Перевод: с английского на словенский

со словенского на английский

military+support

  • 1 support

    [sə'po:t] 1. verb
    1) (to bear the weight of, or hold upright, in place etc: That chair won't support him / his weight; He limped home, supported by a friend on either side of him.) prenesti; podpreti
    2) (to give help, or approval to: He has always supported our cause; His family supported him in his decision.) podpreti
    3) (to provide evidence for the truth of: New discoveries have been made that support his theory; The second witness supported the statement of the first one.) podpreti
    4) (to supply with the means of living: He has a wife and four children to support.) vzdrževati
    2. noun
    1) (the act of supporting or state of being supported: That type of shoe doesn't give the foot much support; The plan was cancelled because of lack of support; Her job is the family's only means of support; I would like to say a word or two in support of his proposal.) podpora
    2) (something that supports: One of the supports of the bridge collapsed.) podpornik
    - supporting
    * * *
    I [səpɔ:t]
    noun
    podpora, podpiranje, pomoč; zaščita, obramba; vzdrževanje, sredstva za življenje; plural military ojačenje, rezerva; opora; photography stojalo; ležaj; potrdilo, dokaz
    in support military v rezervi
    in support of — v podkrepitev (prid, korist) česa
    to give support to s.o. — podpreti, podpirati koga
    II [səpɔ:t]
    transitive verb
    podpirati, podpreti; prenašati, trpeti (kaj); dajati (komu) moč, bodriti, pomagati (komu); braniti, zagovarjati, pospeševati, zavzeti se za, potegniti se za; vzdrževati, hraniti (koga); plačati, financirati; architecture nositi, podpirati, držati (kaj); theatre igrati (vlogo), nastopiti kot soigralec
    to support o.s.vzdrževati se
    to support a trial — prenašati, prestajati preskušnjo

    English-Slovenian dictionary > support

  • 2 feudal

    ['fju:dl]
    (of the system by which people gave certain services eg military support to a more powerful man in return for lands, protection etc.) fevdalen
    * * *
    [fjú:dəl]
    adjective ( feudally adverb)
    fevdalen

    English-Slovenian dictionary > feudal

  • 3 sling

    1. [sliŋ] noun
    1) (a type of bandage hanging from the neck or shoulders to support an injured arm: He had his broken arm in a sling.) trikotna ruta
    2) (a band of cloth etc worn over the shoulder for supporting a rifle etc on the back.) jermen prek rame
    3) (a looped arrangement of ropes, chains etc for supporting, hoisting, carrying and lowering heavy objects.) zanka
    2. verb
    1) (to throw violently: The boy slung a stone at the dog.) vreči
    2) (to support, hang or swing by means of a strap, sling etc: He had a camera and binoculars slung round his neck.) obesiti
    * * *
    I [sliŋ]
    noun
    American alkoholna pijača s sladkorjem, vodo, ledom in citronovim sokom; grog z žganjem (iz ječmena)
    II [sliŋ]
    noun
    frača; strel, met s fračo; figuratively udarcc
    III [sliŋ]
    transitive verb & intransitive verb
    streljati (vreči, zagnati) s fračo; vreči (at na); izvreči ( out of); mahati (s čim)
    to sling ink slang udejstvovati se kot časnikar (pisatelj), pisati
    to sling mud at s.o. — obmetavati koga z blatom, figuratively blatiti koga
    IV [sliŋ]
    noun
    zanka (veriga ali vrv ovita okrog bremena za dvig); medicine preveza (zanka), v kateri visi zlomljena roka; jermen prek rame, naramnica; military jermen pri puški; nautical vrv za vleko čolna; dvig (tovora kvišku)
    V [sliŋ]
    transitive verb & intransitive verb
    obesiti ali vreči ( over prek), dvigniti (z zanko, vrvjo, jermenom itd.); potegniti kvišku; medicine dati roko v prevezo

    English-Slovenian dictionary > sling

  • 4 stand by

    1) (to watch something happening without doing anything: I couldn't just stand by while he was hitting the child.) (mirno) gledati
    2) (to be ready to act: The police are standing by in case of trouble.) biti v pripravljenosti
    3) (to support; to stay loyal to: She stood by him throughout his trial.) stati ob strani
    * * *
    intransitive verb stati (biti) ob (pri) in (morati) gledati; (mirno) gledati; military biti v pripravljenosti
    I shall not stand by and see my brother mocked at — ne bom mirno gledal, kako se norčujejo iz mojega brata
    stand by! military mirno!

