Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

missile-throwing

  • 1 missile-throwing

    Projecting objects of any kind from the stands to the pitch by spectators, which is not allowed under prevailing security regulations.
    Als verbotenes Verhalten der Zuschauer im Stadion geltende Verwendung verschiedenartiger Objekte als Wurfgeschosse.

    Englisch-deutsch wörterbuch fußball > missile-throwing

  • 2 метательный

    missile
    * * *
    * * *

    Новый русско-английский словарь > метательный

  • 3 метание

    1) General subject: cast, casting, dart (дротика, стрелы), hurling, jactation (в бреду), jactitation (в бреду), jaculation, launching, projection, put (камня и т. п.), toss
    2) Engineering: tossing
    3) Mathematics: flinging, missile, throwing
    4) Makarov: pelt

    Универсальный русско-английский словарь > метание

  • 4 lancer

    lancer [lɑ̃se]
    ➭ TABLE 3
    1. transitive verb
       a. ( = jeter) to throw
       b. [+ flèche, obus] to fire ; [+ bombe] to drop ; [+ fusée, torpille] to launch
       c. ( = émettre) [+ accusations, injures] to hurl ; [+ avertissement, mandat d'arrêt] to issue ; [+ théorie] to put forward ; [+ appel] to launch ; [+ SOS, signal, invitation] to send out
       d. ( = faire démarrer, déclencher) [+ navire, projet, entreprise, attaque] to launch ; [+ voiture] to get up to speed ; [+ processus, discussion] to start ; [+ emprunt] to issue ; [+ idée] to come up with
    une fois lancé, on ne peut plus l'arrêter ! once he gets warmed up there's no stopping him!
       e. ( = faire connaître) to launch
    2. reflexive verb
       a. (mutuellement) [+ balle] to throw to each other ; [+ injures, accusations] to exchange
       b. ( = sauter) to leap ; ( = se précipiter) to rush
    se lancer dans [+ aventure, dépenses, travaux, grève] to embark on ; [+ discussion] to launch into ; [+ métier, politique] to go into ; [+ bataille] to pitch into
    3. masculine noun
    le lancer du disque/du javelot/du marteau the discus/javelin/hammer
    * * *

    I
    1. lɑ̃se
    1) ( jeter) to throw [ballon, caillou, javelot]

    lancer un coup de pied/poing à quelqu'un — to kick/to punch somebody

    2) (envoyer, mettre en route) to launch [satellite, fusée, navire]; to fire [flèche, missile] ( sur at); to drop [bombe]; to launch [offensive, projet, enquête, produit, chanteur]; to start up [engine]; to take [something] to full speed [véhicule]

    lancer une voiture à 150 km/h — to take a car up to 150 kph

    3) ( émettre) to throw out [fumée, flammes]; to give [regard, cri]; to put about [rumeur]; to issue [avis, ultimatum]; to send out [invitation]; to float [emprunt]
    4) ( proférer) to hurl [insulte] (à at); to make [menace, accusation]; to let out [juron]; to crack [plaisanterie]

    2.
    (colloq) verbe intransitif ( élancer) to throb

    3.
    se lancer verbe pronominal
    1) ( s'engager)
    2) ( sauter)
    3) ( s'envoyer) ( pour attraper) to throw [something] to each other [ballon]; ( pour faire mal) to throw [something] at each other [pierre]; to exchange [insultes]
    4) ( se faire connaître) [acteur] to make a name for oneself

    II lɑ̃se
    nom masculin

    le lancer, la pêche au lancer — rod and reel fishing

    * * *
    lɑ̃se
    1. nm
    SPORT (= épreuve) throwing no pl
    2. vt
    1) (= jeter) [objet, ballon] to throw

    lancer qch à qn — to throw sth to sb, to throw sb sth

    Lance-moi le ballon! — Throw the ball to me!, Throw me the ball!, [injures] to hurl sth at sb

    2) [missile, roquette] to fire

    Ce modèle lance des roquettes. — This model fires rockets.

    3)
    4) [produit, artiste] to launch

    Ils viennent de lancer un nouveau modèle. — They've just launched a new model.

    5) [fusée, bateau] to launch
    6) [proclamation, mandat d'arrêt] to issue
    7) [emprunt] to issue
    * * *
    lancer verb table: placer
    A nm
    1 Sport ( action) throwing; ( coup) throw; aire de lancer throwing area; le lancer du disque/javelot/marteau throwing the discus/javelin/hammer; le lancer du poids putting the shot; son troisième lancer his/her third throw;
    2 Pêche le lancer, la pêche au lancer rod and reel fishing; prendre une truite au lancer to catch a trout with a rod and reel.
    B vtr
    1 ( jeter) to throw [ballon, caillou]; ( violemment) to hurl, to fling [objet]; Pêche to cast [ligne]; Sport to throw [disque, javelot, marteau]; lancer le poids to put the shot; lancer qch par terre/dans l'eau/en l'air to throw sth to the ground/in the water/(up) in the air; lancer qch à qn ( pour qu'il l 'attrape) to throw sth to sb; (pour faire peur, mal) to throw sth at sb; lance-moi la balle throw me the ball, throw the ball to me; lancer une assiette à la tête de qn to throw ou fling a plate at sb; il lance à 30 mètres Sport he can throw 30 metresGB; lancer un coup de pied/poing à qn to kick/punch sb; lancer ses bras en avant to swing one's arms forward;
    2 ( envoyer) to launch [satellite, fusée]; to fire [flèche, missile] (sur, à at); to drop [bombe] (sur on); lancer ses chiens après qn/sur une piste to set one's dogs on sb/on a trail; lancer son cheval dans la foule to spur one's horse forward into the crowd; lancer ses troupes à l'assaut to send one's troops into the attack; la cathédrale lance ses flèches vers le ciel the spires of the cathedral soar into the sky;
    3 ( projeter) to throw out [fumée, flammes, lave, étincelles]; lancer des éclairs [yeux] to flash; lancer mille feux [bijou] to sparkle;
    4 ( émettre) to give [regard, cri]; to sing [note]; to put out [rumeur]; to issue [avis, ultimatum, mandat d'amener]; to send out [SOS, invitation]; to float [emprunt, idée]; lancer une proposition au hasard to toss out a suggestion;
    5 ( proférer) to hurl [insulte] (à at); to make [menace, accusation] (contre against); to let out [juron]; to crack [plaisanterie]; lancer une bêtise to say something silly; lancer une accusation à qn to level an accusation at sb; il m'a lancé que he told me that; lança-t-il he said; ‘à demain !’ lança-t-il ‘see you tomorrow!’ he called; lança-t-il avec désinvolture he said casually;
    6 ( mettre en route) to launch [navire]; to launch [offensive, projet, enquête, affaire, campagne publicitaire]; Comm, Pub to launch [produit, marque, entreprise, chanteur]; lancer qn dans une carrière to launch sb on a career; c'est le film qui l'a lancé it's the film which made his name; lancer un pays sur la voie de la démocratisation to put a country on the road to democracy; lancer qn sur un sujet to start ou set sb off on a subject;
    7 ( faire démarrer) to start up [engine]; to set [sth] going [balancier, hélice]; ( faire accélérer) to take [sth] to full speed [véhicule]; lancer une voiture à 150 km/h to take a car up to 150 kph; une fois le véhicule lancé once the vehicle has got up speed; le train était lancé à fond the train was tearing along; lancer un cheval to give a horse its head; lancer sa monture au galop to spur one's mount into a gallop;
    8 Gén Civ lancer un pont sur une rivière to bridge a river, to throw a bridge across a river.
    C vi ( élancer) to throb; mon doigt me lance my finger is throbbing.
    D se lancer vpr
    1 ( s'engager) se lancer dans to launch into [explication]; to embark on [opération, programme, dépenses]; to take up [passe-temps, informatique, cuisine]; se lancer dans les affaires/le surgelé to go into business/frozen foods; se lancer dans la lecture d'un roman to start reading a novel; se lancer dans des dépenses to get involved in expense; se lancer dans l'inconnu to venture into the unknown;
    2 ( sauter) to leap, to jump; ( s'élancer) se lancer dans une course to set off on a race; se lancer à la conquête d'un pays/du marché to set out to conquer a country/to get the market; se lancer dans le vide to leap ou jump into space; se lancer du toit to jump off the roof; se lancer sur qn to leap at sb, to fall on sb; lance-toi! fig go on (then)!; j'hésitais mais je me suis quand même lancé I hesitated but eventually I went ahead;
    3 ( prendre de l'élan) to get a run-up; recule pour que je me lance move back a bit so I can get a run at it ou get up some speed;
    4 ( s'envoyer) [personnes] ( pour attraper) to throw [sth] to each other [ballon, objet]; ( pour faire mal) to throw [sth] at each other [pierre, projectile]; to exchange [injures, insultes];
    5 ( se faire connaître) [chanteur, acteur] to make a name for oneself.
    lancer franc ( au basket) free throw.
    I
    [lɑ̃se] nom masculin
    lancer léger/lourd fixed/free reel casting
    II
    [lɑ̃se] verbe transitif
    A.[ENVOYER, ÉMETTRE]
    1. [jeter] to throw
    elle m'a lancé la balle she threw me the ball, she threw the ball to me
    2. [à l'aide d'un instrument] to fire, to shoot
    [bombe] to drop
    3. [émettre - cri] to let out (inseparable) ; [ - remarque] to make
    4. [diffuser - décret, consigne] to send ou to put out (separable), to issue
    lancer des invitations to send ou to give out invitations
    lancer un SOS/un appel à la radio to send out an SOS/an appeal on the radio
    lancer un mandat d'amener/un ultimatum to issue a summons/an ultimatum
    B.[METTRE EN MARCHE, FAIRE DÉBUTER]
    1. [faire partir brusquement]
    [mettre en train - campagne] to launch ; [ - affaire] to set up ; [ - idée] to float ; [ - mode] to start
    2. [faire fonctionner - généralement] to get going ou started, to start
    [INFORMATIQUE - programme] to start
    lancer un moteur to rev up ou to start an engine
    le train était lancé à 150 km/h quand... the train was hurtling along at 150 km/h when...
    3. [faire connaître - produit] to launch
    c'est ce roman/cette émission qui l'a lancé this novel/programme made him famous
    4. (familier) [orienter - discussion] to get going
    une fois qu'il est lancé sur ce sujet, on ne peut plus l'arrêter once he gets going on the subject, there's no stopping him
    5. [engager] to lead
    ————————
    [lɑ̃se] verbe intransitif
    [élancer - douleur] to stab
    ça me lance dans l'épaule, l'épaule me lance I've got a sharp stabbing pain in my shoulder
    ————————
    se lancer verbe pronominal (emploi réciproque)
    elles se lançaient des injures they were hurling insults back and forth, they were exchanging insults
    ————————
    se lancer verbe pronominal intransitif
    1. [se précipiter] to throw oneself
    se lancer dans le vide to jump ou to throw oneself into empty space
    2. [se mettre à parler]
    3. [prendre l'initiative]
    allez, lance-toi et demande une augmentation go on, take the plunge and ask for a rise
    ————————
    se lancer dans verbe pronominal plus préposition
    1. [s'aventurer dans - explication, aventure] to embark on
    2. [se mettre à pratiquer] to get involved in

