-
61 wegkommen
v/i (unreg., trennb., ist -ge-) get away; SPORT get off; (verloren gehen) get ( oder be) lost; gut / schlecht wegkommen fig. come off well / badly; wegkommen über (+ Akk) get over s.th.* * *to get away* * *wẹg|kom|men ['vɛk-]vi sep irreg aux sein1) (inf) (= entfernt werden) to go; (= abhandenkommen) to disappear; (= weggehen können) to get away; (aus dem Haus) to get outwas ich nicht brauche, kommt weg — what I don't want can go
das Buch ist mir weggekommen — the book has disappeared, I've lost the book
mach, dass du wegkommst! — make yourself scarce! (inf), hop it! (inf)
gut/schlecht (bei etw) wegkommen — to come off well/badly (with sth)
wegkommen/nicht wegkommen — to get over/be unable to get over sth
ich komme nicht darüber weg, dass... (inf) — I can't get over the fact that...
2) (dial = herkommen) to come from* * *weg|kom·menvi irreg Hilfsverb: sein (fam)1. (weggehen können) to get awaymach, dass du wegkommst! clear off!2. (abhandenkommen) to disappear3. (abschneiden) to fare somehowin einer Prüfung gut/schlecht \wegkommen to do well/badly in an exam* * *unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein1) get away; (weggehen können) manage to go outmach, dass du [hier] wegkommst! — (ugs.) come on, hop it! (Brit. coll.); make yourself scarce! (coll.)
2) (abhanden kommen) go missing3)gut/schlecht usw. [bei etwas] wegkommen — (ugs.) come off well/badly etc. [in something]
* * *wegkommen v/i (irr, trennb, ist -ge-) get away; SPORT get off; (verloren gehen) get ( oder be) lost;gut/schlecht wegkommen fig come off well/badly;* * *unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein1) get away; (weggehen können) manage to go outmach, dass du [hier] wegkommst! — (ugs.) come on, hop it! (Brit. coll.); make yourself scarce! (coll.)
2) (abhanden kommen) go missing3)gut/schlecht usw. [bei etwas] wegkommen — (ugs.) come off well/badly etc. [in something]
* * *v.to get away v. -
62 Vermisster
Ver|mịss|te(r) [fɛɐ'mɪstə]mf decl as adjmissing person* * *Ver·miss·te(r)RR, Ver·miß·te(r)ALTf(m) dekl wie adj missing person -
63 Verschollener
Ver|schọl|le|ne(r) [fɛɐ'ʃɔlənə]mf decl as adjmissing person; (JUR) person presumed (to be) dead* * *Ver·schol·le·ne(r)f(m) dekl wie adj missing person -
64 vermißt werden
(to be lost: A group of climbers has gone missing in the Himalayas.) go missing -
