-
81 шельмец
-
82 birba
birba s.m.1 ( monello) rascal, scamp2 ( furfante) scoundrel, rogue, rascal.* * *['birba]sostantivo femminile rascal, scamp* * *birba/'birba/sostantivo f.rascal, scamp. -
83 birbante
m rascal* * *birbante s.m.1 scoundrel, rogue; (sl.) rotter2 ( monello) rascal: ah, birbante, ti ho preso!, I've caught you, you little rogue!* * *[bir'bante]sostantivo maschile e sostantivo femminile1) (imbroglione) rogue, scoundrel2) (briccone) rascal, scamp* * *birbante/bir'bante/m. e f.1 (imbroglione) rogue, scoundrel2 (briccone) rascal, scamp; sei proprio un birbante! you naughty boy! -
84 mariolo
mariolo s.m.1 (antiq.) (furfante) rascal, rogue, scoundrel2 (scherz.) (monello) scamp, rascal, imp.* * *[mari'ɔlo]sostantivo maschile scoundrel, rascal (anche scherz.)* * *mariolo/mari'ɔlo/sostantivo m.scoundrel, rascal (anche scherz.). -
85 scugnizzo
* * *[skuɲ'ɲittso]sostantivo maschile street urchin* * *scugnizzo/skuŋ'ŋittso/sostantivo m.street urchin. -
86 birbante
birbantebirbante [bir'bante]sostantivo Maskulin Feminin1 familiare (scherzoso: monello) Schlingel Maskulin, Gauner Maskulin2 (peggiorativo: mascalzone) Schurke MaskulinDizionario italiano-tedesco > birbante
87 gutter
I ['gʌtə(r)]1) (on roof) grondaia f.; (in street) canaletto m. di drenaggio, di scolo2) fig.II ['gʌtə(r)]to come up from the gutter — venire dalla strada o dai bassifondi
verbo intransitivo [flame, candle] tremolare, guizzare* * *(a channel for carrying away water, especially at the edge of a road or roof: The gutters are flooded with water.) grondaia* * *gutter /ˈgʌtə(r)/n.1 (edil.) grondaia; doccia2 cunetta; fossetto di scolo; zanella3 (fig.) fogna, fango, marciapiede (fig.): language [manners] of the gutter, linguaggio [maniere] da marciapiede (o da trivio)4 canaletta di scolo; rigagnolo5 (metall.) gola di bavatura6 (ind. min.) canaletto di drenaggio7 (tipogr.) margine interno● (fam. spreg.) gutter child, ragazzo di strada; monello; scugnizzo □ gutter press, stampa scandalistica, d'infimo ordine □ (fig.) to rise from the gutter, venire dal nulla; essere di bassi natali.(to) gutter /ˈgʌtə(r)/A v. i.B v. t.* * *I ['gʌtə(r)]1) (on roof) grondaia f.; (in street) canaletto m. di drenaggio, di scolo2) fig.II ['gʌtə(r)]to come up from the gutter — venire dalla strada o dai bassifondi
verbo intransitivo [flame, candle] tremolare, guizzare88 guttersnipe
['gʌtəsnaɪp]nome BE spreg. ragazzo m. di strada* * *guttersnipe /ˈgʌtəsnaɪp/n.(fam. spreg. antiq.) ragazzo di strada; monello; scugnizzo.* * *['gʌtəsnaɪp]nome BE spreg. ragazzo m. di strada89 imp
[ɪmp]he's a little imp — colloq. fig. è un diavoletto
* * *[imp]1) (a small devil or wicked spirit.) diavoletto2) (a mischievous child: Her son is a little imp.) diavoletto•- impish* * *imp /ɪmp/n.1 diavoletto; folletto2 (fig.) diavoletto; monello.* * *[ɪmp]he's a little imp — colloq. fig. è un diavoletto
90 mischief
['mɪstʃɪf]to get into mischief — cacciarsi nei guai, combinare birichinate
2) (malice) malizia f.3) lett. (harm) danno m.to make o create mischief — mettere male, creare discordia
••to do oneself a mischief — BE farsi del male
* * *['mis if]1) (action or behaviour (especially of children) that causes small troubles or annoyance to others: That boy is always up to some mischief.) guaio, birichinata2) (evil, damage or harm.) danno•- mischievous
- mischievously* * *mischief /ˈmɪstʃɪf/n.1 [u] (leg.) danno; male; offesa; torto2 [u] malanimo; discordia: to make mischief between two people, mettere la discordia fra due persone4 [u] malanno; malestro; guaio ( anche fig.); birbonata; birichinata: The children are up to some mischief, i ragazzi stanno combinando qualche malestro; to keep sb. out of mischief, tenere q. fuori dai guai; DIALOGO → - At the museum- We can go to the Science Museum, that'll keep the children out of mischief, possiamo andare al museo delle scienze, terrà i bambini fuori dai guai5 (fam. antiq.) birichino; birba; birbone; monello● mischief-maker, seminatore di discordia (o di zizzania); mettimale □ mischief-making, il seminar discordia (o zizzania); malignità; perfidia □ to work great mischief, produrre gran danno; creare guai seri.* * *['mɪstʃɪf]to get into mischief — cacciarsi nei guai, combinare birichinate