    Dictionnaire Français-Anglais > lancer

  • 5 arrojadizo

    adj.
    throwable, easily thrown, for throwing, that can be thrown.
    * * *
    1 for throwing
    \
    arma arrojadiza projectile, missile
    * * *
    ADJ

    arma arrojadiza — missile, projectile

    * * *
    - za adjetivo
    * * *
    - za adjetivo
    * * *
    la azagaya y otras armas arrojadizas the assegai and other throwing weapons
    * * *

    arrojadizo,-a adjetivo easily thrown: durante el partido los hinchas se agredieron con objetos arrojadizos, objects were thrown at the fans during the game
    ' arrojadizo' also found in these entries:
    Spanish:
    arrojadiza
    * * *
    arrojadizo, -a adj
    utilizar algo como arma arrojadiza [botella, ladrillo] to use sth as a missile;
    Fig
    servirá como arma arrojadiza contra el gobierno it will be used as a stick to beat the government
    * * *
    adj
    :
    arma arrojadiza throwing weapon

    Spanish-English dictionary > arrojadizo

  • 6 lancement

    lancement [lɑ̃smɑ̃]
    masculine noun
       a. [d'entreprise, campagne] launching ; [de fusée, produit] launch ; [de processus] starting ; [d'emprunt] issuing
    fenêtre or créneau de lancement launch window
       b. (Sport) throwing
    lancement du disque/javelot/marteau throwing the discus/javelin/hammer
    * * *
    lɑ̃smɑ̃
    nom masculin
    1) ( mise en route) (de navire, compagnie, campagne, d'offensive) launching; (de programme, processus) setting up
    2) ( mise sur le marché) (de produit, livre, film) launch; ( d'emprunt) floating; (d'acteur, écrivain) promotion
    3) (de missile, satellite) ( processus) launching; ( action) launch
    * * *
    lɑ̃smɑ̃ nm
    [attaque] launching no pl, [bateau] launching no pl, [fusée] launch, [nouveauté] launch
    * * *
    1 ( mise en route) (de navire, compagnie, campagne, d'offensive) launching; (de programme, processus) setting up; le lancement des travaux a eu lieu en 1980 work began in 1980;
    2 Comm ( mise sur le marché) (de produit, livre, film) launch; ( d'emprunt) floating; (d'acteur, écrivain) promotion; lancement publicitaire publicity launch;
    3 Tech (de missile, satellite) ( processus) launching; ( action) launch; base de lancement launching site; lancement réussi successful launch; le lancement aura lieu à 15 h the launch will take place at 3 pm;
    4 Ind, Entr (de fabrication, travail) scheduling;
    5 ( action de projeter) throwing; Sport throwing; lancement du disque/javelot/marteau throwing the discus/javelin/hammer; lancement du poids putting the shot;
    6 Constr, Tech ( de pont) building.
    [lɑ̃smɑ̃] nom masculin
    créneau ou fenêtre de lancement firing ou launch window
    3. [en publicité - opération] launching ; [ - cérémonie, réception] launch

    Dictionnaire Français-Anglais > lancement

  • 7 Wurfwaffe

    f missile; (Speer) (throwing) spear
    * * *
    Wụrf|waf|fe
    f
    missile; (= Speer) throwing spear
    * * *
    Wurfwaffe f missile; (Speer) (throwing) spear

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Wurfwaffe

  • 8 अस्त्रम् _astram

    अस्त्रम् [अस्यते क्षिप्यते अस् ष्ट्रन् Uṇ.4.158.]
    1 A missile; a weapon in general; प्रयुक्तमप्यस्त्रमितो वृथा स्यात् R.2.34; प्रत्याहतास्त्रो गिरिशप्रभावात् 2.41;3.58; अशिक्षतास्त्रं पितुरेव R.3.31 the science of missiles. महर्षेरग्निवेशस्य सकाशमह- मच्युत । अस्त्रार्थमगमं पूर्वं धनुर्वेदचिकीर्षया ॥ Mb.1.131.4. धनुर्वेद- संहिता mentions various kinds of missiles (179-82) as ब्रह्मास्त्र, ब्रह्मदण्डक, ब्रह्मशिरस, पाशुपत, वायव्य, आग्नेय, नारसिंह &c.
    -2 An arrow; sword.
    -3 A bow.
    -Comp. -अ (आ) गारम् an arsenal, armoury.
    -आघातः a wound, a cut (made by a weapon).
    - आहत a. struck, wounded, killed.
    -कष्टक [अस्त्रं कण्टक इव] an arrow.
    -कारः, -कारकः, -कारिन् a maker of weapons.
    -क्षेपक a. shooting arrows.
    -ग्रामः A heap or collection of different missiles or weapons; Ve.
    -चिकित्सक a. surgeon.
    -चिकित्सा surgery.
    -जित् m. N. of a plant.
    -जीवः, -जीविन्. m.
    -धारिन् m. a soldier, professional warrior.
    -धारणम् the bearing of arms.
    -निवारणम् the warding of a weapon.
    -पातिन् A gunner; अस्त्रपातिभिरावृतम् Śukra.4.137.
    -भृत् m. A shooter; Rām.5.
    -मन्त्रः a Mantra to be repeated in discharging or withdrawing a missile; संमोहनं नाम सखे ममास्त्रं प्रयोग- संहारविभक्तमन्त्रम् R.5.57,59.
    -मर्जः, -र्जकः a furbisher.
    यन्त्रम् A kind of missile (कंचिन्मर्मदेशमाक्षिप्य येन शत्रोरुत्क्षेपणमपक्षेपणं च क्रियते तदस्त्रयन्त्रम् । इति नीलकण्ठः) Mb.9.57.18.
    -युद्धम् fighting with weapons.
    -लाघवम् dexterity in wielding or throwing missiles.
    -विद् a. skilled in the science of arms.
    -विद्या, -शास्त्रम्, -वेदः the art of science of throwing missiles, military science, science of arms; अस्त्रवेदमधिगम्य तत्त्वतः Ki.13.62, U.6.9.
    -वृष्टि f. a shower of missiles.
    -शस्त्रम् all sorts of weapons.
    -शिक्षा military exercise.
    -सायकः 1 an iron arrow.
    -2 the नाराच missile.
    -हीन a. unarmed.

    Sanskrit-English dictionary > अस्त्रम् _astram

  • 9 ballista

    1.
    ballista (better than balista; in Gloss. also ballistra), ae, f. [ballô], a lārge military engine, resembling a bow, stretched with cords and thongs, by which masses of stone and other missiles were thrown to a great distance; a machine for projectiles, the ballista (orig. diff. from catapulta, which was used for throwing arrows; but afterwards often interchanged with it; cf. Vitr. 10, 16-18; Veg. 4, 22): centenariae, throwing stones of a hundred pounds weight, Lucil. ap. Non. p. 555, 25: ballistae lapidum et reliqua tormenta telorum eo graviores emissiones habent, quo sunt contenta atque adducta vehementius, *Cic. Tusc. 2, 24, 57; Caes. B. C. 2, 2; Liv. 24, 40, 15; 21, 11, 10; Tac. A. 12, 56; 15, 9; id. H. 3, 23; 3, 29; 4, 23; Gell. 7 (6), 3; Sil. 1, 334; Luc. 2, 686; Vulg. 1 Macc. 6, 20;

    6, 51.—Sportively: meus est ballista pugnus, cubitus catapulta est mihi, umerus aries,

    Plaut. Capt. 4, 2, 17. —For throwing other missiles, Caes. B. C. 2, 2; Luc. 2, 686; 3, 465.—
    II.
    Transf., the weapon thrown, a missile, Plaut. Trin. 3, 2, 42;

    Lucil. lib. XXVIII.: ballistas jactans centenarias. Sisenn. Hist. lib. IIII: ballistas quattuor talentarias,

    Non. p. 555, 24 sq. —
    III.
    Trop.:

    jam infortunii intenta ballista probe,

    an instrument, Plaut. Poen. 1, 1, 73; id. Bacch. 4, 4, 58.
    2.
    Ballista, ae, v. 2. Balista.

    Lewis & Short latin dictionary > ballista

  • 10 ballistra

    1.
    ballista (better than balista; in Gloss. also ballistra), ae, f. [ballô], a lārge military engine, resembling a bow, stretched with cords and thongs, by which masses of stone and other missiles were thrown to a great distance; a machine for projectiles, the ballista (orig. diff. from catapulta, which was used for throwing arrows; but afterwards often interchanged with it; cf. Vitr. 10, 16-18; Veg. 4, 22): centenariae, throwing stones of a hundred pounds weight, Lucil. ap. Non. p. 555, 25: ballistae lapidum et reliqua tormenta telorum eo graviores emissiones habent, quo sunt contenta atque adducta vehementius, *Cic. Tusc. 2, 24, 57; Caes. B. C. 2, 2; Liv. 24, 40, 15; 21, 11, 10; Tac. A. 12, 56; 15, 9; id. H. 3, 23; 3, 29; 4, 23; Gell. 7 (6), 3; Sil. 1, 334; Luc. 2, 686; Vulg. 1 Macc. 6, 20;

    6, 51.—Sportively: meus est ballista pugnus, cubitus catapulta est mihi, umerus aries,

    Plaut. Capt. 4, 2, 17. —For throwing other missiles, Caes. B. C. 2, 2; Luc. 2, 686; 3, 465.—
    II.
    Transf., the weapon thrown, a missile, Plaut. Trin. 3, 2, 42;

    Lucil. lib. XXVIII.: ballistas jactans centenarias. Sisenn. Hist. lib. IIII: ballistas quattuor talentarias,

    Non. p. 555, 24 sq. —
    III.
    Trop.:

    jam infortunii intenta ballista probe,

    an instrument, Plaut. Poen. 1, 1, 73; id. Bacch. 4, 4, 58.
    2.
    Ballista, ae, v. 2. Balista.

