-
21 monastic
[mə'næstɪk]1) relig. [ vows] monastico* * *[-'næ-]adjective (of, or like, monks or monasteries: the monastic way of life.) monastico* * *monastic /məˈnæstɪk/A a.B n.monasticallyavv.monasticismn. [u]1 monacato; vita monastica2 ► monachism.* * *[mə'næstɪk]1) relig. [ vows] monastico -
22 монашеский
[monášeskij] agg.monacale ( anche fig.) -
23 monacal
-
24 fratesco
-
25 monastico
-
26 monacal
-
27 à ciel ouvert
1) под открытым небом; на свежем воздухеLe dortoir, où je piochais à la chandelle, est devenu le terrain d'embuscade des complotiers. Il prête à l'émeute par sa construction monacale. Chaque frère avait jadis une cellule à ciel ouvert, chaque élève a maintenant la sienne... (J. Vallès, L'Insurgé.) — Дортуар, где я при свече корпел над своей работой, стал местом засады заговорщиков. Уже само это здание монастырского типа располагало к бунту. Некогда каждый монах имел здесь отдельную, открытую сверху келью. Теперь их занимали ученики...
2) горн. открытым способом3) открыто, на глазах у всех, во всеуслышаниеEn outre, mon roman était le premier qui parlât, à ciel ouvert, de la résistance. (S. de Beauvoir, La force des choses.) — Кроме того, мой роман был первым, говорившим о движении Сопротивления во всеуслышание.
La mère n'était pas femme à se formaliser de ses galanteries à ciel ouvert, mais elle était femme à les monnayer. (J. Orieux, Voltaire.) — Мать Пемпетты (будущей возлюбленной Вольтера) была не из тех женщин, которые стараются скрыть от посторонних глаз свои любовные похождения; напротив, она старалась извлечь из них выгоду.
-
28 saio
saio s.m.3 ( tonaca monacale) habit // vestire il saio, (fig.) ( diventare frate) to become a monk, ( diventare monaca) to take the veil.* * ** * *saiopl. sai /'sajo, sai/sostantivo m.habit, frock; vestire il saio to be a monk. -
29 vestire
dress( portare) wear* * *vestire v.tr.1 to dress; ( procurare vestiti a) to clothe: la bambina vestiva la sua bambola, the little girl was dressing her doll; aveva vestito i suoi bambini particolarmente bene, she had dressed up her children; è molto costoso vestire una famiglia numerosa, it is very expensive to clothe a big family; vestire i poveri, to clothe the poor2 ( fare vestiti a) to make* (s.o.'s) clothes: quel sarto ha vestito le grandi dive, that tailor has made clothes for the great stars4 ( indossare) to wear*, to have on: vestiva un soprabito rosso, she was wearing (o she had on) a red coat; veste sempre maglioni a collo alto, he always wears a sweater with a high collar // vestire l'abito monacale, ( farsi monaca) to take the veil (o to become a nun), ( farsi monaco) to become a monk5 ( adattarsi) to fit*, to suit: una giacca che veste bene le spalle, a jacket that fits well on the shoulders // un abito che veste bene, a becoming dress◆ v. intr. to dress, to be dressed: non mi piace il suo modo di vestire, I don't like the way she dresses; veste sempre di nero, he is always dressed in black; vestire bene, alla moda, to dress well, fashionably; vestire a lutto, to wear mourning.◘ vestirsi v.rifl.1 to dress (oneself); (fam.) to get* dressed: il bambino non è capace di vestire, the child cannot dress himself; va' a vestirti, go and get dressed; vestire di nero, di seta, to be dressed in black, in silk // saper vestire, to dress with taste (o to know how to dress) // so di che panni si veste, I know what he is2 ( agghindarsi) to dress (up): bisogna vestire bene per entrare?, do you have to be dressed up to get in?; in questo albergo non ci vestiamo mai per il pranzo, at this hotel we never dress for dinner; si era vestita a festa, she had put on her Sunday clothes (o Sunday best) // alla festa si è vestito da antico romano, at the party he dressed up as an ancient Roman3 ( farsi fare i vestiti) to have one's clothes made (by s.o.): mi sono sempre vestita da quel sarto, I always have had my clothes made by that tailor.* * *[ves'tire]1. vt1)(
