Перевод: с португальского на французский

с французского на португальский

moderne

  • 1 moderno

    mo.der.no
    [mod‘ɛrnu] adj moderne.
    * * *
    moderno, na
    [mo`dɛxnu, na]
    Adjetivo moderne
    (roupa) à la mode
    * * *
    adjectivo
    1 ( novo) moderne
    récent
    2 ( actual) moderne
    contemporain
    3 (arte, gosto) moderne
    4 (pessoas) moderne
    uma mulher moderna
    une femme moderne
    os tempos modernos
    les temps modernes
    nome masculino
    moderne

    Dicionário Português-Francês > moderno

  • 2 aquele

    celui-là.
    * * *
    aquele, aquela
    [a`keli, a`kɛla]
    Adjetivo ce(celle)
    Pronome celui(celle)
    aquele que celui qui
    peça àquele homem/àquela mulher demande à cet homme-là/cette femme-là
    * * *
    aquel|e, -a
    determinante demonstrativo
    1 [designa o que está mais afastado] ce m.; cette f.
    aquela mesa parece maior do que esta
    cette table-là paraît plus grande que celle-ci
    aquele homem não me diz nada
    cet homme-là ne me dit rien
    conheces aquele jovem?
    tu connais ce jeune homme-là?
    2 [refere algo já mencionado] ce m.; cette f.
    e aquela história, como acabou?
    et cette histoire-là, comment c'est fini?
    3 [designa um momento distante] ce m.; cette f.
    aqueles tempos foram os mais felizes da minha vida
    ces temps-là furent les plus heureux de ma vie
    4 pejorativo ce m.; cette f.
    não falo mais com aquele tipo
    je ne parlerai plus avec ce mec-là
    5 [valor intensivo] ce m.; cette f.
    un m. tel; une f. telle
    não vejo motivo para aquela pressão
    je ne vois pas le motif de toute cette pression
    pronome demonstrativo
    1 [refere o que está mais afastado] celui-là m.; celle-là f.
    aquele que te cumprimentou é o meu pai
    celui qui vient de te saluer est mon père
    este carro é muito moderno, mas aquele é mais prático
    cette voiture-ci est très moderne, mais celle-là est plus pratique
    2 [refere algo já mencionado] celui-là m.; celle-là f.
    aquele é mesmo sortudo!
    il a vraiment de la chance, celui-là!
    3 [pessoa indefinida] celui-là m.; celle-là f.
    o melhor amigo nem sempre é aquele que concorda connosco
    notre meilleur ami n'est toujours pas celui que est d'accord avec nous
    4 [refere um momento distante] celui-là m.; celle-là f.
    bons momentos, aqueles!
    que de bons moments, ceux-là!
    5 pejorativo celui-là m.; celle-là f.
    aquele nunca mais apareceu
    celui-là n'est plus jamais venu
    6 coloquial cela; cette idée; cette histoire
    ouviste aquela da festa?
    as-tu entendu parler de cette histoire de fête?
    sans façons, sans cérémonie

    Dicionário Português-Francês > aquele

  • 3 contemporâneo

    con.tem.po.râ.neo
    [kõtẽpor‘∧nju] adj+sm contemporain, moderne, actuel.
    * * *
    contemporâneo, nea
    [kõntẽmpo`ranju, nja]
    Adjetivo e substantivo masculino contemporain(e)
    * * *
    adjectivo e nome masculino, feminino
    contemporain, -e m., f.
    contemporâneo de
    contemporain de