    Lewis & Short latin dictionary > ballistra

  • 11 piedra

    f.
    1 stone (material, roca).
    una casa/un muro de piedra a stone house/wall
    dejar a alguien de piedra to stun somebody
    no dejar piedra sobre piedra to leave no stone standing
    quedarse de piedra to be thunderstruck
    piedra pómez/preciosa pumice/precious stone
    2 flint.
    3 stone.
    4 calculus, stone.
    5 crack, rock cocaine.
    6 crib, hidden notes used to cheat on exams, pony.
    7 lapis.
    * * *
    1 stone
    2 (granizo) hailstone
    5 (de afilar) grindstone
    \
    no ser de piedra familiar to be human, not be made of stone
    piedra angular cornerstone
    piedra filosofal philosopher's stone
    piedra pómez pumice stone
    piedra preciosa gem, precious stone
    * * *
    noun f.
    * * *
    1. SF
    1) (=material) stone; (=trozo) stone, rock (EEUU)

    ¿quién se atreve a lanzar la primera piedra? — which of you shall cast the first stone?

    no ser de piedra —

    no soy de piedra — I'm not made of stone, I do have feelings

    piedra de afilar, piedra de amolar — grindstone

    piedra fundamental — (lit) foundation stone; (fig) basis, cornerstone

    tiro 1)
    2) [de mechero] flint
    3) (Med) stone
    4) (Meteo) hailstone
    5)

    en piedra Cono Sur (Culin) with hot sauce

    2.
    SMF Caribe (=pesado) bore
    * * *
    1) ( material) stone; ( trozo) stone, rock (esp AmE)

    ablandar hasta las piedras — (fam) to melt a heart of stone

    caer como (una) piedra — (AmL fam) to go out like a light, crash out (colloq)

    darse con una piedra en el pecho — (Chi fam) to think o count oneself lucky, to be thankful

    dejar a alguien de piedra — (fam) to stun

    tiene el corazón duro como una piedrahe has a heart of stone

    menos da una piedra — (Esp fam) it's better than nothing

    no dejar piedra por moverto leave no stone unturned

    no soy/no es de piedra — I'm not/he's not made of stone

    quedarse de piedra — (fam) to be flabbergasted o stunned (colloq)

    tirar la primera piedrato cast the first stone

    2)
    a) ( de mechero) flint
    b) ( cálculo) stone

    tiene piedras en el riñón/la vesícula — she has kidney stones/gallstones

    c) (Meteo) large hailstone
    * * *
    = stone, rock.
    Ex. A manuscript is a writing made by hand (including musical scores), typescripts, and inscriptions on clay tablets, stone, etc.
    Ex. The Museum's scientific research draws on unique fossil, rock and mineral collections.
    ----
    * algo grabado en piedra = tablet of stone.
    * a un tiro de piedra = just a shot away, within a stone's throw (away/from).
    * banco de piedra = stone bench.
    * bloque de piedra = stone block.
    * cartón piedra = papier mâché.
    * con corazón de piedra = stony-hearted.
    * corazón de piedra = stony heart, heart of stone.
    * de piedra = stone, flinty [flintier -comp., flintiest -sup.].
    * de tirar la piedra y esconder la mano = hit-and-run.
    * duro como una piedra = rock-hard.
    * Edad de Piedra, la = Stone Age, the.
    * en la edad de la piedra = in the dark ages.
    * grabado en piedra = carved in a tablet of stone.
    * grabar en piedra = engrave in + stone.
    * más duro que una piedra = as tough as nuts, as tough as nails, as tough as leather, as tough as old boots, as tough as shoe leather.
    * muro de piedra = stone wall, masonry wall.
    * piedra angular = cornerstone [corner-stone], keystone, linchpin.
    * piedra arenisca = sandstone.
    * piedra caliza = limestone.
    * piedra + charca + formar + ondas = stone + pond + cast + ripples.
    * piedra de afilar = sharpening stone.
    * piedra de amolar = sharpening stone.
    * piedra de encendedor = lighter flint.
    * piedra de mechero = lighter flint.
    * piedra de toque = touchstone.
    * piedra fisosofal, la = philosopher's stone, the.
    * piedra litográfica = press stone, litho stone, lithographic stone, limestone.
    * piedra litográfica de color = colour stone.
    * piedra pómez = pumice, pumice stone.
    * piedra preciosa = gem, cameo, precious stone, gemstone.
    * piedra renal = kidney stone.
    * piedra rojiza = brownstone.
    * piedra Roseta = Rosetta stone.
    * piedra semipreciosa = semi-precious stone.
    * piedra volcánica = lava rock.
    * quedarse de piedra = You could have pushed + Nombre + over with a feather.
    * sólido como una piedra = rock solid.
    * tablilla de piedra = stone tablet.
    * tan duro como la piedra = as hard as nails.
    * tan duro como una piedra = as hard as nails, as tough as nuts, as tough as nails, as tough as leather, as tough as old boots, as tough as shoe leather.
    * tirar piedras contra tu propio tejado = cut + the branch + you sit on, cut off + Posesivo + nose to spite + Posesivo + face.
    * tirarse piedras contra el propio tejado = shoot + Reflexivo + in the foot.
    * * *
    1) ( material) stone; ( trozo) stone, rock (esp AmE)

    ablandar hasta las piedras — (fam) to melt a heart of stone

    caer como (una) piedra — (AmL fam) to go out like a light, crash out (colloq)

    darse con una piedra en el pecho — (Chi fam) to think o count oneself lucky, to be thankful

    dejar a alguien de piedra — (fam) to stun

    tiene el corazón duro como una piedrahe has a heart of stone

    menos da una piedra — (Esp fam) it's better than nothing

    no dejar piedra por moverto leave no stone unturned

    no soy/no es de piedra — I'm not/he's not made of stone

    quedarse de piedra — (fam) to be flabbergasted o stunned (colloq)

    tirar la primera piedrato cast the first stone

    2)
    a) ( de mechero) flint
    b) ( cálculo) stone

    tiene piedras en el riñón/la vesícula — she has kidney stones/gallstones

    c) (Meteo) large hailstone
    * * *
    = stone, rock.

    Ex: A manuscript is a writing made by hand (including musical scores), typescripts, and inscriptions on clay tablets, stone, etc.

    Ex: The Museum's scientific research draws on unique fossil, rock and mineral collections.
    * algo grabado en piedra = tablet of stone.
    * a un tiro de piedra = just a shot away, within a stone's throw (away/from).
    * banco de piedra = stone bench.
    * bloque de piedra = stone block.
    * cartón piedra = papier mâché.
    * con corazón de piedra = stony-hearted.
    * corazón de piedra = stony heart, heart of stone.
    * de piedra = stone, flinty [flintier -comp., flintiest -sup.].
    * de tirar la piedra y esconder la mano = hit-and-run.
    * duro como una piedra = rock-hard.
    * Edad de Piedra, la = Stone Age, the.
    * en la edad de la piedra = in the dark ages.
    * grabado en piedra = carved in a tablet of stone.
    * grabar en piedra = engrave in + stone.
    * más duro que una piedra = as tough as nuts, as tough as nails, as tough as leather, as tough as old boots, as tough as shoe leather.
    * muro de piedra = stone wall, masonry wall.
    * piedra angular = cornerstone [corner-stone], keystone, linchpin.
    * piedra arenisca = sandstone.
    * piedra caliza = limestone.
    * piedra + charca + formar + ondas = stone + pond + cast + ripples.
    * piedra de afilar = sharpening stone.
    * piedra de amolar = sharpening stone.
    * piedra de encendedor = lighter flint.
    * piedra de mechero = lighter flint.
    * piedra de toque = touchstone.
    * piedra fisosofal, la = philosopher's stone, the.
    * piedra litográfica = press stone, litho stone, lithographic stone, limestone.
    * piedra litográfica de color = colour stone.
    * piedra pómez = pumice, pumice stone.
    * piedra preciosa = gem, cameo, precious stone, gemstone.
    * piedra renal = kidney stone.
    * piedra rojiza = brownstone.
    * piedra Roseta = Rosetta stone.
    * piedra semipreciosa = semi-precious stone.
    * piedra volcánica = lava rock.
    * quedarse de piedra = You could have pushed + Nombre + over with a feather.
    * sólido como una piedra = rock solid.
    * tablilla de piedra = stone tablet.
    * tan duro como la piedra = as hard as nails.
    * tan duro como una piedra = as hard as nails, as tough as nuts, as tough as nails, as tough as leather, as tough as old boots, as tough as shoe leather.
    * tirar piedras contra tu propio tejado = cut + the branch + you sit on, cut off + Posesivo + nose to spite + Posesivo + face.
    * tirarse piedras contra el propio tejado = shoot + Reflexivo + in the foot.

