Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

mither

  • 1 донимать

    1) General subject: exhaust, hammer away (кого-л.), pester, ply (расспросами), press, hassle, (кого-л.) badger (smb.), persecute
    2) Colloquial: bombard
    4) Makarov: beleaguer
    5) Phraseological unit: get into (one's) ribs

    Универсальный русско-английский словарь > донимать

  • 2 раздражать

    1) General subject: acerbate, aggravate, anger, annoy, annoy (кого-л.), arouse (кого-либо), badger, chafe, crab (кого-л.), curdle, discomfit, disgruntle, displease, embitter, enchafe, envenom, exacerbate, exasperate, exasperate (ранку, болячку), exulcerate, fray, gall, get down, get in hair (кого-л.), get on nerves, get on one's nerves, get somebody's back up, get under the skin, give the needle, give the pip (кого-л.), goad, grate, grate on, (обыкн. on) grater, harry, heat, herry, huff, irritate, itch, jangle, jar, jar (on, upon), madden, mag, make nervous (кого-л.), nag, nark, needle, nettle, peeve, prod, provoke, put somebody's back up (кого-либо), rasp, roil, roughen, rouse, rub, rub the fur the wrong way, rub the wrong way, ruffle, set somebody's back up (кого-либо), set somebody's nerves on edge, shake up, sour, spite, stick pins into (кого-л.), stroke against the hair (кого-л.), stroke the fur the wrong way, stroke the wrong way, to stroke fur the wrong way (кого-л.), stroke the wrong way, to stroke hair the wrong way (кого-л.), thorn, tickle, torment, torture, try, twist tail (кого-л.), vellicate (щипками, уколами), venom, vex, wear on, put out, set teeth on edge, rough up (кого-л.), set nerves on edge (кого-л.), get goat (кого-л.), get under skin (кого-л.), rough up the wrong way (кого-л.), get goat (сердить, кого-л.), rankle, go against one's grain, jangle (sb's) nerves
    3) Medicine: stimulate
    4) Colloquial: crab-tree (кого-л.), crabber (кого-л.), get somebody's goat, give the fidgets (кого-л.), rattle, rile, tick off
    5) Dialect: edge
    6) American: get on nerves (кого-л.)
    7) Obsolete: irk
    8) Literal: stroke the wrong way (кого-л.)
    9) Rare: aggranoy, hatchel
    10) British English: get up somebody's nose (informal), get up somebody's nostrils (informal), mither
    11) Australian slang: crap off, get in ( smb.'s) hair (кого-л.), get up (smb.'s) nose (кого-л.), give (smb.) the irrits (кого-л.)
    12) Scottish language: fash, deave
    13) Physiology: excite, innervate
    14) Jargon: bug, get in (one's) hair, rank, turn (someone) off, drive up the wall (=annoy), give someone a pain, wig
    15) Invective: piss off
    16) Aviation medicine: incense
    17) Makarov: aggravate (кожу), fret, get under (smb.'s) skin (кого-л.), go against the grain, go against the hair, imbitter, try temper (кого-л.), chafe against, chafe on, chafe upon, cheese off
    18) West Indies: bex
    19) Taboo: bitch off, bum somebody out (кого-л.), fuck somebody off, fuck with somebody (кого-л.), get on (one's) wick (кого-л.), get on one's wick, get one's mad up, gripe somebody's ass (кого-л.), make (one's) shit hang sideways, pee somebody off (кого-л.), piss somebody off (кого-л.), rag
    20) Phraseological unit: grind (one's) gears (It really grinds my gears when inconsiderate people litter.), harsh (one's) mellow
    21) Idiomatic expression: under my skin (пример: I can't stand him, he really gets under my skin), get up the nose (get up one's nose)

    Универсальный русско-английский словарь > раздражать

См. также в других словарях:

  • mither — [mith′ər] n. chiefly Scot. var. of MOTHER1 …   English World dictionary

  • mither — /mith euhr/, n. Scot. and North Eng. mother. * * * …   Universalium

  • mither — 1. verb /ˈmaɪθər/ a) To make an unnecessary fuss, moan, bother. Will you stop mithering me! b) To pester or irritate someone. Usually directed at children …   Wiktionary

  • mither — Scottish Vernacular Dictionary Mother …   English dialects glossary

  • mither — To bother, pester, hassle, harass, worry, fatigue. Pronounced MY thuh, this is a colloquial term current in the North and Midlands areas of England, and is often applied to fretful children. Stop mithering, Johnny, we ll be home soon. Johnny kept …   Dictionary of american slang

  • mither — To bother, pester, hassle, harass, worry, fatigue. Pronounced MY thuh, this is a colloquial term current in the North and Midlands areas of England, and is often applied to fretful children. Stop mithering, Johnny, we ll be home soon. Johnny kept …   Dictionary of american slang

  • mither — vb British to complain, nag, bother or prevaricate. A northern English dialect word which is now widely known due to its use by comics such as Jasper Carrot and in the soap opera Coronation Street. It is a var iant form of moither or moider ,… …   Contemporary slang

  • mither — v. (British) bother, annoy; complain; groan …   English contemporary dictionary

  • mither — [ mʌɪδə] verb chiefly N. English make a fuss. ↘pester or irritate. Origin C17: of unknown origin; cf. Welsh moedrodd to worry, bother …   English new terms dictionary

  • mither — Verb. To fuss, bother, pester. Also moither and myther. North West/Midlands use Noun. A complaining or persistently bothering person …   English slang and colloquialisms

  • mither — /ˈmɪðə/ (say midhuh) verb (t) Chiefly British to confuse; bewilder. {British dialect, variant of moider, ? related to muddle} …  

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»