-
1 смертельный
-
2 смертельный
••смертельная скука — noia mortale [da morire]
* * *прил.1) mortale, letaleсмерте́льная рана — ferita mortale
смерте́льная опасность — pericolo mortale
смерте́льная схватка — lotta mortale
нанести смерте́льный удар — dare il colpo mortale; ferire / colpire a morte
смерте́льный удар тж. перен. — colpo di grazia
2) перен. ( крайний) estremoсмерте́льная усталость — estrema stanchezza
смерте́льный враг — nemico mortale
смерте́льная скука — noia da morire
* * *adjgener. capitale, mortale, letale, micidiale -
3 mortal
['mɔːtl] 1. 2.nome mortale m. e f.* * *['mo:tl] 1. adjective1) (liable to die; unable to live for ever: Man is mortal.) mortale2) (of or causing death: a mortal illness; mortal enemies (= enemies willing to fight each other till death); mortal combat.) mortale2. noun(a human being: All mortals must die sometime.) mortale- mortally
- mortal sin* * *mortal /ˈmɔ:tl/A a.1 mortale; fatale; letale; all'ultimo sangue, a oltranza: a mortal wound, una ferita mortale; mortal remains, spoglie mortali; in mortal combat, in un duello mortale; a mortal enemy, un nemico mortale; mortal hatred, odio mortale; Man is mortal, l'uomo è mortale3 (fam.) lunghissimo; interminabile: I waited for two mortal hours, attesi per due ore interminabiliB n.mortale; uomo; creatura umana● mortal agony, agonia □ (relig.) mortal sin, peccato mortale □ by no mortal means, in nessun modo; neanche per sogno □ (fam.) It's no mortal good to anyone, non serve proprio a nessuno!; a che pro?mortally avv. NOTA D'USO: - fatal, fateful o mortal?-* * *['mɔːtl] 1. 2.nome mortale m. e f. -
4 смертный
1.1) ( относящийся к смерти) di morte, della morte, mortale••2) ( приводящий к смерти) di morte, capitaleсмертная казнь — pena di morte [capitale]
3) ( подверженный смерти) mortale, soggetto a morte4) (крайний, предельный) estremo, mortale2.mortale м.* * *1) прил. mortale; di / della morteсме́ртная казнь — pena <di morte / capitale>
сме́ртный приговор — sentenza di morte; condanna a morte
сме́ртный час — ora suprema; l'ora del trapasso
сме́ртное ложе — letto di morte
2) прил. (очень сильный, жестокий) terribileсме́ртная тоска — nostalgia / uggia struggente / mortale
скука сме́ртная — una noia da morire; noia mortale
сме́ртный враг — nemico mortale
3) м. mortaleпростой сме́ртный — semplice mortale
сме́ртный грех — peccato mortale
сме́ртная клятва — giuramento: o vincere o morire
на сме́ртном одре — in extremis лат.
••дурён / дурна как сме́ртный грех — brutto / brutta come il peccato (mortale) / la fame
* * *adjgener. capitale, mortale -
5 deadly
I ['dedlɪ]1) (lethal) [disease, sin] mortale; [poison, weapon] letale; fig. [enemy, hatred] mortale; [ rivalry] accanito2) (absolute)3) colloq. (boring) [person, event] noiosissimoII ['dedlɪ]* * *1) (causing death: a deadly poison.) mortale2) (very great: He is in deadly earnest (= He is completely serious).) grande3) (very dull or uninteresting: What a deadly job this is.) insopportabile* * *deadly (1) /ˈdɛdlɪ/a.1 mortale; micidiale: deadly poison, veleno micidiale; deadly enemies, nemici mortali; a deadly attack [disease, weapon], un attentato [una malattia, un'arma] mortale; a deadly sin, un peccato capitale; a deadly threat, una minaccia di morte4 (fam.) micidiale (fig.): deadly accuracy, precisione micidiale; a deadly aim, una mira infallibile● (bot.) deadly nightshade, ( Atropa belladonna) belladonna; ( Solanum nigrum) morella, ballerina □ a deadly secret, un segreto assoluto □ a deadly silence, un silenzio di tomba □ (relig.) the seven Deadly Sins, i sette vizi capitali □ to be in deadly earnest, fare proprio sul serio.deadly (2) /ˈdɛdlɪ/avv.2 estremamente; tremendamente: deadly serious, estremamente serio; deadly boring (o dull) tremendamente noioso; deadly tired, stanco morto.* * *I ['dedlɪ]1) (lethal) [disease, sin] mortale; [poison, weapon] letale; fig. [enemy, hatred] mortale; [ rivalry] accanito2) (absolute)3) colloq. (boring) [person, event] noiosissimoII ['dedlɪ] -