    * * *
    ( Col fam) livid ( colloq), mad ( colloq)
    está muy piedra con ella he's really mad at o livid with her ( colloq)
    A (material) stone; (trozo) stone, rock ( esp AmE)
    casas de piedra stone houses
    tiraba piedritas or ( Esp) piedrecitas al agua he was throwing stones into the water
    ablandar hasta las piedras ( fam); to melt a heart of stone
    caer como (una) piedra ( AmL fam); to go out like a light, crash out ( colloq)
    cerrado a piedra y lodo all shut up ( colloq), firmly locked
    darse con una piedra en el pecho ( Chi fam); to think o count oneself lucky, to be thankful
    dejar a algn de piedra ( fam); to stun sb ( colloq), to knock sb for a loop ( AmE colloq), to knock sb for six ( BrE colloq)
    este pan está como (una) piedra this bread's rock hard
    tiene el corazón duro como una piedra he has a heart of stone, he's very hardhearted
    lo saben hasta las piedras it's common knowledge o everybody knows
    menos da una piedra ( Esp fam); it's better than nothing, it's better than a poke in the eye with a sharp stick ( colloq hum), things could be worse ( colloq)
    no dejar piedra por mover to leave no stone unturned
    no dejar piedra sobre piedra to raze to the ground
    los rebeldes arrasaron la villa, no dejando piedra sobre piedra the rebels razed the town to the ground
    el terremoto no dejó piedra sobre piedra nothing o not a stone was left standing after the earthquake
    cuando los niños nos visitan no dejan piedra sobre piedra when the children come to visit us they wreak havoc o leave a trail of destruction
    no soy/no es de piedra I'm/he's only human, I'm not/he's not made of stone
    quedarse de piedra ( fam); to be flabbergasted o stunned o amazed ( colloq)
    tirar la piedra y esconder la mano to play sneaky tricks
    tirar la primera piedra to cast the first stone
    tirar piedras a su propio tejado to foul one's own nest
    Compuestos:
    ( Arquit) cornerstone; (fundamento, base) cornerstone
    sandstone
    granite
    piedra caliza or de cal
    limestone
    whetstone
    source of gossip
    millstone
    (en joyería) touchstone, standard; (muestra, punto de referencia) touchstone
    philosopher's stone
    foundation stone
    lodestone
    piedra miliar or millar
    milestone
    ( Méx) pumice stone
    pumice stone
    precious stone
    semiprecious stone
    B
    2 (cálculo) stone
    tiene piedras en el riñón/la vesícula she has kidney stones/gallstones
    3 ( Meteo) large hailstone
    cayó piedra sin llover ( RPl fam hum); uh-oh! look who's coming to visit
    C
    ( Col fam) (rabia): me da piedra it makes me mad ( colloq)
    ¡qué piedra! dejé el libro en casa damn o what a drag! I've left the book at home ( colloq)
    sacarle or volarle la piedra a algn (Col, Ven fam); to get on sb's nerves, make sb mad ( colloq)
    * * *

     

    piedra sustantivo femenino
    1 ( material) stone;
    ( trozo) stone, rock (esp AmE);

    me tiró una piedra he threw a stone o rock at me;
    piedra caliza or de cal limestone;
    piedra de molino millstone;
    piedra pómez pumice stone;
    piedra preciosa precious stone;
    dejar a algn de piedra (fam) to stun sb;
    (duro) como una piedra ‹pan/asado rock hard;
    tiene el corazón duro como una piedra he has a heart of stone
    2


    tiene piedras en el riñón/la vesícula she has kidney stones/gallstones

    piedra sustantivo femenino
    1 stone
    2 (de mechero) flint
    ♦ Locuciones: menos da una piedra, it's better than nothing
    dejar o quedarse de piedra, to be stunned
    ' piedra' also found in these entries:
    Spanish:
    angular
    - cantera
    - cartón
    - convidada
    - convidado
    - crucero
    - dócil
    - esconder
    - faceta
    - grava
    - inscripción
    - labrada
    - labrado
    - picar
    - pómez
    - sillar
    - tejo
    - Tiro
    - adoquín
    - ámbar
    - ara
    - astillarse
    - aventar
    - bloque
    - calizo
    - cerca
    - cercado
    - china
    - cincelar
    - corazón
    - diamante
    - edad
    - encima
    - engarzar
    - grano
    - incrustar
    - jaspe
    - labrar
    - machacar
    - montar
    - partir
    - pulir
    - rebotar
    - tropezar
    - vena
    English:
    age
    - carve
    - cast
    - chalk
    - chisel
    - cornerstone
    - cut
    - flint
    - gem
    - gouge out
    - jewel
    - limestone
    - millstone
    - missile
    - moss
    - mottled
    - polish
    - polished
    - precious stone
    - pumice (stone)
    - rhinestone
    - set
    - slab
    - spitting distance
    - split
    - stone
    - Stone Age
    - stonewashed
    - tablet
    - wear away
    - change
    - corner
    - grind
    - hail
    - lime
    - meteoric
    - precious
    - rock
    - scrape
    * * *
    piedra nf
    1. [material, roca] stone;
    una casa/un muro de piedra a stone house/wall;
    lavado a la piedra stonewashed;
    ¡uno no es o [m5] yo no soy de piedra! I'm only human!;
    Fam
    menos da una piedra it's better than nothing;
    no dejar piedra por mover o [m5] sin remover to leave no stone unturned;
    no dejar piedra sobre piedra to leave no stone standing;
    Esp muy Fam
    pasarse por la piedra a alguien [sexualmente] to have it off with sb;
    poner la primera piedra [inaugurar] to lay the foundation stone;
    [sentar las bases] to lay the foundations;
    no quedar piedra sobre piedra: tras el terremoto no quedaba piedra sobre piedra there wasn't a stone left standing after the earthquake;
    quedarse de piedra to be stunned;
    tirar la piedra y esconder la mano to play the innocent;
    tirar la primera piedra to cast the first stone;
    están tirando piedras contra su propio tejado they're just harming themselves
    piedra de afilar whetstone, grindstone; también Fig piedra angular cornerstone;
    piedra arenisca sandstone;
    piedra caliza limestone;
    piedra filosofal philosopher's stone;
    piedra fina precious stone;
    RP piedra laja slate paving stone;
    piedra de molino millstone;
    Méx piedra poma pumice stone;
    piedra pómez pumice stone;
    piedra preciosa precious stone;
    Hist la piedra de Roseta the Rosetta stone;
    piedra semipreciosa semi-precious stone;
    piedra de toque touchstone;
    Fig
    fue la piedra de toque del equipo it was a chance to see how good the team was
    2. [de mechero] flint;
    se le ha gastado o [m5] agotado la piedra the flint has worn down
    3. [en vejiga, riñón, vesícula] stone;
    tiene una piedra en el riñón/en la vesícula she has a kidney stone/gallstone
    4. [granizo] hailstone;
    RP Fam
    cayó piedra sin llover oh no, look who's here
    5. [de molino] millstone, grindstone
    6. Fam
    piedra (de hachís) lump of hash
    7. Col Fam
    tener una piedra con alguien to be hacked off with sb;
    * * *
    f tb MED stone;
    el ejército invasor no dejó piedra sobre piedra de la ciudad fig the invading army razed the city to the ground o
    did not leave a stone standing in the city;
    tirar piedras a su propio tejado fig fam shoot o.s. in the foot fam ;
    tirar la piedra y esconder la mano do things on the sly;
    colocar la primera piedra lay the foundation stone;
    pasar por la piedra vulg lay fam, screw vulg
    * * *
    piedra nf
    1) : stone
    2) : flint (of a lighter)
    3) : hailstone
    4)
    piedra de afilar : whetstone, grindstone
    5)
    piedra angular : cornerstone
    6)
    piedra arenisca : sandstone
    7)
    piedra caliza : limestone
    8)
    piedra imán : lodestone
    9)
    piedra de molino : millstone
    piedra de toque : touchstone
    * * *
    piedra n stone
    piedra preciosa gem / precious stone

    Spanish-English dictionary > piedra

  • 12 conjectus

    throwing/crowding (together/into area), collection; joining battle (w/pugnae); throw/shot (distance); act of throwing (missile); glance/directing one's gaze

    Latin-English dictionary > conjectus

  • 13 उदीरण


    ud-īraṇa
    n. the act of throwing, casting, discharging (a missile) MBh. ;

    throwing out;
    exciting, stirring up Car. ;
    saying, speaking, communicating Kum. Kathās. Sāh.

    Sanskrit-English dictionary > उदीरण

  • 14 метательный

    adj. throwing, missile; метательный снаряд, m., projectile, missile

    Русско-английский словарь математических терминов > метательный

  • 15 метательный

    adj. throwing, missile;

    метательный снаряд - m. projectile, missile

    Русско-английский математический словарь > метательный

  • 16 метательный

    adj.
    throwing, missile

    метательный снарядm. projectile, missile

    Русско-английский словарь по математике > метательный

  • 17 метательный

    1) General subject: missile, projectile, propellent, propelling
    2) Obsolete: missive
    4) Mathematics: throwing
    5) Mining: pushing, rending
    6) Makarov: propellant