gen) vestire (di) — to dress (in)vestire da — to dress up as2) (provvedere degli indumenti necessari) to clotheValentino veste le attrici più famose — Valentino makes o designs clothes for all the most famous actresses
3) (indossare: stato) to wear, have on, (atto) to put on2. vivestire di bianco/a lutto — to wear white/mourning
3. vr (vestirsi)(gen) to dress, get dressed, (abbigliarsi) to dressvestirsi da — (negozio) to buy o get one's clothes at, (sarto) to have one's clothes made at
vestirsi da pirata/Peter Pan — to dress up as a pirate/Peter Pan
vestirsi a festa — to wear one's Sunday best o one's best clothes
vestirsi bene/con gusto — to dress well/tastefully
vestiti, che usciamo — get dressed, we're going out
* * *I 1. [ves'tire]verbo transitivo1) (mettere dei vestiti a) to dress [persona, bambola]2) (fornire l'abbigliamento a) to clothe [ figlio]; to provide [sb.] with clothing [recluta, personale]3) (indossare) to wear*, to have* on4) (adattarsi)2.1) (abbigliarsi) to dressvestire di nero — to dress in o wear black
2) (adattarsi)3.verbo pronominale vestirsi1) (mettersi addosso indu menti) to dress, to get* dressed-rsi da vecchio, all'ultima moda — to dress old, in the latest fashion
4) (travestirsi) to dress upII [ves'tire]sostantivo maschile (vestiario)quanto spendi nel vestire? — how much do you spend on clothes? (modo di vestirsi)
* * *vestire1/ves'tire/ [3]Tra gli equivalenti inglesi di vestire e vestirsi, vanno notati i diversi usi di to dress: con uso intransitivo, to dress è un verbo d'uso abbastanza formale, mentre la forma più comune è to get dressed; to dress up significa vestirsi con particolare eleganza per un'occasione particolare, oppure travestirsi ( dovremo vestirci bene per la sua festa di compleanno? = will we have to dress up for her birthday party? per fare uno scherzo, John si è vestito da donna = John dressed up as a woman for a laugh); to dress oneself con il pronome riflessivo si usa solo per indicare un certo sforzo nel vestirsi ( Jim ha tre anni, non riesce ancora a vestirsi da solo = Jim is three, he can't dress himself yet); to dress e to be / get dressed sono seguiti da in ( vestirsi di verde = to be dressed in green).1 (mettere dei vestiti a) to dress [ persona, bambola]; vestire un bambino da angelo to dress a child up as an angel2 (fornire l'abbigliamento a) to clothe [ figlio]; to provide [sb.] with clothing [ recluta, personale]3 (indossare) to wear*, to have* on; vestire abiti firmati to wear designer clothes4 (adattarsi) questo cappotto ti veste bene this coat fits you very well(aus. avere)2 (adattarsi) la giacca veste in maniera perfetta the jacket is a perfect fitIII vestirsi verbo pronominale1 (mettersi addosso indu menti) to dress, to get* dressed2 (scegliere uno stile) -rsi da vecchio, all'ultima moda to dress old, in the latest fashion; - rsi in lungo to wear a full-lenght dress3 (fornirsi di vestiti) - rsi da un grande sarto to get one's clothes from a couturier4 (travestirsi) to dress up; - rsi da donna to dress up as a woman.————————vestire2/ves'tire/sostantivo m.(vestiario) quanto spendi nel vestire? how much do you spend on clothes? (modo di vestirsi) (non) avere gusto nel vestire to have (no) dress sense. -
30 monkish
-
31 nunlike
-
32 رهبانى
moniaux; moniale; monial; monastique; monacaux; monacale; monacal; conventuel; cénobitique -
33 монашески
прил monastique, monacal, e, aux, de moine, de religieux; монашески живот vie monacale. -
34 abito
m.1.1) (da donna) платье (n.), (dim.) платьице (n.), (spreg.) платьишко (n.); (da uomo) костюм; (pl.) одежда (f.)abito estivo — a) (femminile) летнее платье; b) (maschile) летний костюм
abito talare — сутана (f.)