65 Verm.
* * *abbr See: von Vermerk -
66 Vermisstenanzeige erstatten
Business german-english dictionary > Vermisstenanzeige erstatten
-
67 vermisst werden
to be missing* * *ausdr.to be missing expr. -
68 Abgängigkeitsanzeige
Ab·gän·gig·keits·an·zei·ge f( ÖSTERR) ( Vermisstenanzeige) missing persons report;eine \Abgängigkeitsanzeige aufgeben to report sb [or a person] [as] missingDeutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Abgängigkeitsanzeige
-
69 fortlaufen
fort|lau·fenvi irreg sein to run away;von zu Hause \fortlaufen to run away from home;jdm \fortlaufen to go missing;uns ist unsere Katze fortgelaufen our cat has gone missing; ( verlassen) to leave sb;ihm ist seine Frau fortgelaufen his wife has left him -
70 verschollen
ver·schol·len [fɛɐ̭ʼʃɔlən] adjmissing;eine \verschollene Handschrift a lost manuscript; (in Vergessenheit geraten a.) a forgotten manuscript; -
71 vermisst
-
72 Fehlbetrag
Fehlbetrag m 1. FIN deficit; 2. GEN shortage, shortfall; 3. RW shortfall; 4. STEUER deficiency* * *m 1. < Finanz> deficit; 2. < Geschäft> shortage, shortfall; 3. < Rechnung> shortfall; 4. < Steuer> deficiency* * *Fehlbetrag
missing (deficient, minus) amount, deficit, deficiency, shortage, (Kasse) cash deficit;
• jährlicher Fehlbetrag annual debit;
• Fehlbetrag im Staatshaushalt deficit of the budget, budget[ary] (fiscal) deficit;
• mit einem Fehlbetrag abschließen to close with a deficit;
• Fehlbetrag aufweisen to show a deficit;
• Fehlbetrag ausgleichen (decken) to make up a shortage (the deficit), to supply a deficiency. -
73 Jahrgang
Jahrgang m 1. MEDIA age group (Personen); 2. GEN vintage* * ** * *Jahrgang
age group (grade), (Veröffentlichung) annual set (publication), (Wein) vintage;
• geburtenstarker Jahrgang age (population) bulge;
• fehlenden Jahrgang einer Zeitschrift nachbestellen to order the missing volume of a periodical. -
74 melden
melden v GEN, SOZ notify, report, register; sign on (einschreiben)* * *v < Geschäft> report--------: sich melden< Geschäft> volunteer ■ sich bei jmdm. melden < Geschäft> report to sb ■ es meldet sich niemand < Komm> Telefon there's no answer* * *melden
(amtlich) to return, (ankündigen) to announce, to notify, (mitteilen) to advise, to notify, (dienstlich mitteilen) to report, (unterrichten) to inform, (Zeitung) to publish reports;
• sich melden (Bewerber) to apply, (eintragen lassen) to register, (Gläubiger) to come forward;
• Angestellten zur disziplinarischen Bestrafung melden to report an employee for misconduct;
• den Behörden melden to notify the authorities;
• sich im Büro melden to register (report) at the office;
• sich zum Dienstantritt melden to report for service;
• sich beim Hafenamt melden to report to the port authorities;
• sich als Kandidat melden to come forward as candidate;
• sich krank melden to go on sick call, to report sick;
• sich für eine Stelle melden to apply for a job;
• Unfall melden to report an accident to the police;
• Verlust eines Flugzeuges melden to post an airliner as missing;
• zuerst melden (Zeitung) to beat;
• sich melden lassen to send in one=s name;
• sich beim Vorstand melden lassen to report to the manager. -
75 Menge
Menge f 1. GEN abundance, bulk, quantity, qnty, qty, quantum, amount, amt; 2. WIWI aggregate • in Mengen von GEN in sets of* * *f 1. < Geschäft> abundance, bulk, quantity (qnty, qty), quantum, amount (amt) ; 2. <Vw> aggregate ■ in Mengen von < Geschäft> in sets of* * *Menge
quantity, amount, volume, deal, bulk, portion, parcel, posse, pack, number[s], quantity, wag(g)on-load, (Statistik) population, (Überschuss) abundance, (Vielzahl) plenty, multitude, (Volksmenge) crowd, drove, mass, throng, stream, cluster, assemblage, batch, head (Br.);
• der Menge nach quantitative, by volume;
• in großen Mengen erzeugt large scale, commercial, bulk;