    Универсальный русско-английский словарь > метательный

  • 18 метательный снаряд

    3) Astronautics: projectile

    Универсальный русско-английский словарь > метательный снаряд

  • 19 अग्निः _agniḥ

    अग्निः [अङ्गति ऊर्ध्वं गच्छति अङ्ग्-नि,नलोपश्च Uṇ.4.5., or fr. अञ्च् 'to go.']
    1 Fire कोप˚, चिन्ता˚, शोक˚, ज्ञान˚, राज˚, &c.
    -2 The God of fire.
    -3 Sacrificial fire of three kinds (गार्हपत्य, आहवनीय and दक्षिण); पिता बै गार्हपत्यो$ ग्निर्माताग्निर्दक्षिणः स्मृतः । गुरुराहवनीयस्तु साग्नित्रेता गरीयसी ॥ Ms. 2.232.
    -4 The fire of the stomach, digestive faculty, gastric fluid.
    -5 Bile (नाभेरूर्ध्व हृदयादधस्तादामाशयमाचक्षते तद्गतं सौरं तेजः पित्तम् इत्याचक्षते).
    -6 Cauterization (अग्नि- कर्मन्).
    -7 Gold.
    -8 The number three. शराग्निपरिमाणम् (पञ्चत्रिंशत्) Mb.13.17.26.
    -9 N. of various plants: (a) चित्रक Plumbago Zeylanica; (b) रक्तचित्रक; (c) भल्लातक Semicarpus Anacardium; (d) निम्बक Citrus Acida.
    -1 A mystical substitute for the letter र्. In Dvandva comp. as first member with names of deities, and with particular words अग्नि is changed to अग्ना, as ˚विष्णू, ˚मरुतौ, or to अग्नी, ˚पर्जन्यौ, ˚ वरुणौ, ˚षोमौ
    -11 पिङगला नाडी; यत्र तद् ब्रह्म निर्द्वन्द्वं यत्र सोमः, (इडा) सहाग्निना (अग्निः पिङ्गला) Mb.14.2.1.
    -12 Sacrificial altar, अग्निकुण्ड cf. Rām. 1.14.28.
    -13 Sky. अग्निर्मूर्धा Muṇḍ 2.1.4. [cf. L. ignis.
    [Agni is the God of Fire, the Ignis of the Latins and Ogni of the Slavonians. He is one of the most prominent deities of the Ṛigveda. He, as an immortal, has taken up his abode among mortals as their guest; he is the domestic priest, the successful accomplisher and protector of all ceremonies; he is also the religious leader and preceptor of the gods, a swift messenger employed to announce to the immortals the hymns and to convey to them the oblations of their worshippers, and to bring them down from the sky to the place of sacrifice. He is sometimes regarded as the mouth and the tongue through which both gods and men participate in the sacrifices. He is the lord, protector and leader of people, monarch of men, the lord of the house, friendly to mankind, and like a father, mother, brother &c. He is represented as being produced by the attrition of two pieces of fuel which are regarded as husband and wife. Sometimes he is considered to have been brought down from heaven or generated by Indra between two clouds or stones, created by Dyau, or fashioned by the gods collectively. In some passages he is represented as having a triple existence, which may mean his three- fold manifestations as the sun in heaven, lightning in the atmosphere, and as ordinary fire on the earth, although the three appearances are also elsewhere otherwise explained. His epithets are numberless and for the most part descriptive of his physical characteristics: धूमकेतु, हुतभुज्, शुचि, रोहिताश्व, सप्तजिह्व, तोमरधर, घृतान्न, चित्रभानु, ऊर्ध्वशोचिस्, शोचिष्केश, हरिकेश, हिरण्यदन्त, अयोदंष्ट्र &c. In a celebrated passage he is said to have 4 horns, 3 feet, 2 heads, and 7 hands. The highest divine functions are ascribed to Agni. He is said to have spread out the two worlds and + produced them, to have supported heaven, formed the mundane regions and luminaries of heaven, to have begotten Mitra and caused the sun to ascend the sky. He is the head and summit of the sky, the centre of the earth. Earth, Heaven and all beings obey his commands. He knows and sees all worlds or creatures and witnesses all their actions. The worshippers of Agni prosper, they are wealthy and live long. He is the protector of that man who takes care to bring him fuel. He gives him riches and no one can overcome him who sacrifices to this god. He confers, and is the guardian of, immortality. He is like a water-trough in a desert and all blessing issue from him. He is therefore constantly supplicated for all kinds of boons, riches, food, deliverance from enemies and demons, poverty, reproach, childlessness, hunger &c. Agni is also associated with Indra in different hymns and the two gods are said to be twin brothers.
    Such is the Vedic conception of Agni; but in the course of mythological personifications he appears as the eldest son of Brahmā and is called Abhimānī [Viṣṇu Purāṇa]. His wife was Svāhā; by her, he had 3 sons - Pāvaka, Pavamāna and Śuchi; and these had forty-five sons; altogether 49 persons who are considered identical with the 49 fires. He is also represented as a son of Aṅgiras, as a king of the Pitṛs or Manes, as a Marut and as a grandson of Śāṇḍila, and also as a star. The Harivaṁśa describes him as clothed in black, having smoke for his standard and head-piece and carrying a flaming javelin. He is borne in a chariot drawn by red horses and the 7 winds are the wheels of his car. He is accompanied by a ram and sometimes he is represented as riding on that animal. Agni was appointed by Brahamā as the sovereign of the quarter between the south and east, whence the direction is still known as Āgneyī. The Mahābhārata represents Agni as having exhausted his vigour and become dull by devouring many oblations at the several sacrifices made by king Śvetaki, but he recruited his strength by devouring the whole Khāṇḍava forest; for the story see the word खाण्डव].
    -Comp. -अ (आ) गारम् -रः, -आलयः, -गृहम् [अग्निकार्याय अगारम् शाक˚ त.] a fire- sanctuary, house or place for keeping the sacred fire; वसंश्चतुर्थो$ग्निरिवाग्न्यगारे R.5.25. रथाग्न्यगारं चापार्चीं शरशक्तिगदे- न्धनम् Mb.11.25.14.
    -अस्त्रम् fire-missile, a rocket,
    -आत्मक a. [अग्निरात्मा यस्य] of the nature of fire सोमा- त्मिका स्त्री, ˚कः पुमान्.
    -आधानम् consecrating the fire; so ˚आहिति.
    -आधेयः [अग्निराधेयो येन] a Brāhmana who maintains the sacred fire. (
    -यम्) =
    ˚आधानम्. -आहितः [अग्निराहितो येन, वा परनिपातः P.II.2.37.] one who maintains the sacred fire; See आहिताग्नि.
    -इध् m. (अग्नीध्रः) [अग्निम् इन्द्धे स अग्नीध्] the priest who kindles fire (mostly Ved).
    -इन्धनः [अग्निरिध्यते अनेन] N. of a Mantra. (नम्) kindling the fire; अग्नीन्धनं भैक्षचर्याम् Ms.2.18.
    -उत्पातः [अग्निना दिव्यानलेन कृतः उत्पातः] a fiery portent, meteor, comet &c. In Bṛ. S.33 it is said to be of five kinds: दिवि भुक्तशुभफलानां पततां रूपाणि यानि तान्युल्काः । धिष्ण्योल्का- शनिविद्युत्तारा इति पञ्चधा भिन्नाः ॥ उल्का पक्षेण फलं तद्वत् धिष्ण्याशनिस्त्रिभिः पक्षैः । विद्युदहोभिः ष़ड्भिस्तद्वत्तारा विपाचयति ॥ Different fruits are said to result from the appearances of these portents, according to the nature of their colour, position &c.
    -उद्धरणम्, -उद्धारः 1 producing fire by the friction of two araṇis.
    -2 taking out, before sun-rise, the sacred fire from its cover of ashes previous to a sacrifice.
    -उपस्थानम् worship of Agni; the Mantra or hymn with which Agni is worshipped (अग्निरुपस्थीयते$नेन) अग्निस्त्रिष्टुभ् उपस्थाने विनियोगः Sandhyā.
    -एधः [अग्निमेधयति] an incendiary.
    -कणः; -स्तोकः a spark.
    -कर्मन् n. [अग्नौ कर्म स. त.]
    1 cauterization.
    -2 action of fire.
    -3 oblation to Agni, worship of Agni (अग्निहोत्र); so ˚कार्य offering oblations to fire, feeding fire with ghee &c.; निर्वर्तिताग्निकार्यः K.16.; ˚र्यार्धदग्ध 39, Ms.3.69, अग्निकार्यं ततः कुर्यात्सन्ध्ययोरुभयोरपि । Y.1.25.
    -कला a part (or appearance) of fire; ten varieties are mentioned धूम्रार्चिरुष्मा ज्वलिनी ज्वालिनी विस्फु- लिङ्गिनी । सुश्री: सुरूपा कपिला हव्यकव्यवहे अपि ॥ यादीनां दश- वर्णानां कला धर्मप्रदा अमूः ।).
    -कारिका [अग्निं करोति आधत्ते करणे कर्तृत्वोपचारात् कर्तरि ण्वुल्]
    1 the means of consecrating the sacred fire, the Ṛik called अग्नीध्र which begins with अग्निं दूतं पुरो दधे. 2. = अग्निकार्यम्.
    -काष्ठम् अग्नेः उद्दीपनं काष्ठं शाक ˚त.] agallochum (अगुरु)
    -कुक्कुटः [अग्नेः कुक्कुट इव रक्तवर्णस्फुलिङ्गत्वात्] a firebrand, lighted wisp of straw.
    -कुण्डम [अग्नेराधानार्थं कुण्डम्] an enclosed space for keeping the fire, a fire-vessel.
    -कुमारः, -तनयः; सुतः 1 N. of Kārttikeya said to be born from fire; Rām.7. See कार्त्तिकेय.
    -2 a kind of preparation of medicinal drugs.
    -कृतः Cashew-nut; the plant Anacardium occidentale. [Mar.काजू]
    -केतुः [अग्नेः केतुरिव]
    1 smoke.
    -2 N. of two Rākṣasas on the side of Rāvaṇa and killed by Rāma.
    -कोणः -दिक् the south-east corner ruled over by Agni; इन्द्रो वह्निः पितृपतिर्नौर्ऋतो वरुणो मरुत् । कुबेर ईशः पतयः पूर्वादीनां दिशां क्रमात् ॥
    -क्रिया [अग्निना निर्वर्तिता क्रिया, शाक. त.]
    1 obsequies, funeral ceremonies.
    -2 branding; भेषजाग्निक्रियासु च Y.3.284.
    -क्रीडा [तृ. त.] fire-works, illuminations.
    -गर्भ a. [अग्निर्गर्भे यस्य] pregnant with or containing fire, having fire in the interior; ˚र्भां शमीमिव Ś 4.3. (
    --र्भः) [अग्निरिव जारको गर्भो यस्य]
    1 N. of the plant Agnijāra.
    -2 the sun stone, name of a crystal supposed to contain and give out fire when touched by the rays of the sun; cf Ś2.7.
    -3 the sacrificial stick अरणि which when churned, gives out fire.
    (-र्भा) 1 N. of the Śamī plant as containing fire (the story of how Agni was discovered to exist in the interior of the Śamī plant is told in chap. 35 of अनु- शासनपर्व in Mb.)
