-
1 Чья бы корова мычала, а чья бы молчала.
adjset phr. C'est l'hôpital qui se moque de la charité. (s'utilise lorsque quelqu'un se moque, chez un autre, d'un défaut qu'il a lui-même), C'est l'hôpital qui se fout de la charité. (s'utilise lorsque quelqu'un se moque, chez un autre, d'un défaut qu'il a lui-même)Dictionnaire russe-français universel > Чья бы корова мычала, а чья бы молчала.
-
2 а сам того не лучше
n1) colloq. l'hôpital se moque de l'infirmerie -
3 плевать
1) cracher vt2) перен. разг. (на кого-либо, на что-либо) se ficher de qn, de qchему́ плева́ть на всё — il s'en moque, il s'en fiche, il s'en bat l'œil [œj]
он на всех плюёт — il se moque de tout et de tous [tus]; il se fiche du tiers [tjɛr] comme du quart (fam)
••плева́ть в потоло́к разг. — ne rien faire de ses dix doigts [dwa]
* * *v1) gener. cracher (на кого-л.), enquinquiner (èðæá. emmerder, qn) à pied (на кого-л.), à cheval et en voiture (на кого-л.), cracher2) colloq. glaviotter, s'asseyez-vous! dessus (на что-л.), s'en contrebalancer, s'en tamponner (le coquillard) (на что-л.), se tamponner le coquillard de (qch), se tartiner (на что-л.)3) rude.expr. emmerder, emmieller4) simpl. avoir (qch) quelque part (на что-л.), glavioter, mollarder, se taper (de)5) canad. j'm'en câlisse6) swiss. nieronner7) phras. (на что-л.) s’en soucier comme de quatre sous, (на что-л.) s’en moquer comme de quatre sous, (на что-л.) s’en soucier comme de l’an quarante -
4 дуть
souffler vi* * *1) souffler vtве́тер ду́ет — le vent souffle
здесь ду́ет безл. — il y a un courant d'air ici
2) ( пить) разг. avaler vt; engloutir vt ( с жадностью)••он в ус себе́ не ду́ет разг. — il s'en moque, il ne s'en soucie guère; il ne s'en fait pas (fam)
* * *vsl. spliffer -
5 быть предметом насмешек
Dictionnaire russe-français universel > быть предметом насмешек
-
6 дуть
1) souffler vtве́тер ду́ет — le vent souffle
здесь ду́ет безл. — il y a un courant d'air ici
2) ( пить) разг. avaler vt; engloutir vt ( с жадностью)••он в ус себе́ не ду́ет разг. — il s'en moque, il ne s'en soucie guère; il ne s'en fait pas (fam)
* * *vgener. venter (о ветре), chasser (о ветре), souffler (тж о ветре) -
7 забота
ж.1) ( беспокойство) souci m (de qn, de qch)предме́т забо́т — préoccupation f
без забо́т — sans souci
ему́ (и) забо́ты ма́ло разг. — il s'en moque
э́то (уж) твоя́ забо́та — c'est à toi de t'en occuper
э́то не твоя́ забо́та — ça ne te regarde pas
2) (попечение, уход; хлопоты) soin m (de qn, de qch)забо́та о челове́ке — souci m de l'homme
забо́та о благосостоя́нии населе́ния — souci du bien-être de la population
забо́ты по хозя́йству — soins ménagers
••не́ было забо́ты! разг. — il ne manquait plus que cela!
* * *n1) gener. attention, sollicitude, préoccupation, soin, souci2) colloq. tracassin3) obs. ménagement (о чём-л.), cure -
8 кружка
ж.1) chope f, bock m ( пива); quart m ( солдатская)2) ( для сбора денег) tirelire f* * *n1) gener. pinte, chope (ïîâà), cruche, gobelet, pot, quart2) med. bock3) hist. pot (старинная мера жидкости)4) region.usage. moque -
9 лампочка
ж.ampoule f, lampe f (électrique) ( электрическая); veilleuse f ( ночник)вверну́ть ла́мпочку — visser une lampe
вы́вернуть ла́мпочку — dévisser une lampe
ла́мпочка нака́ливания — lampe à incandescence
••ему́ всё до ла́мпочки разг. — il s'en moque, il s'en fiche, il s'en bat l'œil
* * *n1) gener. ampoule2) colloq. loupiote -
10 мерная кружка
-
11 мне наплевать
ncolloq. je m'en moque (pas mal), ça m'est égal -
12 мне наплевать на это
Dictionnaire russe-français universel > мне наплевать на это
-
13 не смейся, горох, не лучше бобов
nset phr. la pelle se moque du fourgonDictionnaire russe-français universel > не смейся, горох, не лучше бобов
-
14 нужно
1) ( необходимо сделать) il faut, il est nécessaire deмне ну́жно (бу́дет) идти́ на рабо́ту — il faut que j'aille à mon travail (à mon bureau, à l'usine, etc.)
2) (требуется, необходимо иметь) перев. выражением avoir besoin de qn, de qch; или перев. гл. falloir viему́ ну́жно для э́того... рубле́й — pour cela il a besoin de... roubles, il lui faut pour cela... roubles
что вам ну́жно? (что вы хотите?) — que désirez-vous?