    English-Slovenian dictionary > stand by

  • 5 base

    I 1. [beis] noun
    1) (the foundation, support, or lowest part (of something), or the surface on which something is standing: the base of the statue; the base of the triangle; the base of the tree.) podstavek, osnovnica
    2) (the main ingredient of a mixture: This paint has oil as a base.) osnova
    3) (a headquarters, starting-point etc: an army base.) (vojaška) baza
    2. verb
    ((often with on) to use as a foundation, starting-point etc: I base my opinion on evidence; Our group was based in Paris.) opirati na, osnovati
    II [beis] adjective
    (wicked or worthless: base desires.) nizkoten
    - baseness
    * * *
    I [beis]
    noun
    osnova, podlaga; podstavek, temelj; noga, podnožje; osnovnica, osnovna ploskev; chemistry baza; military baza, oporišče; start in cilj (pri tekmi)
    II [beis]
    transitive verb
    (on, upon) imeti za osnovo; osnovati, ustanoviti; opirati se, zanašati se
    III [beis]
    adjective ( basely adverb)
    prostaški, nizkoten; manjvreden; slab, ponarejen

    English-Slovenian dictionary > base

  • 6 column

    ['koləm]
    1) (a stone or wooden pillar used to support or adorn a building: the carved columns in the temple.) steber
    2) (something similar in shape: a column of smoke.) steber
    3) (a vertical row (of numbers): He added up the column (of figures) to find the answer.) stolpec
    4) (a vertical section of a page of print: a newspaper column.) stolpec
    5) (a section in a newspaper, often written regularly by a particular person: He writes a daily column about sport.) rubrika
    6) (a long file of soldiers marching in short rows: a column of infantry.) kolona
    7) (a long line of vehicles etc, one behind the other.) kolona
    * * *
    [kɔləm]
    noun
    steber, slop; stolpec, rubrika
    military kolona, sprevod; opora, podpora; anatomy spinal columnhrbtenica
    to dodge the column — "špricati"