    -2 N. of the earth (अग्नेः सकाशात् गर्भो यस्यां सा; when the Ganges threw the semen of Śiva out on the Meru mountain, whatever on earth &c. was irradiated by its lustre, became gold and the earth was thence called वसुमती)
    -3 N. of the plant महा- ज्योतिष्मती लता (अग्निरिव गर्भो मध्यभागो यस्याः सा) [Mar. माल- कांगोणी]
    -ग्रन्थः [अग्निप्रतिपादको ग्रन्थः शाक. त.] the work that treats of the worship of Agni &c.
    -घृतम् [अग्न्युद्दीपनं घृतं शाक. त.] a kind of medicinal preparation of ghee used to stimulate the digestive power.
    -चित् m. अग्निं चितवान्; चि-भूतार्थे क्विप् P.III.2.91] one who has kept the sacred fire; यतिभिः सार्धमनग्निमग्निचित् R.8.25; अध्वरे- ष्वग्निचित्वत्सु Bk.5.11.
    -चयः, -चयनम्, -चित्या. arranging or keeping the sacred fire (अग्न्याधान); चित्याग्निचित्ये च P.III.1.132.
    -2 (
    -यः, -यनः) the Mantra used in this operation.
    -3 a heap of fire
    -चित्वत् [अग्निचयनम् अस्त्यस्मिन् मतुप्; मस्य वः । तान्तत्वान्न पद- त्वम् Tv.] having अग्निचयन or अग्निचित्.
    -चूडः A bird having a red tuft.
    -चर्णम् gunpowder. कार्यासमर्थः कत्यस्ति शस्त्रगोलाग्निचूर्णयुक् Śukranīti 2.93.
    -ज, -जात a. produced by or from fire, born from fire.
    (-जः, -जातः) 1 N. of the plant अग्निजार (अग्नये अग्न्युद्दीपनाय जायते सेवनात् प्रभवति).
    1 N. of Kārttikeya पराभिनत्क्रौञ्चमिवाद्रिमग्निजः Mb.8.9. 68.3. Viṣṇu. (
    -जम्, -जातम) gold; so ˚जन्मन्.
    -जित् m. God; Bhāg.8.14.4.
    -जिह्व a.
    1 having a fiery tongue.
    -2 one having fire for the tongue, epithet of a God or of Visṇu in the boar incarnation. (
    -ह्वा)
    1 a tongue or flame of fire.
    -2 one of the 7 tongues of Agni (कराली धूमिनी श्वेता लोहिता नीललोहिता । सुवर्णा पद्मरागा च जिह्वा: सप्त विभावसोः
    -3 N. of a plant लाङ्गली (अग्नेर्जिह्वेव शिखा यस्याः सा); of another plant (जलपिप्पली) or गजपिप्पली (विषलाङ्गला) (Mar. जल-गज पिंपळी)
    -ज्वाला 1 the flame or glow of fire.
    -2 [अग्नेर्ज्वालेव शिखा यस्याः सा] N. of a plant with red blossoms, chiefly used by dyers, Grislea Tomentosa (Mar. धायफूल, धायटी).
    -तप् a. [अग्निना तप्यते; तप्-क्विप्] having the warmth of fire; practising austerities by means of fire.
    -तपस् a. [अग्निभिः तप्यते]
    1 practising very aus- tere penance, standing in the midst of the five fires.
    -2 glowing, shining or burning like fire (तपतीति तपाः अग्निरिव तपाः) hot as fire
    -तेजस् a. having the lustre or power of fire. (अग्नेरिव तेजो यस्य). (
    -स् n.) the lustre of fire. (
    -स् m.) N. of one of the 7 Ṛiṣis of the 11th Manvantara.
    -त्रयम् the three fires, See under अग्नि.
    - a. [अग्निं दाहार्थं गृहादौ ददाति; दा. -क.]
    1 giving or supplying with fire
    -2 tonic, stomachic, producing appetite, stimulating digestion.
    -3 incendiary; अग्निदान् भक्तदांश्चैव Ms.9.278; अग्निदानां च ये लोकाः Y.2.74; so ˚दायक, ˚दायिन्. यदग्निदायके पापं यत्पापं गुरुतल्पगे. Rām.2.75.45.
    -दग्ध a.
    1 burnt on the funeral pile; अग्निदग्धाश्च ये जीवा ये$प्यदग्धाः कुले मम Vāyu. P.
    -2 burnt with fire.
    -3 burnt at once without having fire put into the mouth, being destitute of issue (?); (pl.) a class of Manes or Pitṛis who, when alive, kept up the household flame and presented oblations to fire.
    -दमनी [अग्निर्दम्यते$नया; दम्-णिच् करणे ल्युट] a narcotic plant, Solanum Jacquini. [Mar. रिंगणी]
    -दातृ [अग्निं विधानेन ददाति] one who performs the last (funeral) ceremonies of a man; यश्चाग्निदाता प्रेतस्य पिण्डं दद्यात्स एव हि.
    -दीपन a. [अग्निं दीपयति] stimulating digestion, stomachic, tonic.
    -दीप्त a. [तृ. त्त.] glowing, set on fire, blazing (
    -प्ता) [अग्निर्जठरानलो दीप्तः सेवनात् यस्याः सा] N. of a plant ज्योतिष्मती लता (Mar. मालकांगोणी), which is said to stimulate digestion.
    -दीप्तिः f. active state of digestion.
    -दूत a. अग्निर्दूत इव यस्मिन् यस्य वा] having Agni for a messenger, said of the sacrifice or the deity invoked; यमं ह यज्ञो गच्छत्यग्निदूतो अरंकृतः Rv.1.14.13.
    -दूषितः a. branded.
    -देवः [अग्नि- रेव देवः] Agni; a worshipper of Agni.
    -देवा [अग्निर्देवो यस्याः] the third lunar mansion, the Pleiades (कृत्तिका).
    -द्वारम् the door on the south-east of a building; पूर्व- द्वारमथैशाने चाग्निद्वारं तु दक्षिणे । Māna.9.294-95.
    -धानम् [अग्निर्धियते$स्मिन्] the place or receptacle for keeping the sacred fire, the house of अग्निहोतृ; पदं कृणुते अग्निधाने Rv. 1.165.3.
    -धारणम् maintaining the sacred fire; व्रतिनां ˚णम् K. 55.
    -नयनम् = ˚प्रणयनम्.
    -निर्यासः [अग्नेर्ज- ठरानलस्येव दीपको निर्यासो यस्य] N. of the plant अग्निजार.
    -नेत्र a. [अग्निर्नेता यस्य] having Agni for the leader or conveyer of oblations, an epithet of a god in general.
    -पदम् 1 the word Agni.
    -2 fire-place.
    -3 N. of a plant.
    -परिक्रि-ष्क्रि-या care of the sacred fire, worship of fire, offering oblations; गृहार्थो$ग्निपरिष्क्रिया Ms.2.67.
    -परिच्छदः the whole sacrificial apparatus; गृह्यं चाग्निपरिच्छदम् Ms.6. 4.
    -परिधानम् enclosing the sacrificial fire with a kind of screen.
    -परीक्षा [तृ. त.] ordeal by fire.
    -पर्वतः [अग्निसाधनं पर्वतः] a volcano; महता ज्वलता नित्यमग्निमेवाग्नि- पर्वतः Rām.5.35.43.
    -पुच्छः [अग्नेः अग्न्याधानस्थानस्य पुच्छ इव]. tail or back part of the sacrificial place; the extinction of fire.
    -पुराणम् [अग्निना प्रोक्तं पुराणम्] one of the 18 Purāṇas ascribed to Vyāsa. It derives its name from its having been communicated originally by Agni to the sage Vasiṣṭha for the purpose of instructing him in the two-fold knowledge of Brahman. Its stanzas are said to be 145. Its contents are varied. It has portions on ritual and mystic worship, cosmical descriptions, chapters on the duties of Kings and the art of war, a chapter on law, some chapters on Medicine and some treatises on Rhetoric, Prosody, Grammar, Yoga, Brahmavidyā &c. &c.
    -प्रणयनम् bringing out the sacrificial fire and consecrating it according to the proper ritual.
    -प्रणिधिः Incendiary. Dk.2.8.
    -प्रतिष्ठा consecration of fire, especially the nuptial fire.
    -प्रवेशः; -शनम [स. त.] entering the fire, self-immolation of a widow on the funeral pile of her husband.
    -प्रस्कन्दनम् violation of the duties of a sacrificer (अग्निहोमाकरण); ˚परस्त्वं चाप्येवं भविष्यसि Mb.1.84.26.
    -प्रस्तरः [अग्निं प्रस्तृणाति अग्नेः प्रस्तरो वा] a flint, a stone producing fire.
    -बाहुः [अग्ने- र्बाहुरिव दीर्घशिखत्वात्]
    1 smoke.
    -2 N. of a son of the first Manu; Hariv. N. of a son of Priyavrata and Kāmyā. V. P.
    -बीजम् 1 the seed of Agni; (fig.) gold (रुद्रतेजः समुद्भूतं हेमबीजं विभावसोः)
    -2 N. of the letter र्.
    -भम [अग्नि- रिव भाति; भा-क.]
    1 'shining like fire,' gold.
    -2 N. of the constellation कृत्तिका.
    -भु n. [अग्नेर्भवति; भू-क्विप् ह्रस्वान्तः]
    1 water.
    -2 gold.
    -भू a. [अग्नेर्भवतिः भू-क्विप्] produced from fire.
    (भूः) 1 'fire-born,' N. of Kārttikeya.
    -2 N. of a teacher (काश्यप) who was taught by Agni.
    -3 (arith.) six.
    -भूति a. produced from fire. (
    -तिः) [अग्निरिव भूतिरैश्वर्यं यस्य] N. of a pupil of the last Tīrthaṅkara. (
    -तिः) f. the lustre or might of fire.
    -भ्राजस् a. Ved. [अग्निरिव भ्राजते; भ्राज्-असुन्] shining like fire. अग्निभ्राजसो विद्युतः Ṛv.5.54.11.
    -मणिः [अग्नेरुत्थापको मणिः शाक. त.] the sunstone.
    -मथ् m. [अग्निं मथ्नाति निष्पादयति; मन्थ्-क्विप्- नलोपः]
    1 the sacrificer who churns the fuel-stick.
    -2 the Mantra used in this operation, on the अरणि itself.
    -मन्थः, -न्थनम्, producing fire by friction; or the Mantra used in this operation. (
    -न्थः) [अग्निर्मथ्यते अनेन मन्थ्-करणे घञ्] N. of a tree गणिकारिका (Mar. नरवेल) Premna Spinosa (तत्काष्ठयोर्घर्षणे हि आशु वह्निरुत्पद्यते),
    -मान्द्यम् slowness of digestion, loss of appetite, dyspepsia.
    -मारुतिः अग्निश्च मरुच्च तयोरपत्यं इञ् ततो वृद्धिः इत् च; द्विपदवृद्धौ पृषो. पूर्वपदस्य ह्रस्वः Tv.] N. of the sage Agastya.
    -मित्रः N. of a king of the Śunga dynasty, son of Puṣypamitra who must have flourished before 15 B. C. -the usually accepted date of Patañjali-as the latter mentions पुष्यमित्र by name.
    -मुखः a. having Agni at the head. (
    -खः) [अग्निर्मुखमिव यस्य]
    1 a deity, god, (for the gods receive oblations through Agni who is, therefore, said to be their mouth; अग्निमुखा वै देवाः; अग्निर्मुखं प्रथमं देवतानाम् &c; or अग्निर्मुखे अग्रे येषाम्, for fire is said to have been created before all other gods.)
    -2 [अग्निर्मुखं प्रधानमुपास्यो यस्य] one who maintains the sacred fire (अग्निहोतृद्विज)
    -3 a Brāhmaṇa in general (अग्निर्दाहकत्वात् शापाग्निर्मुखे यस्य for Brāhmaṇas are said to be वाग्वज्राः).
    -4 N. of two plants चित्रक Plumbago Zeylanica and भल्लातक Semicarpus Anacardium अग्निरिव स्पर्शात् दुःखदायकं मुखमग्रम् यस्य, तन्निर्यासस्पर्शेन हि देहे क्षतोत्पत्तेस्थयोस्तथात्वम्)
    -5 a sort of powder or चूर्ण prescribed as a tonic by चक्रदत्त
    -6 'fire- mouthed, sharp-biting, an epithet of a bug. Pt. 1. (
    -खी) अग्निरिव मुखमग्रं यस्याः; गौरादि-ङीष्]
    1 N. of a plant भल्लातक (Mar. बिबवा, भिलावा) and लाङ्गलिका (विषलाङ्गला).
    -2 N. of the Gāyatri Mantra (अग्निरेव मुखं मुखत्वेन कल्पितं यस्याः सा, or अग्नेरिव मुखं प्रजापतिमुखं उत्पत्ति- द्वारं यस्याः, अग्निना समं प्रजापतिमुखजातत्वात्; कदाचिदपि नो विद्वान् गायत्रीमुदके जपेत् । गायत्र्याग्निमुखी यस्मात्तस्मादुत्थाय तां जपेत् ॥ गोभिल).