• in kleinen Mengen in small amounts;
• in losen Mengen verfrachtet bulked;
• in ungenügender Menge verladen short-shipped (US);
• unterwegs befindliche Menge quantity in transit;
• bestellte Menge quantity ordered;
• erhebliche Menge considerable amount;
• falsche Menge wrong quantity;
• fehlende Menge missing amount;
• vertraglich festgelegte Menge contract quantity;
• garantierte Menge guaranteed quantity;
• nicht zum Handel geeignete Mengen non-commercial quantities;
• gelieferte Menge quantity supplied;
• Gewinn bringende Mengen paying quantities;
• große Menge flood, lump, host;
• handelsübliche Menge commercial quantity;
• kauflustige Menge crowd of eager shoppers;
• kleine Menge dose packet, modicum;
• kritische Menge threshold dose;
• ununterbrochen produzierte Menge run;
• ungerade Menge odd lot;
• unrichtige Menge wrong quantity;
• verfügbare Menge available quantity;
• vorrätige Menge quantity on hand;
• zollfreie Menge quantity permitted;
• Menge statistischer Angaben set of statistical data;
• große Menge von Banknoten flood of banknotes;
• zustehende Menge von Bezugsrechten rights issue entitlement;
• große Menge Geld loads (a lot, a mint, coll., scads, US) of money;
• eine Menge Geld ausgeben to spend a good deal of money;
• in großen Mengen eingehen (Aufträge) to pour in;
• [in] große[n] Mengen einkaufen to buy in large quantities, to load up;
• in Mengen erzeugen to volume-produce;
• jede Menge Geld verdienen to make any amount of money, to be simply coining money;
• in großen Mengen verkaufen to sell in large numbers;
• nur kleine Mengen verkaufen to deal only in small lots. -
76 Postsendung
Postsendung f GEN, COMP, KOMM mail, mailing; post e-mail (Internet)* * *f <Comp, Komm> mail, post Internet e-mail* * *Postsendung
post, mail (US), item, postal packet (Br.);
• Postsendungen postal (mail, US) matter, post, mail (US), postal items;
• beanstandete Postsendung rejected mail;
• dringende Postsendungen urgent items;
• eingeschriebene Postsendungen registered items;
• fehlende Postsendungen missing items;
• größere Postsendung a lot of mail (US);
• normale Postsendungen surface mail (US);
• unbestellbare (unzustellbare) Postsendung undeliverable mail (US), nix (US);
• versicherte Postsendung insured mail;
• noch nicht zugestellte Postsendung undelivered mail (US). -
77 Suchen
Suchen n COMP, GEN search* * *n <Comp, Geschäft> search* * *suchen, großindustrielle Abstützung
to seek shelter with conglomerates;
• Arbeit (Beschäftigung) suchen to seek employment, to pound pavement (US sl.);
• überall nach einem verloren gegangenen Testament suchen to hunt high and low for a missing will;
• Verkäufer suchen to be out after a salesman;
• durch die Zeitung (eine Zeitungsanzeige) suchen to advertise (Br.), to advertize (US). -
78 suchen
Suchen n COMP, GEN search* * *v 1. < Comp> Datenbank find, Datei, Dokument search; 2. < Geschäft> search, Zustimmung seek* * *suchen, großindustrielle Abstützung
to seek shelter with conglomerates;
• Arbeit (Beschäftigung) suchen to seek employment, to pound pavement (US sl.);
• überall nach einem verloren gegangenen Testament suchen to hunt high and low for a missing will;
• Verkäufer suchen to be out after a salesman;
• durch die Zeitung (eine Zeitungsanzeige) suchen to advertise (Br.), to advertize (US). -
79 Summe
Summe f 1. FIN total; 2. GEN sum, (AE) total, aggregate, total, amount, amt; 3. STAT (AE) footing; 4. WIWI aggregate, amount, amt, total* * *f 1. < Finanz> total; 2. < Geschäft> sum, total (AE), aggregate, total, amount (amt) ; 3. < Math> footing (AE) ; 4. <Vw> aggregate, amount (amt), total* * *Summe
sum, amount, stock, value, (Gesammtsumme) total;
• bis zu einer Summe von up to an amount of;
• in einer runden Summe in round figures;
• abgerundete Summe amount rounded up;