    Dicionário Português-Francês > contemporâneo

  • 4 esse

    es.se
    [‘esi] pron dem m sing 1 ce, celui, celui-là. 2 esses pl ceux.
    * * *
    esse, essa
    [`esi, `ɛsa]
    Adjetivo ce(cette)
    Pronome celui-là(celle-là)
    essa é boa! elle est bien bonne celle-là!
    só faltava mais essa! il ne manquait plus que ça!
    * * *
    ess|e, -a
    determinante demonstrativo
    1 [designa o que está mais perto do ouvinte] ce m.; cette f.
    a quem pertence essa casa?
    à qui appartient cette maison?
    emprestas-me esse livro?
    tu me prêtes ce livre?
    esse apartamento é mais caro do que este
    cet appartement est plus cher que celui-ci
    2 [refere algo já mencionado] ce m.; cette f.
    e esse projecto, avança?
    et ce projet, ça avance?
    essas histórias não me interessam
    ces histoires ne m'intéressent pas
    3 [designa um momento relativamente distante] ce m.; cette f.
    esses anos foram os mais felizes da minha vida
    ces années furent les plus heureuses de ma vie
    4 pejorativo ce m.; cette f.
    esse tipo enganou-me
    ce mec m'a trompé
    5 [valor intensivo] ce m.; cette f.
    ela tem essa mania dos artistas de...
    elle a cette manie qu'ont les artistes de...
    essa simpatia toda parece-me suspeita
    cette gentillesse me semble suspecte; une telle gentillesse me semble suspecte
    pronome demonstrativo
    1 [refere o que está mais perto do ouvinte] celui-là m.; celle-là f.
    esses são mais caros
    ceux-là sont plus chers
    este carro é mais moderno, mas esse é mais prático
    cette voiture-ci est plus moderne, mais celle-là est plus pratique
    2 [refere algo já mencionado] celui-là m.; celle-là f.
    lui m.; elle f.
    as crianças, essas portaram-se bem
    les enfants, eux, ont été très sages
    esse é mesmo sortudo!
    il a vraiment de la chance, celui-là!
    outro texto, esse mais literário
    un autre texte, plus littéraire celui-là
    3 [refere um momento relativamente distante] celui-là m.; celle-là f.
    bons tempos, esses!
    heureuse époque que celle-là!
    4 pejorativo celui-là m.; celle-là f.
    esse só aparece quando precisa de nós
    celui-là ne vient que quand il a besoin de nous
    5 [valor intensivo] ça; cette histoire f.
    essa de trabalhar sem parar não é para mim
    cette histoire de travailler sans arrêt, ce n'est pas pour moi
    só faltava mais essa!
    il ne manquait plus que ça!
    ainda mais essa!
    ça c'est la meilleure!, ça alors!
    voilà pourquoi, c'est pourquoi
    essa agora!
    ça alors!
    essa é boa!
    elle est forte celle-là!, elle est bien bonne celle-là!
    essa é de cabo-de-esquadra!
    quelle grande sottise!
    (de nada) ora essa!
    de rien!
    (indignação) ora essa!
    ça alors!

    Dicionário Português-Francês > esse

  • 5 filologia

    nome feminino
    philologie
    filologia moderna
    philologie moderne

    Dicionário Português-Francês > filologia

  • 6 imagem

    i.ma.gem
    [im‘aʒej] sf 1 image. é a imagem da vida moderna / c’est l’image de la vie moderne. 2 apparence. 3 effigie. Pl: ima-gens. imagem de marca image de marque. qualidade da imagem qualité de l’image.
    * * *
    [i`maʒẽ]
    Substantivo feminino
    (plural: -ns)
    image féminin
    * * *
    nome feminino
    1 (reprodução, desenho) image
    a imagem e o som
    l'image et le son
    2 ( representação) image
    uma imagem fiel de
    une image fidèle de; une représentation fidèle de
    3 (metáfora) image
    exprimir-se por imagens
    s'exprimer par des images
    4 ( reputação) image
    imagem de marca
    image de marque
    manter a imagem
    maintenir son image

    Dicionário Português-Francês > imagem

  • 7 literatura

    li.te.ra.tu.ra
    [literat‘urə] sf littérature. literatura clássica littérature classique. literatura comparada littérature comparée. literatura engajada littérature engagée.
    * * *
    [litera`tura]
    Substantivo feminino littérature féminin
    literatura de cordel littérature de colportage au nord-est du Brésil
    * * *
    nome feminino
    1 (arte) littérature
    dedicar-se à literatura
    se dédier à la littérature
    2 (conjunto de obras) littérature
    bibliographie
    littérature comparée
    littérature de gare
    littérature d'avant-garde
    littérature pour enfants
    littérature moderne

    Dicionário Português-Francês > literatura

  • 8 museu

    mu.seu
    [muz‘ew] sm musée.
    * * *
    [mu`zew]
    Substantivo masculino musée masculin
    * * *
    nome masculino
    musée
    museu de arte moderna
    musée d'art moderne

    Dicionário Português-Francês > museu

  • 9 recente

    re.cen.te
    [r̄es´ẽti] adj récent, moderne, dernier, frais.
    * * *
    [xe`sẽntʃi]
    Adjetivo récent(e)
    * * *
    adjectivo
    1 (acontecimento, objecto) récent
    um filme recente
    un film récent
    2 ( último) dernier
    nos anos mais recentes
    ces dernières années