    -3 a kitchen [पाकशाला अग्निरिव उत्तप्तं मुखं यस्याः सा].
    -मूढ a. [तृ. त.] Ved. made insane or stupefied by lightning or fire.
    -यन्त्रम् A gun अग्नियन्त्रधरैश्चक्रधरैश्च पुरुषैर्वृतः Śivabhārata 12.17.
    -यानम् An aeroplane. व्योमयानं विमानं स्यात् अग्नियानं तदेव हि । अगस्त्यसंहिता.
    -योगः See पञ्चाग्निसाधन. अग्नियोगवहो ग्रीष्मे विधिदृष्टेन कर्मणा । चीर्त्वा द्वादशवर्षाणि राजा भवति पार्थिवः ॥ Mb.13.14,2.43.
    -योजनम् causing the sacrificial fire to blaze up.
    -रक्षणम् 1 con- secrating or preserving the sacred (domestic) fire or अग्निहोत्र.
    -2 [अग्निः रक्ष्यते अनेन अत्र वा] a Mantra securing for Agni protection from evil spirits &c.
    -3 the house of an अग्निहोतृ.
    -रजः, -रजस् m. [अग्निरिव रज्यते दीप्यते; रञ्ज्-असुन् नलोपः]
    1 a scarlet insect by name इन्द्रगोप.
    -2 (अग्नेः रजः) the might or power of Agni.
    -3 gold. Mb.3. 16.86.7
    -रहस्यम् mystery of (worshipping &c.) Agni; N. of the tenth book of Śatapatha Brāhmaṇa.
    -राशिः a heap of fire, burning pile.
    -रुहा [अग्निरिव रोहति रुह्-क] N. of the plant मांसादनी or मांसरोहिणी (तदङ्कुरस्य वह्नितुल्य- वर्णतया उत्पन्नत्वात्तथात्वं तस्याः).
    -रूप a. [अग्नेरिव रूपं वर्णो यस्य] fire-shaped; of the nature of fire.
    -रूपम् the nature of fire.
    -रेतस् n. the seed of Agni; (hence) gold.
    -रोहिणी [अग्निरिव रोहति; रुह्-णिनि] a hard inflammatory swelling in the armpit.
    -लोकः the world a Agni, which is situated below the summit of Meru; in the Purāṇas it is said to be in the अन्तरिक्ष, while in the Kāśī Khaṇḍa it is said to be to the south of इन्द्रपुरी; एतस्या दक्षिणे भागे येयं पूर्दृश्यते शुभा । इमामर्चिष्मतीं पश्य वीतिहोत्रपुरीं शुभाम् ॥
    -वधूः Svāhā, the daughter of Dakṣa and wife of Agni
    -वर्चस् a. [अग्नेर्वर्च इव वर्चो यस्य] glowing or bright like fire. (n.) the lustre of Agni. (-m.) N. of a teacher of the Purāṇas.
    -वर्ण a. [अग्नेरिव वर्णो यस्य] of the colour of fire; hot; fiery; सुरां पीत्वा द्विजो मोहादग्निवर्णां सुरां पिबेत् Ms.11.9; गोमूत्रमग्निवर्णं वा पिबेदुदकमेव वा 91.
    (र्णः) 1 N. of a prince, son of Sudarśana.
    -2 N. of a King of the solar race, See R.19.1. the colour of fire. (
    -र्णा) a strong liquor.
    -वर्धक a. stimulating digestion, tonic.
    (-कः) 1 a tonic.
    -2 regimen, diet (पथ्याहार).
    -वल्लभः [अग्नेर्वल्लभः सुखेन दाह्यत्वात्]
    1 the Śāla tree, Shorea Robusta.
    -2 the resinous juice of it.
    -वासस् a. [अग्निरिव शुद्धं वासो यस्य] having a red (pure like Agni) garment. (n.) a pure garment.
    -वाह a. [अग्निं वाहयति अनुमापयति वा]
    1 smoke.
    -2 a goat.
    -वाहनम् a goat (छाग).
    -विद् m.
    1 one who knows the mystery about Agni.
    -2 an अग्निहोत्रिन् q. v.
    -विमोचनम् ceremony of lowering the sacrificial fire.
    -विसर्पः pain from an inflamed tumour, inflammation.
    -विहरणम्, -विहारः 1 taking the sacrificial fire from आग्नीध्र to the उत्तरवेदि.
    -2 offering oblations to fire; प्रत्यासन्ना ˚वेला K.348.
    -वीर्यम् 1 power or might of Agni.
    -2 gold.
    -वेतालः Name of Vetāla (connected with the story of Vikra- māditya).
    -वेशः [अग्नेर्वेश इव] N. of an ancient medical authority (चरक).
    -वेश्मन् m. the fourteenth day of the karma-ṃāsa; Sūryaprajñapti.
    -वेश्यः 1 N. of a teacher, Mbh.
    -2 Name of the 22nd muhūrta; Sūryapraj- ñapti. धौम्य cf. Mb 14.64.8.
    -शरणम्, -शाला-लम् a fire-sanctuary; ˚मार्गमादेशय Ś.5; a house or place for keeping the sacred fire; ˚रक्षणाय स्थापितो$हम् V.3.
    -शर्मन् a. [अग्निरिव शृणाति तीव्रकोपत्वात् शॄ-मनिन्] very passionate. (-m.) N. of a sage.
    -शिख a. [अग्नेरिव अग्निरिव वा शिखा यस्य] fiery, fire-crested; दहतु ˚खैः सायकैः Rām.
    (-खः) 1 a lamp.
    -2 a rocket, fiery arrow.
    -3 an arrow in general.
    -4 safflower plant.
    -5 saffron.
    -6 जाङ्गलीवृक्ष.
    (-खम्) 1 saffron.
    -2 gold.
    (-खा) 1 a flame; शरैरग्निशिखोपमैः Mb.
    -2 N. of two plants लाङ्गली (Mar. वागचबका or कळलावी) Gloriosa Superba; of other plants (also Mar. कळलावी) Meni- spermum Cordifolium.
    -शुश्रूषा careful service or worship of fire.
    -शेखर a. fire-crested. (
    -रः) N. of the कुसुम्भ, कुङ्कुम and जाङ्गली trees (
    -रम्) gold,
    -शौच a. [अग्नेरिव शौचं यस्य] bright as fire; purified by fire K.252.
    -श्री a. [अग्नेरिव श्रीर्यस्य] glowing like fire; lighted by Agni
    -ष्टुत्, -ष्टुभ, -ष्टोम &c. see ˚ स्तुत्, ˚स्तुभ् &c.
    -ष्ठम् 1 kitchen; अग्निष्ठेष्वग्निशालासु Rām.6.1.16.
    -2 a fire-pan.
    -संयोगाः explosives. Kau. A.2.3.
    -ष्वात्तः see स्वात्तः
    -संस्कारः 1 consecration of fire.
    -2 hallowing or con- secrating by means of fire; burning on the funeral pile; यथार्हं ˚रं मालवाय दत्वा Dk.169; नास्य कार्यो$ग्निसंस्कारः Ms.5.69, पितरीवाग्निसंस्कारात्परा ववृतिरे क्रियाः । R.12.56.
    -सखः; -सहायः 1 the wind.
    -2 the wild pigeon (smoke- coloured).
    -3 smoke.
    -सम्भव a. [प. ब.] sprung or pro- duced from fire.
    (-वः) 1 wild safflower.
    -2 lymph, result of digestion. (
    -वम्) gold.
    -साक्षिक [अग्निः साक्षी यत्र, कप्] a. or adv. keeping fire for a witness, in the presence of fire; पञ्चबाण˚ M.4.12. ˚मर्यादो भर्ता हि शरणं स्त्रियाः H.1.v. l, R.11.48.
    -सारम् [अग्नौ सारं यस्य अत्यन्तानलोत्तापनेपि सारांशादहनात् Tv.] रसाञ्जन, a sort of medical preparation for the eyes. (
    -रः -रम्) power or essence of fire.
    -सुतः Kārttikeya; त्वामद्य निहनिष्यामि क्रौञ्चमग्निसुतो यथा । Mb.7.156.93.
    -सूत्रम् a thread of fire.
    -2 a girdle of sacrificial grass (मौञ्जीमेखला) put upon a young Brāhmaṇa at the time of investiture.
    -सूनुः (See -सुतः), (सेनानीरग्निभूर्गुहः । Amar.); देव्यङ्कसंविष्ट- मिवाग्निसूनुम् । Bu. ch.1.67.
    -स्तम्भः 1 stopping the burning power of Agni.
    -2 N. of a Mantra used in this operation.
    -3 N. of a medicine so used.
    -स्तुत् m. (अग्निष्टुत्) [अग्निः स्तूयते$त्र; स्तु-आधारे क्विप् षत्वम्] the first day of the Agniṣṭoma sacrifice; N. of a por- tion of that sacrifice which extends over one day; यजेत वाश्वमेधेन स्वर्जिता गोसवेन वा । अभिजिद्विश्वजिद्भ्यां वा त्रिवृता- ग्निष्टुतापि वा ॥ Ms.11.74.
    -स्तुभ् (˚ष्टुभ्) m. [अग्निः स्तुभ्यते$त्र; स्तुभ्-क्विप् षत्वम्]
    1 = अग्निष्टोम.
    -2 N. of a son of the sixth Manu.
    -रतोमः (˚ष्टोमः) [अग्नेः स्तोमः स्तुतिसाधनं यत्र]
    1 N. of a protracted ceremony or sacrificeial rite extending over several days in spring and forming an essential part of the ज्योतिष्टोम.
    -2 a Mantra or Kalpa with reference to this sacrifice; ˚मे भवो मन्त्रः ˚मः; ˚मस्य व्याख्यानम्, कल्पः ˚मः P.IV.3.66. Vārt.
    -3 N. of the son of the sixth Manu.
    -4 a species of the Soma plant; ˚सामन् a part of the Sāma Veda chanted at the conclu- sion of the Agniṣṭoma sacrifice.
    -सावर्णिः Name of Manu.
    -स्थ a. (ष्ठ) [अग्नौ स्थातुमर्हति; स्था-क षत्वम्] placed in, over, or near the fire. (ष्ठः) an iron frying-pan; in the अश्वमेध sacrifice the 11th Yūpa which of all the 21 is nearest the fire.
    -स्वात्तः (written both as ˚स्वात्त and ˚ष्वात्त) (pl.) [अग्नितः i. e. श्राद्धीयविप्रकर- रूपानलात् सुष्ठु आत्तं ग्रहणं येषां ते] N. of a class of Pitṛs or Manes who, when living on earth, maintained the sacred or domestic fires, but who did not perform the Agniṣṭoma and other sacrifices. They are regarded as Manes of Gods and Brāhmaṇas and also as descen- dants of Marīchi; Ms.3.195. अग्निष्वात्ताः पितर एह गच्छत Tsy.2.5.12.2. (मनुष्यजन्मन्यग्निष्टोमादियागमकृत्वा स्मार्तकर्मनिष्ठाः सन्तो मृत्वा च पितृत्वं गताः इति सायणः).
    -हुत्, -होतृ Ved. sacrificing to Agni, having Agni for a priest; Rv.1.66.8.
    -होत्रम् [अग्नये हूयते$त्र, हु-त्र, च. त.]
    1 an oblation to Agni (chiefly of milk, oil and sour gruel.).
    -2 maintenance of the sacred fire and offering oblation to it; (अग्नये होत्रं होमो$स्मिन् कर्मणीति अग्निहोत्रमिति कर्मनाम); or the sacred fire itself; तपोवनाग्निहोत्रधूमलेखासु K.26. होता स्यात् ˚त्रस्य Ms.11.36. ˚त्रमुपासते 42; स्त्रीं दाहयेत् ˚त्रेण Ms.5.167,6.4, दाहयित्वाग्निहोत्रेण स्त्रियं वृत्तवतीम् Y.1.89. The time of throwing oblations into the fire is, as ordained by the sun himself, evening (अग्नये सायं जुहुयात् सूर्याय प्रातर्जुहुयात्). Agnihotra is of two kinds; नित्य of constant obligation (यावज्जीवमग्निहोत्रं जुहोति) and काम्य occasional or optional (उपसद्भिश्चरित्वा मासमेकमग्निहोत्रं जुहोति). (
    -त्र) a. Ved.
    1 destined for, connected with, Agnihotra.
    -2 sacrificing to Agni. ˚न्यायः The rule according to which the नित्यकर्मन्s (which are to be performed यावज्जीवम्) are performed at their stipulated or scheduled time only, during one's life time. This is discussed and established by जैमिनि and शबर at Ms.6. 2.23-26. in connection with अग्निहोत्र and other कर्मन्s. ˚हवनी (णी) a ladle used in sacrificial libations, or अग्निहोत्रहविर्ग्रहणी ऋक् Tv.; See हविर्ग्रहणी; ˚हुत् offering the अग्निहोत्र; ˚आहुतिः invocation or oblation connected with अग्निहोत्र.
    -होत्रिन् a. [अग्निहोत्र-मत्वर्थे इनि]
    1 one who practises the Agnihotra, or consecrates and maintains the sacred fire.
    -2 one who has prepared the sacrifi- cial place.
    -होत्री Sacrificial cow; तामग्निहोत्रीमृषयो जगृहु- र्ब्रह्मवादिनः Bhāg.8.8.2.