• ansehnliche Summe important sum;
• ausgesetzte Summe amount allowed, granted amount;
• bedeutende (beachtliche, respektable) Summe respectable amount;
• berechenbare Summe liquidated sum;
• bestimmte Summe given (definite) sum;
• doppelte Summe double the amount;
• einbehaltene Summe amount retained;
• eingeklagte Summe face of a judgment;
• einmalige Summe lump sum;
• errechnete Summe sum arrived at;
• fällige Summe amount due;
• fehlende Summe missing amount, deficit, deficiency;
• doppelt gebuchte Summe amount entered twice;
• geringfügige Summe paltry amount, insignificant sum;
• gesamte Summe total amount;
• geschuldete Summe sum payable, amount owing;
• glatte Summe good round sum;
• große Summe large (considerable) amount, a king’s ransom;
• hinterlegte Summe deposited amount;
• kleine Summe pittance;
• notwendige Summe requisite money;
• präzise Summe exact sum;
• restliche Summe residual amount;
• überschüssige Summe surplus, amount in excess;
• überwiesene Summe remittance;
• veranschlagte Summe estimated amount;
• verfügbare Summe amount at disposal;
• zu zahlende Summe contents;
• Summe der Aktiva total assets;
• volle Summe einer Forderung principal and charges;
• Summe abführen to pay over a sum;
• von einer Summe abgehen to be deducted from a sum;
• Summe abrunden to round off a sum;
• Summe zur Zahlung aus der Staatskasse anweisen to make an expense payable out of public funds;
• mit einer Summe aufrechnen to settle a debt per contra;
• Summe auswerfen to allow an amount;
• beträchtliche Summe darstellen to make up a considerable amount;
• fehlende Summe ergänzen to make up the requisite sum, to make good (up) a deficiency;
• Summe guthaben to have a balance in one’s favo(u)r;
• Summe gutschreiben to credit an amount;
• Summe bei einem Dritten hinterlegen to deposit a sum in the hands of a third party;
• fehlende Summe voll machen to make up the off money (requisite sum);
• jem. eine Summe zur Verfügung stellen to place a sum at the disposal of s. o.;
• Summe überweisen to remit a sum of money;
• Summe validieren to place a sum against;
• Summe verdoppeln to double a sum;
• ungeheure Summe verschlingen to cost the earth;
• Summe ziehen to compute (run up) the total;
• Summe der Rechnungsspalten ziehen to extend an invoice;
• Summe zusammenrechnen to compute a sum.
validieren to place a sum against -
80 Unterschrift
Unterschrift f COMP, GEN, KOMM, RECHT, ADMIN signature • ohne Unterschrift COMP, GEN, KOMM, RECHT, ADMIN unsigned* * *f <Comp, Geschäft, Komm, Recht, Verwalt> signature ■ ohne Unterschrift <Comp, Geschäft, Komm, Recht, Verwalt> unsigned* * *Unterschrift
signature, hand, subscription;
• ohne Unterschrift unsigned;
• Unterschrift fehlt signature missing;
• zweite Unterschrift fehlt further signature required;
• laut meiner Unterschrift witness my own hand, as witness our hands;
• Unterschrift unbekannt signature unknown;
• Unterschrift ungenau signature differs;
• Unterschrift unvollständig incompletely signed;
• zur Unterschrift bereitliegend open to signature;
• anwaltschaftliche Unterschrift counsel’s signature;
• beglaubigte Unterschrift attested signature;
• digitale Unterschrift digital (electronic) signature;
• echte (authentische, ungefälschte) Unterschrift genuine signature;
• eigenhändige Unterschrift idiographic (handwritten) signature, sign manual;
• elektronische Unterschrift electronic signature;
• gefälschte Unterschrift forged (fictitious) signature;
• gemeinsame Unterschrift joint (multiple) signature;
• gestempelte Unterschrift stamped signature;
• handschriftliche Unterschrift handwritten signature;
• missbräuchliche Unterschrift unauthorized signature;
• nachträgliche Unterschrift deferred signature;
• zweite Unterschrift countersignature, further signature;
• Unterschrift eines Analphabeten mark signature;