2.•l'abito non fa il monaco — по одежде встречают, по уму провожают
-
35 disadorno
agg. (semplice)простой; (nudo) голый; (spartano) спартанский; (monacale) монашеский -
36 monacal
-ale, auxadj. monax, rohiblarga oid; la vie monacale rohibona hayot. -
37 mnišská
mnišskámonacale
- 1
- 2
См. также в других словарях:
monacale — agg. [dal lat. tardo monachalis ]. 1. (eccles.) [che concerne i monaci o le monache] ▶◀ e ◀▶ [➨ monastico (1. a)]. 2. (estens.) a. [caratterizzato da estrema austerità] ▶◀ e ◀▶ [➨ … Enciclopedia Italiana
monacale — ● monacal, monacale, monacaux adjectif (latin monachalis, de monachus, moine) Propre au genre de vie des moines. Qui rappelle l ascétisme de la vie des moines : Mener une vie monacale. ● monacal, monacale, monacaux (synonymes) adjectif (latin… … Encyclopédie Universelle
monacale — mo·na·cà·le agg. CO 1. relativo ai monaci, alle monache o alla condizione monastica: ordine monacale Sinonimi: cenobitico, claustrale. 2. fig., di comportamento, modo di vita e sim., austero, severo: rigore, vita monacale Sinonimi: rigoroso,… … Dizionario italiano
monacale — {{hw}}{{monacale}}{{/hw}}agg. 1 Di monaco o monaca: abito –m. 2 (fig.) Di semplicità austera: stanza –m … Enciclopedia di italiano
monacale — pl.m. e f. monacali … Dizionario dei sinonimi e contrari
monacale — agg. 1. monastico, claustrale, conventuale □ cenobitico CONTR. laicale, secolare, mondano 2. (fig.) austero, semplice, severo, rigoroso □ virginale CONTR. corrivo, indulgente … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Règle monacale — Monachisme « Moine » redirige ici. Pour les autres significations, voir Moine (homonymie). Le terme monachisme désigne l état et le mode de vie de personnes qui ont prononcé des vœux de religion, et font partie d’un ordre dont les… … Wikipédia en Français
monacal — monacal, ale, aux [ mɔnakal, o ] adj. • 1534; lat. ecclés. monachalis, de monachus « moine » ♦ Relatif aux moines, à leur vie, à leur état. ⇒ monastique. La vie monacale. Par ext. Digne d un moine. Mener une vie monacale. ⇒ ascétique, claustral.… … Encyclopédie Universelle
Basile de Césarée — Pour les articles homonymes, voir Saint Basile, Saint Basile et Basile. Basile de Césarée Icône de Basile de Césarée … Wikipédia en Français
TIBET — La civilisation tibétaine traditionnelle continue à exister comme un phénomène unique dans le monde moderne. Jusqu’à l’occupation du Tibet par la Chine communiste en 1959, elle était non seulement unique, mais également florissante, à en juger… … Encyclopédie Universelle
Koptische Liturgie — Koptischer Ritus meint den Gottesdienst der orientalisch orthodoxen Koptischen und der Koptisch katholischen Kirche. Inhaltsverzeichnis 1 Liturgiegeschichte 2 Sakramentliche Feiern 2.1 Eucharistie 2.2 Taufe, Firmung … Deutsch Wikipedia