2) (malice) malizia f.3) lett. (harm) danno m.to make o create mischief — mettere male, creare discordia
••to do oneself a mischief — BE farsi del male
91 mudlark
92 rogue
[rəʊg] 1.1) scherz. birbone m., canaglia f., briccone m.2) spreg. mascalzone m., canaglia f., farabutto m.2.2) spreg. [ trader] disonesto* * *[rəuɡ]1) (a dishonest person: I wouldn't buy a car from a rogue like him.) farabutto, furfante2) (a mischievous person, especially a child: She's a little rogue sometimes.) monello* * *[rəʊɡ]1. nrogues' gallery — foto fpl di pregiudicati
2. adj(elephant) solitario (-a)* * *rogue /rəʊg/n.1 (antiq.) canaglia; furfante2 (scherz.) canaglia; marpione: a likeable rogue, una simpatica canaglia; Tom, you old rogue!, ehi, Tom, vecchio marpione!4 (agric.) pianta che traligna; erbaccia● (comput.) rogue dialer, dialer illegale ( che cambia i parametri di connessione a Internet all'insaputa dell'utente) □ (antiq.) rogues' gallery, schedario fotografico dei criminali; (fig. spreg.) banda, combriccola □ ( Internet) rogue site, sito truffa ( che imita un altro sito per ottenere informazioni personali dagli utenti) □ (polit.) rogue state, stato canaglia □ (fin.) rogue trader, trader canaglia; «rogue trader».(to) rogue /rəʊg/v. t.2 fregare; imbrogliare; truffare.* * *[rəʊg] 1.1) scherz. birbone m., canaglia f., briccone m.2) spreg. mascalzone m., canaglia f., farabutto m.2.2) spreg. [ trader] disonesto93 scapegrace
94 ♦ street
♦ street /stri:t/A n.strada (spec. di città); via: main street, via principale; corso; side street, via traversa; a one-way street, una strada a senso unico; mean streets, strade malfamate; to roam the streets, andare in giro per le strade; to cross the street, attraversare la strada NOTA D'USO: - street, road o way?-B a.( slang USA) ► streetwise● the Street ( a Londra: ► «Fleet Street», ► fleet /2/; a New York: ► Wall Street), strada che designa per antonomasia un'attività che in essa si svolge □ (spreg.) street Arab, ragazzo di strada; monello □ (fin.) street broker, agente di cambio che lavora fuori della Borsa; operatore del mercato ristretto (o di un borsino) □ street child, bambino (o ragazzo) di strada □ street cleaner, spazzino; netturbino □ street cred (o street credibility), aderenza ( da parte dei giovani) alle maniere e alle mode della controcultura urbana □ (fam.) street credible, che gode il favore dei giovani; che è al passo con i tempi □ street cries, grida di venditori ambulanti □ street door, porta di strada; portone □ street drug, droga illegale ( che si vende per strada) □ street fighting, scontri di piazza □ street furniture, arredo urbano □ ( urbanistica) street grid, reticolato urbano □ street index, stradario □ street island, isola pedonale; salvagente □ street lamp, lampione □ ( in una casa) street level, pianterreno □ street light, lampione □ street lighting, illuminazione stradale □ street map, piantina stradale ( di città); stradario □ (fin.) street market, dopoborsa; fuoriborsa; mercato ristretto; borsino □ street orderly, spazzino □ street photo (o street shot), fotografia scattata per strada □ street sign, insegna stradale □ street sweeper, spazzatrice ( macchina); spazzino, netturbino □ street theatre, teatro popolare all'aperto □ (comm.) street trader, ambulante □ street value, prezzo (spec. della droga) in strada □ street-watering vehicle, innaffiatrice ( automezzo) □ street worker, operatore di strada ( assistente sociale) □ (fam. USA) to hit the street, uscire di casa □ (fam.) not in the same street as sb., di gran lunga inferiore a q. □ (polit.) to take to the streets, scendere in piazza; tumultuare □ to turn sb. out into the street, gettare q. sul lastrico □ a two-way street, una strada a doppio senso; (fig.) un rapporto che funziona nei due sensi □ (fam.) up my street, di mio gradimento; di mia competenza □ (fig.) to walk (o to work) the streets, battere il marciapiede □ ( di due persone) to be streets apart, essere del tutto diversi; essere lontani le mille miglia □ (fam.) He is streets ahead of me, mi è di gran lunga superiore.95 tyler
tyler /ˈtaɪlə(r)/n.1 bambino; marmocchio; birba; monello (anche al vocat.)2 (zool.) cane bastardo3 (spreg.) bastardo; mascalzone4 (ingl.) abitante dello Yorkshire5 (spreg. Austral.) cattolico.96 ragamuffin raga·muf·fin n
['ræɡəˌmʌfɪn]old monello (-a)97 urchin ur·chin n
['ɜːtʃɪn]98 mariolo
mariolo s.m. (f. -a) 1. ( furfante) bandit, canaille f. 2. ( imbroglione) filou, escroc. 3. ( ladruncolo) petit voleur, chapardeur. 4. ( scherz) ( monello) coquin, polisson, filou.99 mariuolo
mariuolo s.m. (f. -a) 1. ( furfante) bandit, canaille f. 2. ( imbroglione) filou, escroc. 3. ( ladruncolo) petit voleur, chapardeur. 4. ( scherz) ( monello) coquin, polisson, filou.100 scugnizzo
СтраницыСм. также в других словарях:
monello — /mo nɛl:o/ s.m. [prob. der. di Mone, accorc. fam. di Simone, incrociato per il sign. con l ital. ant. mona scimmia ] (f. a ). 1. a. (region.) [essere umano tra la nascita e la fanciullezza] ▶◀ bambino, (region.) creatura, (region.) ragazzino. b.… … Enciclopedia Italiana
monello — mo·nèl·lo s.m. CO 1. ragazzo di strada, chiassoso e indisciplinato: un gruppo di monelli Sinonimi: discolo. 2. estens., bambino o ragazzo vivace, impertinente, irrequieto | anche agg.: un ragazzo disubbidiente e monello Sinonimi: 1birba, birbante … Dizionario italiano
Monello Apartments — (Бамберг,Германия) Категория отеля: Адрес: Luitpoldstr.34, 96052 Бамберг, Герман … Каталог отелей
monello — {{hw}}{{monello}}{{/hw}}s. m. (f. a ) Ragazzo di strada, chiassoso e discolo | (est.) Ragazzo vivace. ETIMOLOGIA: voce di orig. gerg. che indicava un piccolo furfante … Enciclopedia di italiano
monello — pl.m. monelli sing.f. monella pl.f. monelle … Dizionario dei sinonimi e contrari
monello — s. m. 1. discolo □ ragazzaccio, teppista 2. (est.) birichino, bricconcello, furfantello, birba, birbone, birbante, scugnizzo … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Residence Il Monello — (Лоано,Италия) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: Viale Damiano Chiesa 2, 170 … Каталог отелей
Esagono Monello — (Авола,Италия) Категория отеля: Адрес: Cortile Rametta 6, 96012 Авола, Италия … Каталог отелей
Loredano Ugolini — est né le 17 décembre 1927 à Florence (Italie). Il débute en illustrant des livres pour enfants chez Salani. C est Erio Nicolo qui lui fait démarrer sa carrière de dessinateur en le faisant entrer chez Universo. Dès lors, il y livrera une… … Wikipédia en Français
monelleria — mo·nel·le·rì·a s.f. CO 1. l essere monello, carattere o atteggiamento da monello Sinonimi: birichineria. 2. azione da monello, birichinata: combinare continue monellerie Sinonimi: birbanteria, birbonata, birboneria, birichinata, bricconata,… … Dizionario italiano
monelleria — /monel:e ria/ s.f. [der. di monello ]. 1. [comportamento da monello] ▶◀ birbanteria, birboneria, birichinata, bricconaggine, bricconeria, furfanteria. ↑ mascalzonaggine, ribalderia. 2. (estens.) [azione da monello] ▶◀ birbanteria, birbonata,… … Enciclopedia Italiana
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Албанский
- Английский
- Болгарский
- Итальянский
- Немецкий
- Русский
- Французский