    English-Slovenian dictionary > column

  • 7 hold

    I 1. [həuld] past tense, past participle - held; verb
    1) (to have in one's hand(s) or between one's hands: He was holding a knife; Hold that dish with both hands; He held the little boy's hand; He held the mouse by its tail.) držati
    2) (to have in a part, or between parts, of the body, or between parts of a tool etc: He held the pencil in his teeth; She was holding a pile of books in her arms; Hold the stamp with tweezers.) držati
    3) (to support or keep from moving, running away, falling etc: What holds that shelf up?; He held the door closed by leaning against it; Hold your hands above your head; Hold his arms so that he can't struggle.) (za)držati
    4) (to remain in position, fixed etc when under strain: I've tied the two pieces of string together, but I'm not sure the knot will hold; Will the anchor hold in a storm?) zdržati
    5) (to keep (a person) in some place or in one's power: The police are holding a man for questioning in connection with the murder; He was held captive.) zadržati
    6) (to (be able to) contain: This jug holds two pints; You can't hold water in a handkerchief; This drawer holds all my shirts.) držati, vsebovati
    7) (to cause to take place: The meeting will be held next week; We'll hold the meeting in the hall.) biti
    8) (to keep (oneself), or to be, in a particular state or condition: We'll hold ourselves in readiness in case you send for us; She holds herself very erect.) držati se
    9) (to have or be in (a job etc): He held the position of company secretary for five years.) imeti
    10) (to think strongly; to believe; to consider or regard: I hold that this was the right decision; He holds me (to be) responsible for everyone's mistakes; He is held in great respect; He holds certain very odd beliefs.) verjeti, imeti (koga za kaj)
    11) (to continue to be valid or apply: Our offer will hold until next week; These rules hold under all circumstances.) veljati
    12) ((with to) to force (a person) to do something he has promised to do: I intend to hold him to his promises.) držati za
    13) (to defend: They held the castle against the enemy.) braniti
    14) (not to be beaten by: The general realized that the soldiers could not hold the enemy for long.) zadržati nasprotnika
    15) (to keep (a person's attention): If you can't hold your pupils' attention, you can't be a good teacher.) pritegniti (pozornost)
    16) (to keep someone in a certain state: Don't hold us in suspense, what was the final decision?) proslavljati
    17) (to celebrate: The festival is held on 24 June.) imeti
    18) (to be the owner of: He holds shares in this company.) obdržati se
    19) ((of good weather) to continue: I hope the weather holds until after the school sports.) počakati pri telefonu
    20) ((also hold the line) (of a person who is making a telephone call) to wait: Mr Brown is busy at the moment - will you hold or would you like him to call you back?) držati
    21) (to continue to sing: Please hold that note for four whole beats.) obdržati
    22) (to keep (something): They'll hold your luggage at the station until you collect it.) prinesti
    23) ((of the future) to be going to produce: I wonder what the future holds for me?)
    2. noun
    1) (the act of holding: He caught/got/laid/took hold of the rope and pulled; Keep hold of that rope.) prijem
    2) (power; influence: He has a strange hold over that girl.) vpliv
    3) ((in wrestling etc) a manner of holding one's opponent: The wrestler invented a new hold.) prijem
    - - holder
    - hold-all
    - get hold of
    - hold back
    - hold down
    - hold forth
    - hold good
    - hold it
    - hold off
    - hold on
    - hold out
    - hold one's own
    - hold one's tongue
    - hold up
    - hold-up
    - hold with
    II [həuld] noun
    ((in ships) the place, below the deck, where cargo is stored.) podkrovje
    * * *
    I [hóuld]
    noun
    nautical podpalubje, ladijsko skladišče; aeronautics prostor za prtljago v letalu
    II [hóuld]
    noun
    prijem, opora; moč, vpliv (on, over, of); American ustavitev, zadrževanje; archaic utrdba
    to catch ( —ali get, lay, seize, take) hold of s.th. — prijeti kaj, dobiti
    to get hold of s.o. — ujeti koga, zalotiti koga
    to get hold of o.s. — dobiti se v oblast, obvladati se
    to get a hold on s.o.dobiti koga v oblast
    to have a (firm) hold on s.o.imeti koga v oblasti
    to keep hold of — čvrsto držati, ne izpustiti iz rok
    to miss one's hold — zgrešiti, napak prijeti
    American to put a hold on s.th. — zaustaviti kaj, zadržati kaj
    III [hóuld]
    1.
    transitive verb
    držati, obdržati, zadržati; omejiti, zadrževati, ovirati, krotiti; zdržati; sport zadržati nasprotnika; zavezati koga za kaj (to); imeti (npr. sestanek); imeti, posedovati (zemljo, pravice, delnice, službo); imeti koga za kaj (npr. za poštenjaka); proslavljati (praznik); obdržati (smer); prenašati (alkohol); military & figuratively odbraniti, obdržati (položaj); juridically odločiti, odrediti; pritegniti (pozornost); American zadostovati (hrana); American rezervirati, imeti rezervacijo (v hotelu); American prijeti, obdržati v zaporu;
    2.
    intransitive verb
    držati se, zadržati se, vztrajati (by, to pri, na čem); veljati, obveljati; obstati, prenehati; dogajati se, biti
    hold! — počakaj, ustavi se!
    to hold the bag — ostati na cedilu, imeti vso odgovornost
    to hold a brief for — odobravati, strinjati se
    to hold in check — imeti koga v šahu, krotiti
    to hold dear — ceniti, čislati, ljubiti
    to hold fast — čvrsto držati, ne izpustiti
    to hold good — veljati, obveljati, izkazati se
    to hold one's ground ( —ali one's own) — vztrajati, ne popustiti, biti kos
    to hold s.o. (s.th.) in the hollow of one's handimeti koga (kaj) v pesti
    hold hard! — počakaj!, stoj!
    hold everything!takoj prenehaj!
    to hold at nought — omalovaževati, ne ceniti
    to hold s.o. to his promise ( —ali word)držati koga za besedo
    to hold one's peace ( —ali tongue) — molčati, držati jezik za zobmi
    to hold a stock — imeti zalogo, imeti na zalogi
    to hold true — veljati, biti res
    to hold water — prenesti natančen pregled, veljati; biti vodotesen
    there is no holding him — ne da se ga zadržati, nezadržen je
    neither to hold nor to bind — ki se ga ne da obvladati, neukročen

    English-Slovenian dictionary > hold

  • 8 independent

    [indi'pendənt]
    1) (not controlled by other people, countries etc: an independent country; That country is now independent of Britain.) neodvisen
    2) (not willing to accept help: an independent old lady.) neodvisen
    3) (having enough money to support oneself: She is completely independent and receives no money from her family; She is now independent of her parents.) neodvisen
    4) (not relying on, or affected by, something or someone else: an independent observer; to arrive at an independent conclusion.) neodvisen
    - independently
    * * *
    I [indipéndənt]
    adjective ( independently adverb)
    neodvisen (of od), samostojen, svoboden, nevezan, samozavesten; denarno neodvisen; svobodoljuben; grammar neodvisen, glavni
    military independent fire — hitro streljanje, posamično streljanje
    II [indipéndənt]
    noun
    neodvisnež, -nica; kdor ne prizna cerkvene oblasti; kdor ni v nobeni politični stranki