я нашёл то, что мне ну́жно — j'ai trouvé mon affaire
э́то как-раз то, что мне ну́жно — c'est justement ce qu'il me faut
ему́ не ну́жно приходи́ть — il n'a pas besoin de venir
ну́жно бы́ло ви́деть, как он обра́довался! — il fallait voir sa joie!
не ну́жно расстра́иваться — прибл. ne vous en faites pas
••о́чень (мне) ну́жно! ирон. — je m'en moque pas mal!
* * *predic.gener. (кому-л.)(требуется, что-л.)... recherche... (Les sélectionneurs recherchent des sources de résistances durables.), il faut, il s'agit de(...) -
15 смеётся совок над кочергой
vliter. la pelle se moque du fourgonDictionnaire russe-français universel > смеётся совок над кочергой
-
16 сопля
-
17 ухо
с.oreille fнару́жное у́хо — oreille externe
сре́днее у́хо — oreille moyenne
воспале́ние у́ха — otite f
поводи́ть уша́ми ( о лошади) — chauvir des oreilles
отодра́ть за́ уши — frotter les oreilles à qn
заткну́ть у́ши — se boucher les oreilles
дать в у́хо, по́ уху разг. — flanquer une gifle
••име́ющие у́ши да слы́шат разг. — à bon entendeur salut
быть туги́м на́ у́хо — avoir l'oreille dure
говори́ть на́ у́хо — parler à l'oreille
держа́ть у́хо востро́ разг. — прибл. tendre l'oreille, se tenir sur le qui-vive, être sur ses gardes
слу́шать кра́ем у́ха разг. — n'écouter que d'une oreille
он и у́хом не ведёт разг. — прибл. il s'en moque ( или s'en soucie) comme d'une guigne
навостри́ть у́ши — dresser l'oreille
и у стен есть у́ши — les murs ont les oreilles
у́ши вя́нут разг. — ça vrille les oreilles
разве́сить у́ши разг. ирон. — être tout oreilles
уша́ми хло́пать разг. неодобр. — ne rien piger
дойти́ до чьи́х-либо уше́й — parvenir aux oreilles de qn
быть по́ уши в долга́х разг. — être criblé de dettes
влюби́ться по́ уши разг. — être éperdument amoureux, être amoureux fou
пропусти́ть ми́мо уше́й разг. — ne pas faire attention à...; faire la sourde oreille ( нарочно)
* * *n1) gener. oreille2) colloq. feuille, feuille de chou3) simpl. étagère à mégots, esgourde, pavillon, portugais, étiquette4) argo. feuille (Tu ne serais pas un peu dur de la feuille ? Òû œàñîì íå òæè íà æõî?), manette, écoutille, manche à air -
18 юферс
nnavy. tête de mouton, moque -
19 прошлогодний
de l'année passée, de l'an dernierпрошлого́дний запа́с — réserve f de l'année dernière
он мне ну́жен, как прошлого́дний снег разг. неодобр. — je m'en moque comme de l'an premier
-
20 hôpital
(m) госпиталь♦ l'hôpital se moque de l'infirmerie [ c'est la paille et la poutre] (насмешл. – ирон.) сам того не лучше; на себя бы посмотрел! [в чужом глазу соринку видит, а в своём бревна не замечает]Современная Фразеология. Русско-французский словарь > hôpital
- 1
- 2
См. также в других словарях:
moque — moque … Dictionnaire des rimes
moqué — moqué … Dictionnaire des rimes
moqué — moqué, ée (mo ké, kée) part. passé de moquer. Tourné en ridicule. • Et peut être pressé [le roi] des guerres d Arménie, Vous laissera moquée, et la reine impunie, CORN. Rodog. III, 2. • Quelqu un le reconnut [le geai], il se vit bafoué, Berné … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
moque — 1. (mo k ) s. f. Terme de marine. Bloc de bois qui ressemble à une sphère aplatie dans son contour, ou qui a la forme d un coeur, et qui est évidé dans son milieu. Moque de civadière, celle où passe l écoute de civadière. Moques du grand… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
moqué — Moqué, [moqu]ée. part. Il a les sign. de son verbe … Dictionnaire de l'Académie française
moque — 1. moque [ mɔk ] n. f. • 1687; néerl. mok ♦ Mar. Bloc de bois percé intérieurement d un trou par lequel passe un cordage, et muni sur son pourtour d une cannelure pour recevoir une estrope. moque 2. moque [ mɔk ] n. f. • 1780; néerl. mokke «… … Encyclopédie Universelle
moque-dieu — (entrée créée par le supplément) (mo ke dieu) s. m. Celui qui se moque de Dieu, hypocrite. Oui, ce sont ces moque Dieu qui sont les véritables ennemis de sa puissance, les Aventures de M. d Assoucy, t. I, p. 242, 2 vol. Paris, 1677. HISTORIQUE… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Moque-rat — nom donné à de mauvaises terres Syn.: moque souris, moque panier … Glossaire des noms topographiques en France
Moque Well — Moqua Well Geographische Lage: Yaren Zuflüsse: keine … Deutsch Wikipedia
Moque Well — Puits Moqua 0° 32′ 43″ S 166° 55′ 08″ E / 0.5453, 166.9189 … Wikipédia en Français
moque — 1 p.s. Prés., 3 p.s. Prés., 1 p.s. Prés. subj., 3 p.s. Prés. subj. moquer … French Morphology and Phonetics