    Dicionário Português-Francês > recente

  • 10 tratar

    tra.tar
    [trat‘ar] vt+vpr traiter. tratar-se mutuamente por tu se tutoyer. trata-se de il s’agit de. tratava-se de il s’agissait de.
    * * *
    [tra`ta(x)]
    Verbo transitivo (curar) traiter, soigner
    (desinfetar) traiter
    Verbo + preposição (encarregar-se de) s'occuper de
    (assunto, negócio, tarefa) traiter
    Verbo pronominal s'agir de
    trata-se de il s'agit de
    tratar alguém bem/mal bien/mal traiter quelqu’un
    * * *
    verbo
    1 (pessoa, animal) traiter
    tratar bem alguém
    traiter quelqu'un bien
    2 prendre soin (de, de)
    tratar de alguém
    prendre soin de quelqu'un
    3 (assunto) traiter (de, de)
    o livro trata de literatura moderna
    ce livre traite de littérature moderne
    4 ( encarregar-se) s'occuper (de, de)
    eu trato das bebidas
    je m'occupe des boissons
    5 tutoyer; vouvoyer
    tratar alguém por tu
    tutoyer quelqu'un
    tratar alguém por você
    vouvoyer quelqu'un
    como é que tu o tratas?
    comment l'appelles-tu?
    6 técnico traiter
    tratar os resíduos
    traiter les déchets
    7 AGRICULTURA traiter
    frutos não tratados
    fruits non traités

    Dicionário Português-Francês > tratar

  • 11 mod

    moderne* / moderno

    Dicionário Português-Francês > mod

См. также в других словарях:

  • moderne — [ mɔdɛrn ] adj. • 1361; bas lat. modernus, de modo « récemment » ♦ Qui est du temps de la personne qui parle ou d une époque relativement récente. I ♦ 1 ♦ Actuel, contemporain. « pour un homme du XIII e siècle, le gothique était moderne »… …   Encyclopédie Universelle

  • moderne — MODERNE. adj. de tout genre. Nouveau, recent, qui est des derniers temps. Il est opposé à Ancien. Il ne se dit guere que des Arts & des Sciences, & de ceux qui les traitent. Les Autheurs modernes. les Philosophes modernes. les Theologiens… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Moderne — may refer to: Moderne architecture, also sometimes referred to as Style Moderne or simply Modern , a more general term for a style of architecture that became popular in 1925 and was described in the 1960s as Art Deco Streamline Moderne, a branch …   Wikipedia

  • moderné — moderné, ée (mo dèr né, née) part. passé de moderner. Un édifice moderné …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • Moderne — (Breitenbrunn,Германия) Категория отеля: Адрес: 08359 Breitenbrunn, Германия …   Каталог отелей

  • moderne — Moderne, adject. penac. Les poëtes modernes, Poetae recentis memoriae …   Thresor de la langue françoyse

  • Moderne — Der Begriff Moderne in der Geschichte Europas, Amerikas und Australiens bezeichnet einen Umbruch in allen Lebensbereichen gegenüber der Tradition. In der Querelle des Anciens et des Modernes (1687) war „Moderne“ noch ein Gegenbegriff zu „Antike“ …   Deutsch Wikipedia

  • Moderne — Mo|dẹr|ne 〈f. 19; unz.〉 1. 〈von E. Wolff u. H. Bahr 1890 geprägte Bez. für〉 Naturalismus 2. 〈allg.〉 die heutige Zeit * * * Mo|dẹr|ne, die; (bildungsspr.): 1. die moderne, neue od. neueste Zeit [u. ihr Geist]. 2. moderne Richtung in Literatur,… …   Universal-Lexikon

  • Moderne — Modernité  Cet article concerne le concept philosophique. Pour la période historique, voir époque moderne. L usage du terme moderne apparait la première fois en latin[1], et c est un concept plurivoque[2 …   Wikipédia en Français

  • moderne — (mo dèr n ) adj. 1°   Qui est des derniers temps. •   Un auteur moderne prouve ordinairement que les anciens nous sont inférieurs, en deux manières, par raison et par exemple : il tire la raison de son goût particulier, et l exemple de ses… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • MODERNE — adj. des deux genres Qui est soit de notre temps, soit d’un temps plus ou moins rapproché du nôtre, par opposition à Antique, à ancien. L’art moderne. La peinture moderne. Architecture moderne. Ameublement moderne. Style moderne. Le confort… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»