6 somersault
I ['sʌməsɒlt]nome (of gymnast) salto m. mortale; (of child) capriola f.; (accidental) capitombolo m.; (of vehicle) capottamento m.II ['sʌməsɒlt]to turn somersaults — [ gymnast] fare salti mortali; [ child] fare le capriole
* * *1. noun(a leap or roll in which a person turns with his feet going over his head.) capriola2. verb(to make such a leap or roll.) fare una capriola* * *somersault /ˈsʌməsɔ:lt/, somerset /ˈsʌməsɪt/n.1 capriola; salto mortale: to turn (o to do) a somersault, fare una capriola; double somersault, doppio salto mortale2 (autom., aeron.) ribaltamento; capottamento(to) somersault /ˈsʌməsɔ:lt/, (to) somerset /ˈsʌməsɪt/v. i.1 fare una capriola; fare un salto mortale2 (autom., aeron.) ribaltarsi; rovesciarsi; capottare.* * *I ['sʌməsɒlt]nome (of gymnast) salto m. mortale; (of child) capriola f.; (accidental) capitombolo m.; (of vehicle) capottamento m.II ['sʌməsɒlt]to turn somersaults — [ gymnast] fare salti mortali; [ child] fare le capriole
-
7 смертельный
-
8 deathly
['deθlɪ] 1. 2.* * *adjective, adverb (as if caused by death: a deathly silence; It was deathly quiet.) mortale* * *deathly /ˈdɛɵlɪ/A a.1 mortale; micidiale2 simile a morte; di morte: a deathly silence (o hush) un silenzio di morte; a deathly pallor, un pallore cadaverico; a deathly cold, un freddo mortaleB avv.deathliness n. [u].* * *['deθlɪ] 1. 2. -
9 lethal
['liːθl]1) (fatal) [substance, dose, weapon] letale; [disease, blow] mortale2) (dangerous) [machine, stretch of road] molto pericolosoa lethal mixture — (drink) un miscuglio mortale; fig. scherz. un miscuglio terribile
* * *['li:Ɵəl](causing death; enough to kill: a lethal dose of poison.) letale* * *lethal /ˈli:ɵl/a.letale; mortale; micidiale: the lethal bite of a snake, il morso letale di un serpente; ( boxe) a lethal blow, un colpo micidiale● lethal chamber, camera della morte ( col gas)lethally avv.* * *['liːθl]1) (fatal) [substance, dose, weapon] letale; [disease, blow] mortale2) (dangerous) [machine, stretch of road] molto pericolosoa lethal mixture — (drink) un miscuglio mortale; fig. scherz. un miscuglio terribile
-
10 -fatal, fateful o mortal?-
Nota d'usoFatal e mortal significano principalmente “mortale”, nel senso di “ciò che cagiona morte”. Tra i due è più comune fatal, che si può riferire sia al passato che al futuro: a fatal accident, un incidente mortale; The disease may prove fatal, la malattia potrebbe rivelarsi mortale. Anche se spesso si ignora questa distinzione, mortal propriamente si riferisce solo al passato e a una morte che è già avvenuta: He suffered a mortal blow to the head, subì un colpo mortale alle testa; The soldiers inflicted mortal wounds to the enemy, i soldati inflissero ferite mortali al nemico. Per tradurre “fatale” nel senso di “fatidico”, ed evitare equivoci con il significato principale di fatal, si può usare fateful: on that fateful day, in quel giorno fatale. -
11 fatal
['feɪtl]to be fatal to sb., sth. — essere fatale a qcn., qcs.
* * *['feitl]1) (causing death: a fatal accident.) fatale2) (disastrous: She made the fatal mistake of not inviting him to the party.) fatale•- fatally- fatality* * *fatal /ˈfeɪtl/a.2 funesto; fatale; disastroso; catastrofico; rovinoso: a fatal mistake, un errore fatale; A delay could be fatal at this stage, un ritardo a questo punto potrebbe essere fatale3 (fam.) micidiale; rovinoso● (mitol.) the Fatal Sisters, le Parchefatallyavv.2 fatalmente; inevitabilmente.NOTA D'USO: - fatal, fateful o mortal?-* * *['feɪtl]to be fatal to sb., sth. — essere fatale a qcn., qcs.
