Перевод: с немецкого на русский

с русского на немецкий

mme+z

  • 81 lauschen

    vi

    Es gab lánge Áúgenblicke, in dénen er láúschte wie sie mit éínem Náchbarn sprach. — Довольно долго он подслушивал её разговор с соседом.

    Sie láúschte stumm den Gesprächen der ánderen wie es íhre Art war. — Она, по своему обыкновению, безмолвно слушала разговоры [беседы] других (людей).

    3) см horchen 2)

    Er láúschte auf das, was die Stímme am ánderen Énde ságte. — Он прислушивался к тому, что произносил голос в другом конце (комнаты).

    Универсальный немецко-русский словарь > lauschen

  • 82 lautstark

    1.

    éíne láútstarke Stímme — зычный [громовой] голос

    ein láútstarker Dónner — оглушительный гром

    ein láútstarker Schrei — пронзительный крик / истошный вопль

    2.
    adv громко, во всеуслышание

    láútstark wéínen — плакать навзрыд / рыдать во весь голос

    Универсальный немецко-русский словарь > lautstark

  • 83 Liese

    f <-, -n> разг неодобр девчонка, баба, тётка

    dúmme Líése — дура

    Универсальный немецко-русский словарь > Liese

  • 84 Lüge

    f <-, -n> ложь, враньё, неправда

    sich (D) éíne Lüge áúsdenken* — выдумать [придумать] что-л, солгать, соврать

    Lügen erfínden* — лгать, врать

    j-m Lügen áúftischen — обманывать кого-л, говорить неправду кому-л

    j-n der Lüge bezíchtigen [zéíhen*] — уличать [обвинять] кого-л во лжи

    sich (A) in Lügen verstrícken — запутаться во лжи, оказаться в плену у лжи

    Sein Lében ist éíne éínzige Lüge. перен — Его жизнь – сплошная ложь.

    éíne frómme Lüge1) — невинная ложь(о самообмане), 2) святая ложь, ложь во спасение (других людей)

    j-n Lügen stráfen — уличить кого-л во лжи, вывести кого-л на чистую воду

    etw. (A) Lügen stráfen — сделать очевидным [показать, доказать] ложность [лживость] чего-л

    Lügen háben kúrze Béíne посл — ложь на тараканьих ножках (того гляди подломятся), всё тайное становится явным

    Универсальный немецко-русский словарь > Lüge

  • 85 mäßigen

    высок
    1.
    vt умерять, сдерживать

    sein Temperamént mäßigen — умерять свой темперамент

    séíne Stímme mäßigen — понижать голос

    2.

    sich im Éssen und Trínken mäßigen — умеренно есть и пить

    Универсальный немецко-русский словарь > mäßigen

  • 86 matt

    a
    1) слабый, вялый; утомлённый, усталый, измождённый

    éínen matten Puls háben — иметь слабый пульс

    müde und matt — (очень) утомлённый, в полном изнеможении

    matt vor Húnger — ослабевший от голода

    mit matter Stímme spréchen — говорить слабым голосом

    2) матовый; тусклый

    mattes Papíér — матовая бумага

    3) неубедительный, слабый
    4)

    j-n matt sétzen — дать [объявить] кому-л мат

    Универсальный немецко-русский словарь > matt

  • 87 melodisch

    a мелодичный, гармоничный

    éíne melódisch Stímme háben*иметь мелодичный голос

    Универсальный немецко-русский словарь > melodisch

  • 88 Metall

    n <-(e)s, -e> металл

    Séíne Stímme hat viel Metáll. — У него очень металлический голос.

    Универсальный немецко-русский словарь > Metall

  • 89 metallen

    a
    1) металлический (о материале)

    metállenes Lineál — металлическая линейка

    metállene Stímme — металлический голос

    Универсальный немецко-русский словарь > metallen

  • 90 metallisch

    a
    1) металлический, содержащий металл
    2) звонкий, резкий (о голосе); металлический

    metállische Stímme — металлический голос

    metállisch glänzende Hááre — волосы с металлическим блеском

    Универсальный немецко-русский словарь > metallisch

  • 91 mitkommen*

    vi (s)
    1) приходить, прибывать, идти вместе (с кем-л)

    Willst du mítkommen? — Ты идёшь (со мной, с нами)?