    English-Slovenian dictionary > independent

  • 9 rally

    ['ræli] 1. verb
    1) (to come or bring together again: The general tried to rally his troops after the defeat; The troops rallied round the general.) ponovno (se) zbrati
    2) (to come or bring together for a joint action or effort: The supporters rallied to save the club from collapse; The politician asked his supporters to rally to the cause.) zbrati (se)
    3) (to (cause to) recover health or strength: She rallied from her illness.) okrevati
    2. noun
    1) (a usually large gathering of people for some purpose: a Scouts' rally.) srečanje
    2) (a meeting (usually of cars or motorcycles) for a competition, race etc.) rally
    3) (an improvement in health after an illness.) okrevanje
    4) ((in tennis etc) a (usually long) series of shots before the point is won or lost.) izmenjavanje udarcev
    * * *
    I [raeli]
    noun
    military zbiranje, zbor, znak za zbor; sestanek, shod; srečanje, zasedanje; množičen sestanek; figuratively zbiranje novih moči, okrevanje; (tenis) ostra borba igralcev za točko, hitro menjavanje žog; (boksanje) izmenjavanje udarcev; vrvež (na odru)
    II [raeli]
    transitive verb & intransitive verb
    znova zbrati (razkropljene čete), zbrati (se) okoli; zbrati nove moči, nov pogum; priti zopet k sebi, zavedeti se, osvestiti se; popraviti se, okrevati, oživeti; pridružiti (se); oživiti, prebuditi, predramiti, zdramiti
    to rally round (to) s.o.'s opinionpridružiti se mnenju neke osebe
    III [raeli]
    transitive verb
    drážiti, zbadati, nagajati (za šalo); imeti za norca, zafrkavati, zbijati šale (s kom); intransitive verb (v šali) norčevati se

    English-Slovenian dictionary > rally

См. также в других словарях:

  • Hellenic Army Supreme Military Support Command — is a Hellenic Army military command that provides support for its formations and unitstructure*Base Support Command (ΔΥΒ), based at Athens, Attica *1st Support Brigade (1η ΤΑΞΥΠ), based at Volos, Thessaly *2nd Support Brigade (2η ΤΑΞΥΠ), based at …   Wikipedia

  • military deception — planned and executed by and in support of all levels of command to support the prevention of the inadvertent compromise of sensitive or classified activities, capabilities, or intentions. Deceptive OPSEC measures are designed to distract foreign… …   Military dictionary

  • support to counterinsurgency — Support provided to a government in the military, paramilitary, political, economic, psychological, and civic actions it undertakes to defeat insurgency. See also support to insurgency …   Military dictionary

  • support to insurgency — Support provided to an organized movement aimed at the overthrow of a constituted government through use of subversion and armed conflict. See also support to counterinsurgency …   Military dictionary

  • Military Auxiliary Radio System — Abbreviation MARS Motto Proud, Professional, and Ready Formation November, 1948 …   Wikipedia

  • military options — A range of military force responses that can be projected to accomplish assigned tasks. Options include one or a combination of the following: civic action, humanitarian assistance, civil affairs, and other military activities to develop positive …   Military dictionary

  • Military fiat — is a process whereby a decision is made and enforced by military means without the participation of other political elements. The Latin term fiat, translated as let it be, suggests the autocratic attitude ascribed to such a process. For example,… …   Wikipedia

  • Military OneSource — is a U.S. Department of Defense program that provides resources and support to active duty, National Guard and Reserve service members and their families anywhere in the world. The program is available 24 hours a day, 7 days a week at no cost to… …   Wikipedia

  • Military Intelligence Board — A decisionmaking forum which formulates Defense intelligence policy and programming priorities. The Military Intelligence Board, chaired by the Director, Defense Intelligence Agency, who is dual hatted as Director of Military Intelligence,… …   Military dictionary

  • Military Officers Association of America — (MOAA) MOAA Shield (L) and Seal (R) Active 23 February 1929 – present Country USA The …   Wikipedia

  • military objective — A derived set of military actions to be taken to implement National Command Authorities guidance in support of national objectives. A military objective defines the results to be achieved by the military and assign tasks to commanders. See also… …   Military dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»