-
1 mirada
mirada sustantivo femenino su mirada era triste he had a sad look in his eyes; lo fulminó con la mirada she looked daggers at him échales una mirada a los niños have a look at the childrenc) ( vista):recorrió la habitación con la mirada she cast her eyes over the room; bajar/levantar la mirada to look down/up
mirada sustantivo femenino
1 (efecto de mirar) glance: lo abarcas con la mirada, you can take it in at a glance
2 (modo de mirar) look: tiene una mirada cruel, he has a cruel look
3 (vistazo) look, glance: déjame echar una mirada, let me have a look Locuciones: sostener la mirada, to stare ' mirada' also found in these entries: Spanish: apagada - apagado - concentrar - desnudar - desprenderse - desviar - dirigir - dura - duro - fiel - fulminar - glacial - gustillo - hielo - inexpresiva - inexpresivo - lanzar - ojo - penetrante - realzar - seductor - seductora - seguir - significativa - significativo - tierna - tierno - torva - torvo - volver - ablandar - acusador - alzar - angustioso - anhelante - arrebatador - ausente - codicioso - coqueto - delator - devorar - errante - feroz - fijar - franco - frialdad - fulminante - furtivo - hipnotizador - huidizo English: angry - approving - backward - cast - cursory - direct - dirty look - distant - doubtful - dour - downward - feminine - fix - fond - forlorn - frosty - furtive - gaze - glance - glance up - glare - glassy - glazed - glower - grave - indignant - intense - look - look away - magnetic - murderous - pained - passing - penetrating - piercing - searching - shifty - shoot - sidelong - sideways - stare - steady - stony - telling - vacant - vacantly - venomous - wander - wild - withering -
2 piercingly
adverb penetrantemente, cortantemente['pɪǝsɪŋlɪ]ADV [stare] de modo penetrante; [blow] de modo cortante
См. также в других словарях:
STARE — inter ritus Sacrorum fuit antiquitus usurpatos, sicut et Sedere, Circumagere se, manum osculari etc. Adorantes enim Deos Stabant erectô corpore ampliorem augustioremque cultum exhibituri. Martialis l. 12. Epigr. 78. v. 1. Multis dum precibus… … Hofmann J. Lexicon universale
stare in campana — Modo di dire romanesco e centrale, che va diffondendosi attraverso il cinema, la radio e la televisione. Vale come avvertimento a stare in guardia, sul chi vive o con occhi e orecchie bene aperti contro avvenimenti imprevisti … Dizionario dei Modi di Dire per ogni occasione
stare — stà·re v.intr. (io sto; essere) FO 1. di qcn., restare in un luogo senza muoversi o allontanarsi: sta qui ad aspettarmi, starò da lui solo pochi minuti; è stato in ufficio, a casa tutto il giorno; anche ass.: volete andare o state ancora un po ?; … Dizionario italiano
bene (1) — {{hw}}{{bene (1)}{{/hw}}A avv. (troncato in ben , spec. se in posizione proclitica; compar. di maggioranza, meglio ; superl. benissimo o ottimamente ) 1 In modo buono, giusto, retto: fare qlco. –b; agire –b. 2 In modo soddisfacente: stare,… … Enciclopedia di italiano
stazione — /sta tsjone/ s.f. (ant. m.) [dal lat. statio onis modo di stare; fermata, dimora, riposo ]. 1. (trasp.) a. [stazionamento di veicoli che eseguono un percorso: l autocorriera fa s. in tutti i paesi ] ▶◀ fermata, sosta. b. (non com.) [lo stazionare … Enciclopedia Italiana
positura — {{hw}}{{positura}}{{/hw}}s. f. Modo di stare, di essere collocato: la positura di un oggetto | Atteggiamento, posa … Enciclopedia di italiano
peggio — / pɛdʒ:o/ [lat. pĕius, neutro di peior ioris peggiore ; trattato in ital. come compar. di bene ]. ■ avv. 1. [in modo peggiore: stare p. ] ◀▶ meglio. 2. [in misura minore, premesso a part. pass.: mi è sembrato p. disposto dell altra volta ]… … Enciclopedia Italiana
Verbo copulativo indoeuropeo — Un rasgo común a todas las lenguas indoeuropeas es la presencia de un verbo similar al ser o estar del castellano. Contenido 1 Características generales 2 Las raíces protoindoeuropeas 2.1 *h1es … Wikipedia Español
Praga — Praha Praga … Wikipedia Español
fare — fare1 s.m. [uso sost. di fare ], solo al sing. 1. (non com.) [cosa o insieme di cose che occorre eseguire: ci vorrà un bel f. per calmarlo ] ▶◀ da farsi, daffare, fatica, impegno. 2. [modo di comportarsi, di agire: ha un f. che non mi piace ]… … Enciclopedia Italiana
sentire — [lat. sentire ] (io sènto, ecc.). ■ v. tr. 1. a. [ricevere impressioni sensoriali e averne coscienza: s. un rumore, un odore ] ▶◀ avvertire, percepire. b. (fam.) [prendere un assaggio di un cibo o di una bevanda: senti che buono! ; vuoi s. uno di … Enciclopedia Italiana