    2) разг успевать, не отставать

    Da kómme ich nicht mehr mit. — разг Я (больше) ничего не понимаю.

    Díéser Schüler kommt nicht mit. — Этот ученик не успевает (в школе).

    Универсальный немецко-русский словарь > mitkommen*

  • 92 mitzählen

    1.
    vt считать вместе с кем-л, причислять
    2.
    vi считаться, идти в счёт

    Séíne Stímme zählt nicht mit. — Его голос не считается.

    Универсальный немецко-русский словарь > mitzählen

  • 93 modulieren

    vt муз, тех модулировать

    die Stímme modulíéren — модулировать голос

    Универсальный немецко-русский словарь > modulieren

  • 94 monoton

    a
    1) монотонный, однообразный

    etw. mit éíner monotónen Stímme ságen — говорить что-л монотонным голосом

    Универсальный немецко-русский словарь > monoton

  • 95 Nachkommastelle

    éíne Súmme [ein Ergébnis] bis auf die drítte Náchkommastelle áúfrunden — округлить сумму [результат] до тысячных (до третьей цифры после запятой)

    Универсальный немецко-русский словарь > Nachkommastelle

  • 96 Natur

    f <-, -en>
    1) тк sg природа (мир)

    Gléíchgewicht der Natúr — природное равновесие

    die Wúnder der Natúr — чудо природы

    2) тк sg природа (как противоположность цивиллизации)

    in der fréíen Natúr — на лоне природы, на вольном воздухе

    bei Mútter Natúr übernáchten разгночевать под открытым небом

    Schon seit éínem Mónat träume ich in die Natúr hináúszuwandern. — Уже целый месяц мечтаю отправиться на лоно природы.

    Ich will éínen Löwen nach der Natúr zéíchnen. — Хочу нарисовать с натуры льва.

    Du sollst immer der Stímme der Natúr fólgen. — Ты всегда должен следовать зову природы [подчиняться своему инстинкту].

    3) обыкн sg натура, характер

    séíne Natúr ändern — изменить свой характер

    éíne kräftige Natúr háben, von Natúr kräftig sein — быть крепким [сильным] по природе, иметь сильный характер

    j-m gégen [wíder] die Natúr géhen* (s) [sein] — противоречить чьей-л природе, быть не свойственным кому-л

    j-m zur zwéíten Natúr wérden — стать второй натурой для кого-л, войти в привычку

    Sie hátte eine sánfte Natúr. — Она была кроткого нрава.

    4) тк sg природа (вещей)

    in der Natúr von etw. (D) líégen* (s) — быть в (самой) природе вещей

    5) тк sg природа, естество, первозданность

    Natúr sein — быть натуральным [из природного материала]

    ein Wóhnzimmer in Éíche Natúr — гостиная из натурального дуба

    von der Natúr stíéfmütterlich bedácht wérden — быть обделённым природой (не иметь талантов, красоты)

    die Natúr verlángt ihr Recht — природа требует [берёт своё]

    Универсальный немецко-русский словарь > Natur

  • 97 natürlich

    1. a
    1) естественный, природный

    natürliche Quéllen — природные источники

    natürliche Zúchtwahl биолестественный отбор

    ein natürliches Kind1) уст внебрачный ребёнок 2) юр родной (неусыновлённый) ребёнок

    natürliche Gebúrt — естественные роды (без специального медицинского вмешательства)

    kéínes natürlichen Tódes stérben* (s) — умереть не своей смертью (в результате убийства, несчастного случая и т. п.)

    2) натуральный, настоящий

    ein Báúmodell in natürlicher Größe архитмакет в натуральную величину

    éíne natürliche Persón юрфизическое лицо

    natürliches Geschlécht лингвестественный род (совпадающий с полом)

    natürliche Záhlen матнатуральные числа

    Kannst du nicht natürliche Blúmen von künstlichen Blúmen unterschéíden. — Неужели ты не можешь живые цветы отличить от искусственных.

    3) естественный, природный (о цвете и т. п.), прирождённый

    ein natürliches Talént — природный талант

    5) естественный, нормальный

    nicht mit natürlichen Díngen zúgehen — не согласоваться с естественным ходом событий

    Das ist ganz natürlich, dass álle es mérkwürdig fínden. — Совершенно естественно, что всем это кажется странным.