-
12 kiss of death
nome colpo m. mortaleto be the kiss of death — essere il colpo mortale ( for, to per)
* * *n* * *nome colpo m. mortaleto be the kiss of death — essere il colpo mortale ( for, to per)
-
13 смертный
[smértnyj] agg. (смертен, смертна, смертно, смертно)1.1) mortale, della morteсмертный час — (a) l'ora della morte; (b) ora suprema
2) a (di) morte, capitaleвы за смертную казнь, или против? — siete pro o contro la pena di morte?
3) terribile2.◆ -
14 смъртен
1. (⇔ безсмъртен) mortàle2. (за смърт) mortàle, letàle, di mòrteсмъртна присъда pena di morte3. прен mortàleсмъртен грях peccato mortàle -
15 fatality
[fə'tælətɪ]nome (person killed) morto m. (-a)* * *[fə'tæləti]- plural fatalities - noun ((an accident causing) death: fatalities on the roads.) incidente mortale, fatalità* * *fatality /fəˈtælətɪ/n.1 [cu] morte (violenta): to minimize the risk of fatality, ridurre il rischio di morte; Road accidents cause many fatalities, gli incidenti stradali sono la causa di molte morti; pedestrian fatalities, investimenti mortali di pedoni; incidenti con morte di pedoni4 [u] fatalità; destino contrario.* * *[fə'tælətɪ]nome (person killed) morto m. (-a) -
16 tumble
I ['tʌmbl]1) (fall) caduta f., capitombolo m.to take a tumble — fare un capitombolo, cadere; fig. [price, share, market] crollare
to have a tumble in the hay — imboscarsi, infrattarsi
2) (of clown, acrobat) capriola f., salto m. mortale3) (jumble) confusione f., disordine m.II ['tʌmbl]to tumble down sth. — [ water] scendere giù da qcs. a cascate
2) econ. [price, share, currency] crollare3) sport [clown, acrobat, child] fare capriole, acrobazie4)to tumble to sth. — colloq. (understand) (arrivare a) capire [fact, plan]
•* * *1. verb1) (to (cause to) fall, especially in a helpless or confused way: She tumbled down the stairs; The box suddenly tumbled off the top of the wardrobe.) cadere2) (to do tumbling.) capitombolare2. noun(a fall: She took a tumble on the stairs.) caduta- tumbler- tumblerful
- tumble-drier
- tumbling* * *tumble /ˈtʌmbl/n.1 caduta; capitombolo; ruzzolone: I took ( o had) a nasty tumble, feci una brutta caduta; DIALOGO → - Skiiing- I only had a little tumble on the last afternoon, ho fatto solo un piccolo capitombolo l'ultimo pomeriggio2 capriola; salto mortale3 confusione; disordine; scompiglio7 (volg.) chiavata; scopata (volg.)● (metall.) tumble-plating process, zincatura per barilatura □ ( nuoto: in piscina) tumble turn, virata a capriola.(to) tumble /ˈtʌmbl/A v. i.1 cadere; capitombolare; fare un capitombolo; ruzzolare; precipitare: to tumble down the stairs, ruzzolare giù dalle scale; to tumble out of a window, precipitare da una finestra; Do you think the government is going to tumble?, credi che il governo cadrà?2 agitarsi; dimenarsi; ruzzolarsi: The little boy was tumbling about on the floor, il bambino si ruzzolava sul pavimento3 fare acrobazie; fare salti mortali5 fare capriole; fare acrobazieB v. t.1 far cadere; far ruzzolare; gettare a gambe all'aria; mandare sottosopra; rovesciare: The crash tumbled some passengers out of the train, lo scontro fece cadere (o scaraventò) alcuni viaggiatori fuori dal treno2 arruffare; disordinare; scompigliare; mettere sottosopra (o in disordine): to tumble one's bed, mettere sottosopra il letto5 (volg.) chiavare, scopare, fottere (volg.)● to tumble downstairs, scendere le scale a precipizio □ to toss and tumble in bed, rigirarsi nel letto ( senza poter dormire).* * *I ['tʌmbl]1) (fall) caduta f., capitombolo m.to take a tumble — fare un capitombolo, cadere; fig. [price, share, market] crollare
to have a tumble in the hay — imboscarsi, infrattarsi
2) (of clown, acrobat) capriola f., salto m. mortale3) (jumble) confusione f., disordine m.II ['tʌmbl]to tumble down sth. — [ water] scendere giù da qcs. a cascate
2) econ. [price, share, currency] crollare3) sport [clown, acrobat, child] fare capriole, acrobazie4)to tumble to sth. — colloq. (understand) (arrivare a) capire [fact, plan]
• -
17 грех
1.peccato м.••как на грех — per disgrazia, per sfortuna
от греха подальше — a scanso di guai, per evitare un guaio
2. предик.с грехом пополам — alla meno peggio, alla meglio
1) ( нехорошо) è male, non sta bene2) ( позволительно) не грех non sarebbe male* * *м.1) peccatoсмертный грех — peccato mortale / capitale
2) ( проступок) colpa f; fallo книжн.грехи молодости шутл. — peccati di gioventù
3) сказ. разг. non sta bene...; non è bello...не грех (бы) разг. — non sarebbe male
как на грех разг. — neanche a farlo apposta
••(дурён / страшён) как смертный грех разг. — (brutto) come la fame / il peccato
с грехом пополам разг. — alla meno peggio, a malapena, a stento, a gran fatica
что / нечего греха таить... разг. — bisogna ammettere (che)...