• Unterschrift des Ausstellers drawer’s signature;
• Unterschrift ohne Bevollmächtigung (Ermächtigung, Vertretungsmacht) unauthorized signature;
• Unterschrift durch Handzeichen signature by mark;
• Unterschrift per Prokura procuration signature;
• Unterschrift und Siegel hand and seal;
• Unterschrift als Stellvertreter proxy signature;
• Unterschrift in Vollmacht signature by procuration;
• seine Unterschrift anerkennen to declare a paper signed by o. s., to acknowledge one’s signature;
• seine Unterschrift nicht anerkennen to go back on (disown, refuse to recognize) one’s signature;
• Unterschrift avalieren to stand security for a signature;
• Unterschrift beglaubigen to attest the signature of a document, to verify (certify, attest, authenticate) a signature;
• Echtheit einer Unterschrift bestätigen to confirm the authenticity of a signature;
• [Rechts]gültigkeit seiner Unterschrift bestreiten to deny one’s signature;
• Unterschrift unter einer Urkunde bezeugen to be witness to a deed;
• seine Unterschrift einlösen to hono(u)r one’s signature;
• Unterschrift für gefälscht erklären to pronounce the signature to be a forgery;
• Unterschrift fälschen to counterfeit (forge) a signature;
• Unterschrift geben to sign;
• Unterschriften sammeln to round up (gather) signatures, to get up a petition;
• seine Unterschrift unter einen Brief setzen to sign one’s name to a letter;
• seine Unterschrift unter ein Dokument (eine Urkunde) setzen to append one’s signature to a document;
• Unterschrift tragen to bear a signature;
• seine Unterschrift verleugnen to go back on one’s signature;
• Urkunde mit Unterschrift versehen to sign a document;
• zur Unterschrift vorlegen to submit for signature.
См. также в других словарях:
Missing EP — EP by City and Colour Released January 2005 … Wikipedia
Missing — «Missing» Сингл Evanescence из альбома … Википедия
Missing — Miss ing, a. [From {Miss}, v. i.] Absent from the place where it was expected to be found; lost; lacking; wanting; not present when called or looked for. [1913 Webster] Neither was there aught missing unto them. 1 Sam. xxv. 7. [1913 Webster] For… … The Collaborative International Dictionary of English
missing — (adj.) not present, absent, 1520s, from prp. of MISS (Cf. miss) (v.). Military sense of not present after a battle but not known to have been killed or captured is from 1845. Missing link first attested 1851 in Lyell. Missing person is from 1876 … Etymology dictionary
missing — index deficient, delinquent (overdue), devoid, insufficient, lost (taken away), truant, vacuous Burt … Law dictionary
Missing — Drame de Costa Gavras, avec Jack Lemmon, Sissy Spacek, Melanie Mayron. Pays: États Unis Date de sortie: 1982 Technique: couleurs Durée: 2 h 02 Prix: Palme d or, Cannes (1982) Résumé Un Américain est bloqué au Chili par le coup… … Dictionnaire mondial des Films
missing — /ˈmissin(g), ingl. ˈmɪsɪŋ/ agg.; anche s. m. inv. scomparso, desaparecido (sp.) … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
missing — [adj] gone, absent astray, away, AWOL*, disappeared, lacking, left behind, left out, lost, mislaid, misplaced, not present, nowhere to be found*, omitted, removed, short, unaccounted for, wanting; concepts 539,576 Ant. found, here, present … New thesaurus
missing — ► ADJECTIVE 1) absent and of unknown whereabouts. 2) not present when expected or supposed to be … English terms dictionary
missing — [mis′iŋ] adj. absent; lost; lacking; specif., absent after combat, but not definitely known to be dead or taken prisoner … English World dictionary
Missing — For WikiProject Missing encyclopedic articles, see WP:MISSING. For editors no longer working on Wikipedia, see Wikipedia:Missing Wikipedians Missing or The Missing may refer to: Contents 1 Film 2 Literatur … Wikipedia