    6) естественный, безыскусственный, простой, непринуждённый

    Sie hat ein sehr natürliches Wésen. — Она держит себя просто [непринуждённо].

    2. adv
    1) конечно, разумеется, естественно (при выражении согласия)

    natürlich kómme ich zu dir! — Конечно, я приду к тебе!

    2) конечно (же), разумеется (при исполнении ожидаемого)

    Er bráchte mein Buch natürlich nicht. — Мою книгу он, конечно же, не принёс.

    3) конечно, разумеется (выражает ограничение высказывания)

    Ich wérde natürlich den Vertrág unterschréíben, áber… — Я, конечно, подпишу договор, вот только...

    Универсальный немецко-русский словарь > natürlich

  • 98 nett

    1. a
    1) милый, приятный; любезный, вежливый

    séíen Sie so nett — будьте добры

    das ist sehr nett von Íhnen — это очень мило с вашей стороны

    Kannst du mit ihm nétter sein. — Ты не можешь быть с ним поприветливее.

    2) миловидный, симпатичный, хорошенький

    ein nette Blúse — симпатичная кофточка

    3) разг большой, значительный

    éíne nette Súmme — приличная сумма, большие деньги

    4) разг ирон:

    das sind ja nette Zústände! — ну и порядки!

    das ist ja éíne nette Geschíchte — хорошенькая история!

    2. adv
    1) мило, славно, приятно, вежливо
    2) употр для усиления глагольных значений разг очень, довольно-таки

    Sie háben ja nett geschríén! — Ох и кричали они!

    Универсальный немецко-русский словарь > nett

  • 99 Nimm

    der [die] ist vom Stámme Nimm разг, шутл — ≈ у него [у неё] глаза завидущие и руки загребущие

    Универсальный немецко-русский словарь > Nimm

  • 100 olympisch

    a
    1) олимпийский; божественный (в Древней Греции)

    Olýmpische Spíéle — Олимпийские игры

    Olýmpische Sómmerspiele — Летние олимпийские игры

    Olýmpische Wínterspiele — Зимние олимпийские игры

    olýmpisches Féúer, olýmpische Flámme — олимпийский огонь

    olýmpische Flágge — олимпийский флаг

    olýmpisches Emblém — эмблема Олимпийских игр

    olýmpisches Gold / Sílber / Brónze — золотая /серебряная / бронзовая олимпийская медаль

    olýmpischer Rekórd — олимпийский рекорд

    olýmpisches Dorf — Олимпийская деревня

    das Internationále Olýmpische Komitéé — (сокр IOC) Международный олимпийский комитет (сокр МОК)

    Универсальный немецко-русский словарь > olympisch

См. также в других словарях:

  • Mme. — Mme. <schweiz. (nach frz. Regel) meist ohne Punkt> = ↑ Madame. * * * Mme.,   Abkürzung für Madame. * * * Mme. <schweiz. (nach frz. Regel) meist ohne Punkt> = Madame …   Universal-Lexikon

  • MME — may stand for:*Medical Marketing Economics, LLC, a global leader in the development of value based strategies and research for health care goods and services *MME (psychedelic), 2,4 dimethoxy 5 ethoxyamphetamine, a psychedelic drug *Michigan… …   Wikipedia

  • MME — steht für: Madame (Mme), die Anrede einer Frau, siehe Mademoiselle VEB Mikroelektronik Karl Marx Erfurt, siehe Kombinat Mikroelektronik Erfurt Märkische Museums Eisenbahn, Betreiber der Sauerländer Kleinbahn Multimomentexponator ein Film und… …   Deutsch Wikipedia

  • Mme. — Mme., schweizerisch meist Mme = Madame …   Die deutsche Rechtschreibung

  • Mme — Mme., schweizerisch meist Mme = Madame …   Die deutsche Rechtschreibung

  • Mme. — Mme., Abkürzung für Madame …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Mme — (vor Namen), in Frankreich s.v.w. Madame …   Kleines Konversations-Lexikon

  • Mme — abbrev. Madame * * * …   Universalium

  • Mme — 〈Abk. für〉 Madame …   Universal-Lexikon

  • Mme. — Mme. 〈Abk. für〉 Madame …   Lexikalische Deutsches Wörterbuch

  • Mme — (Madame) n. respectful title used when addressing a married woman (French) …   English contemporary dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»