есть такой грех — lo ammetto, mi capita di farlo; mea culpa!
* * *n1) gener. colpa, peccato2) liter. labe -
18 несчастный случай со смертельным исходом
Universale dizionario russo-italiano > несчастный случай со смертельным исходом
-
19 сальто-мортале
-
20 убийственный
* * *прил.1) ( губительный) rovinoso, disastroso; pernicioso; mortale, micidiale; mortifero книжн.; esizialeуби́йственная доза яда — una dose mortale di veleno
уби́йственный климат — clima micidiale
уби́йственная политика — politica esiziale / suicida
2) перен. (непереносимый, тяжёлый) graveуби́йственное известие — notizia grave
уби́йственная жара — caldo soffocante / tropicale / da morire
3) (чрезвычайный, поразительный) terribile, straordinarioуби́йственное хладнокровие — straordinario sangue freddo
уби́йственная тоска — una noia da morire
уби́йственная медлительность — lentezza esasperante
••уби́йственный взгляд — sguardo fulminante / che incenerisce
* * *adj1) gener. assassino, uccisore, micidiale, mortifero2) colloq. boia
См. также в других словарях:
mortale — [dal lat. mortalis, der. di mors mortis morte ]. ■ agg. 1. a. [che è soggetto a morte: gli uomini sono m. ] ▶◀ (lett.) perituro. ◀▶ eterno, immortale, (lett.) imperituro. b. (estens.) [che è proprio dell uomo: le gioie m. ] ▶◀ umano. 2 … Enciclopedia Italiana
mortale — mor·tà·le agg., s.m. e f. FO 1a. agg., che è destinato a morire: ogni essere vivente è mortale Contrari: eterno, immortale. 1b. s.m. e f., l essere umano, in quanto soggetto a morire: il destino dei mortali; anche scherz. o iron.: chi sarà quel… … Dizionario italiano
mortale — {{hw}}{{mortale}}{{/hw}}A agg. 1 Che è soggetto a morire: il corpo è –m; CONTR. Immortale. 2 Umano, proprio dell uomo. 3 Che causa, o può causare, la morte: malattia –m; salto –m; SIN. Letale. 4 Di morte, di morto | Spoglie mortali, cadavere… … Enciclopedia di italiano
mortale — pl.m. e f. mortali … Dizionario dei sinonimi e contrari
MORTALE — mortalem … Abbreviations in Latin Inscriptions
mortale — A agg. 1. CONTR. immortale 2. umano, caduco, effimero, vano CONTR. duraturo, durevole □ imperituro (lett.), eterno □ saldo, stabile 3. (di … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Corpus Mortale — Band Picture Background information Origin Copenhagen, Denmark Genres … Wikipedia
Salto Mortale (Fernsehserie) — Seriendaten Deutscher Titel Salto Mortale Produktionsland Deutschland … Deutsch Wikipedia
Salto mortale — bezeichnet einen besonders gefährlichen Salto in der Artistik, einen Spielfilm von 1931, der von Regisseur Ewald André Dupont sowohl in deutsch als auch in französisch und mit jeweils unterschiedlichen Schauspielern gedreht wurde, siehe Salto… … Deutsch Wikipedia
Salto Mortale — (italienisch Todessprung) bezeichnet einen besonders gefährlichen Salto in der Artistik, einen Spielfilm von 1931, der von Regisseur Ewald André Dupont sowohl in deutsch als auch in französisch und mit jeweils unterschiedlichen Schauspielern… … Deutsch Wikipedia
Salto mortale — Sạl|to mor|ta|le 〈m.; , od. ti li〉 mehrfacher Salto [ital., „Todessprung“] * * * Sạl|to mor|ta|le, der; , u. …ti …li [ital. salto mortale, eigtl. = Todessprung, zu: mortale = tödlich < lat. mortalis]: [meist dreifacher] Salto, der von einem… … Universal-Lexikon