 1. past tense - froze; verb
    1) (to make into or become ice: It's so cold that the river has frozen over.) congelar
    2) ((of weather) to be at or below freezing-point: If it freezes again tonight all my plants will die.) gelar
    3) (to make or be very cold: If you had stayed out all night in the snow you might have frozen to death (= died of exposure to cold).) gelar
    4) (to make (food) very cold in order to preserve it: You can freeze the rest of that food and eat it later.) congelar
    5) (to make or become stiff, still or unable to move (with fear etc): She froze when she heard the strange noise.) gelar, paralisar
    6) (to fix prices, wages etc at a certain level: If the situation does not improve, wages will be frozen again.) congelar
    2. noun
    (a period of very cold weather when temperatures are below freezing-point: How long do you think the freeze will last?) frio intenso
    - freezing - frozen - freezing-point - freeze up

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > freeze

  • 120 gallop

    ['ɡæləp] 1. noun
    ((a period of riding at) the fastest pace of a horse: He took the horse out for a gallop; The horse went off at a gallop.) galope
    2. verb
    1) ((of a horse) to move at a gallop: The horse galloped round the field.) galopar
    2) ((with through) to do, say etc (something) very quickly: He galloped through the work.) apressar(-se), fazer a galope

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > gallop

См. также в других словарях:

  • move out — index evacuate, move (alter position), part (leave), vacate (leave) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • move out — verb 1. cause to leave The teacher took the children out of the classroom • Syn: ↑take out, ↑remove • Hyponyms: ↑clear, ↑call in, ↑estrange • Cause: ↑ …   Useful english dictionary

  • move out — phrasal verb [intransitive] Word forms move out : present tense I/you/we/they move out he/she/it moves out present participle moving out past tense moved out past participle moved out permanently to leave the house or flat where you live or the… …   English dictionary

  • move out — PHRASAL VERB If you move out, you stop living in a particular house or place and go to live somewhere else. [V P] The harassment had become too much to tolerate and he decided to move out... [V P of n] They had a huge row and Sally moved out of… …   English dictionary

  • move out — UK US move out Phrasal Verb with move({{}}/muːv/ verb ► [I] to leave a place where you have lived or worked in order to go somewhere else: »One hundred and fifty jobs were lost as a result of the company moving out of the area …   Financial and business terms

  • move-out — /moohv owt /, n. an act or instance of vacating a living or working place: With so many business move outs, the local economy is suffering. [n. use of v. phrase move out] * * * …   Universalium

  • move-out — /moohv owt /, n. an act or instance of vacating a living or working place: With so many business move outs, the local economy is suffering. [n. use of v. phrase move out] …   Useful english dictionary

  • move out — verb To vacate ones place of residence. We must move out before the end of the month or well be paying extra rent …   Wiktionary

  • move out — phr verb Move out is used with these nouns as the subject: ↑army …   Collocations dictionary

  • move out of — phr verb Move out of is used with these nouns as the object: ↑apartment, ↑flat, ↑house, ↑realm, ↑recession, ↑shadow, ↑town …   Collocations dictionary

  • move out — Ⅰ. ► move in (or out) start (or cease) living or working in a place. Main Entry: ↑move Ⅱ. ► move in/within be socially active in (a particular sphere) or among (a particular group). Main Entry: ↑move …   English terms dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»