-
1 missen
missen I vt не име́ть, быть лишё́нным (чего-л.), ощуща́ть отсу́тствие (кого́-л., чего́-л.), обходи́ться (без кого́-л., без чего́-л.), j-n leicht [schwer] missen können легко́ [с трудо́м] обходи́ться без кого́-л.ich will es gern missen я охо́тно откажу́сь от э́того -
2 missen
-
3 missen
-
4 missen
missen, carere alqā re (nicht haben, entbehren). – desiderare alqd (ungern nicht haben, vermissen). – etwas leicht m., alqā re facile carere.
-
5 missen
v/t (auskommen ohne) do without; das möchte ich nicht missen I wouldn’t like to do ( oder be) without it; (Erlebnis etc.) I wouldn’t like to miss out on it; (Vergangenes) I wouldn’t like to have done ( oder been) without it; (Erlebnis etc.) I wouldn’t like to have missed out on it* * *mịs|sen ['mɪsn]vt (geh)to go or do without; Erfahrung to missdas möchte ich nicht missen — I wouldn't do without it/miss it( for the world)
ich möchte meine Kinder nicht missen — I could not do without my children
* * *mis·sen[ˈmɪsn̩]vt* * *jemanden/etwas nicht missen mögen — not want to be without somebody/something
* * *missen v/t (auskommen ohne) do without;das möchte ich nicht missen I wouldn’t like to do ( oder be) without it; (Erlebnis etc) I wouldn’t like to miss out on it; (Vergangenes) I wouldn’t like to have done ( oder been) without it; (Erlebnis etc) I wouldn’t like to have missed out on it* * *jemanden/etwas nicht missen mögen — not want to be without somebody/something
* * *v.to miss v. -
6 missen
jdn./etw. entbehren обходи́ться обойти́сь без кого́-н. чего́-н. jd. muß etw. missen Bequemlichkeit кто-н. до́лжен <кому́-н. прихо́дится> обойти́сь без чего́-н., кто-н. лишён чего́-н. jdn./etw. nicht (mehr) missen können < mögen> не мочь обойти́сь без кого́-н. чего́-н. jdn. leicht [schwer] missen können легко́ [хк] [с трудо́м] обходи́ться /- без кого́-н. etw. gern missen wollen < mögen> охо́тно отка́зываться /-каза́ться от чего́-н. -
7 missen
1. vtне иметь, быть лишённым (чего-л.); ощущать отсутствие (кого-л., чего-л.); обходиться (без кого-л., без чего-л.)j-n leicht ( schwer) missen können — легко( с трудом) обходиться без кого-л.ich will es gern missen — я охотно откажусь от этого2. vi -
8 missen
'mɪsənvsentir la falta de, echar de menos, extrañar (LA)missen ['mɪsən](gehobener Sprachgebrauch) prescindir [de]transitives Verb -
9 missen
mis·sen [ʼmɪsn̩]vt -
10 missen
missen savne, undvære;das möchte ich nicht missen det vil jeg nødig undvære -
11 missen
-
12 missen
míssen tr.V. nur in: jmdn./etw. (Akk) nicht missen wollen/können/mögen не искам/не мога/не ми харесва да съм без някого, нещо.* * *tr поет вж vermissen. -
13 missen
missen vara utan, avstå från, undvara -
14 missen
гл.1) общ. не иметь, недоставать, обходиться (без кого-л., без чего-л., j-n), ощущать отсутствие (кого-л., чего-л.)2) высок. обходиться (без чего-л.), быть лишённым (чего-л.) -
15 missen
-
16 missen
v ne imati, ne nalaziti -
17 missen
vt высок см entbehren -
18 missen
míssen vt высок.быть лишё́нным (чего-л.); обходи́ться (без чего-л.) -
19 missen
-
20 missen
- {to miss} trượt, hỏng, trệch, không trúng, lỡ, nhỡ, bỏ lỡ, bỏ phí, bỏ sót, bỏ quên, không thấy, không trông thấy, thiếu, cảm thấy thiếu, thấy mất, nhớ, không nghe, không hiểu, không nắm được, suýt, chệch - không trúng đích, thất bại
См. также в других словарях:
Missen — Missen, verb. reg. welches in doppelter Gestalt üblich ist. I. Als ein Neutrum, mit dem Hülfsworte haben. 1) * Abwesend seyn, wo es im eigentlichen Verstande veraltet ist. Im Nieders. sagt man nur noch, das kann nicht missen, das bleibt nicht aus … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
missen — Vsw std. (9. Jh.), mhd. missen, ahd. missen, mndd. missen Stammwort. Aus g. * miss ija Vsw. missen , auch in anord. missa, ae. missan, afr. missa. Zu dem unter miß , misse behandelten to Partizip, dessen Bedeutung in diesem Fall aber näher bei… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Missen — ist: Missen (Vetschau), Ortsteil der Stadt Vetschau/Spreewald im Landkreis Oberspreewald Lausitz, Brandenburg ein Teil der Gemeinde Missen Wilhams Missen (Ellerhoop), Ortsteil der Gemeinde Ellerhoop im Kreis Pinneberg, Schleswig Holstein … Deutsch Wikipedia
missen — »entbehren«: Das altgerm. Verb mhd., ahd. missen, niederl. missen, engl. to miss, schwed. missa ist von der unter ↑ miss... behandelten Partizipialbildung abgeleitet und bedeutete ursprünglich etwa »verwechseln, verfehlen«. Beachte auch die… … Das Herkunftswörterbuch
missen — V. (Aufbaustufe) geh.: ohne etw. auskommen müssen Synonym: entbehren müssen (geh.) Beispiele: Diese schöne Erinnerung möchte ich nicht missen. Der Direktor wollte diese Mitarbeiterin nicht mehr missen … Extremes Deutsch
Missen — Missen, Heinrich von M., s. Heinrich 262) … Pierer's Universal-Lexikon
missen — obs. form of mizen … Useful english dictionary
missen — vermissen * * * mis|sen [ mɪsn̩]: in der Wendung jmdn., etwas nicht missen wollen/können/mögen: ohne jmdn., etwas nicht auskommen wollen/können/mögen: er kann seinen täglichen Kaffee nach dem Essen nicht mehr missen; ich möchte diese Erfahrung… … Universal-Lexikon
missen — auskommen ohne, vermissen, verzichten; (geh.): entbehren [müssen]; (geh. veraltend): entraten. * * * missen:⇨entbehren(1) missen→entbehren … Das Wörterbuch der Synonyme
missen — mịs·sen [Vt] nur in jemanden / etwas nicht missen wollen / können / mögen ohne jemanden / etwas nicht sein wollen / können / mögen: Obwohl ich mich oft einsam fühlte, möchte ich die Erfahrungen nicht missen, die ich während meines Aufenthaltes… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Missen — Dat kann nicht missen (fehlen), de völ drinkt, de môt völ pissen. – Bueren, 276; Eichwald, 1509; Frommann, III, 428, 208; Kern, 1470; Schlingmann, 1133; Richey, 164; Hauskalender, III … Deutsches Sprichwörter-Lexikon