    Sanskrit-English dictionary > अग्निः _agniḥ

  • 20 असनम् _asanam

    असनम् Throwing, discharging, casting; as in इष्वसनम् a bow.
    -नः N. of a tree (पीतसाल) Bridelia retusa (Mar. आसणा); Rām.2.94.8; निरसनैरसनैरवृथार्थता Śi.6.47.
    -ना Ved. A missile, an arrow.
    -Comp. -पर्णी N. of a tree (सातल; Mar. गोकर्णी).

    Sanskrit-English dictionary > असनम् _asanam

См. также в других словарях:

  • missile-throwing arm — raketinės pajėgos statusas T sritis Gynyba apibrėžtis Kariniai dariniai, kurių ginkluotės pagrindą sudaro įvairios paskirties ↑raketinis ginklas. Raketinės pajėgos yra tiktai Rusijos ginkluotosiose pajėgose (strateginės paskirties raketinės… …   Artilerijos terminų žodynas

  • missile-throwing arm — raketinės pajėgos statusas T sritis apsauga nuo naikinimo priemonių apibrėžtis Karinių darinių, turinčių ginkluotėje įvairių klasių raketinį ginklą, pavadinimas. Raketinės pajėgos yra tiktai Rusijos ginkluotosiose pajėgose (strateginės paskirties …   Apsaugos nuo naikinimo priemonių enciklopedinis žodynas

  • missile — (n.) thing thrown or discharged as a weapon, is 1650s, from missile (adj.), 1610s, capable of being thrown, chiefly in phrase missile weapon, from Fr. missile and directly from L. missilis that may be thrown or hurled (also, in plural, as a noun …   Etymology dictionary

  • missile — [mis′əl; ] chiefly Brit [, mis′īl΄] adj. [L missilis < missus: see MISSION] 1. that can be, or is, thrown or shot, as from a gun 2. Rare throwing or shooting missiles n. a weapon or other object, as a spear, bullet, rocket, etc., designed to… …   English World dictionary

  • missile — /mis euhl/ or, esp. Brit., / uyl/, n. 1. an object or weapon for throwing, hurling, or shooting, as a stone, bullet, or arrow. 2. See guided missile. 3. See ballistic missile. adj. 4. capable of being thrown, hurled, or shot, as from the hand or… …   Universalium

  • Throwing axe — A throwing axe is an axe that is used primarily as a missile weapon. Usually, they are thrown in an overhand motion (much like throwing a baseball) in a manner that causes the axe to rotate as it travels through the air.The throwing axe was first …   Wikipedia

  • missile — Synonyms and related words: AA target rocket, ABM, ASM, ATS, Asp, Asroc, Atlas, Atlas Agena, Atlas Centaur, Bullpup, Cajun, Corporal, Corvus, Crossbow, Dart, Deacon, Delta, Diamant, Dove, Falcon, Firebee, Genie, Hawk, Holy Moses, Hound Dog, ICBM …   Moby Thesaurus

  • missile — [[t]mɪ̱saɪl, AM s(ə)l[/t]] ♦♦♦ missiles 1) N COUNT A missile is a tube shaped weapon that travels long distances through the air and explodes when it reaches its target. The authorities offered to stop firing missiles if the rebels agreed to stop …   English dictionary

  • throwing stick — noun 1. a curved piece of wood; when properly thrown will return to thrower • Syn: ↑boomerang, ↑throw stick • Derivationally related forms: ↑boomerang (for: ↑boomerang) • Regions: ↑ …   Useful english dictionary

  • missile — I. adjective Etymology: Latin missilis, from mittere to throw, send Date: 1611 1. capable of being thrown or projected to strike a distant object 2. adapted for throwing or hurling missiles II. noun Date: circa 1656 an object (as a weapon) thrown …   New Collegiate Dictionary

  • missile — noun 1》 an object which is forcibly propelled at a target. 2》 a weapon that is self propelled or directed by remote control. Origin C17 (as adjective meaning suitable for throwing ): from L. missile, neut. (used asnoun) of missilis, from miss ,… …   English new terms dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»