-
81 ceinturon
-
82 char
[̃ʃaʀ]Nom masculin (de carnaval) carro masculino alegóricochar (d'assaut) tanque masculinochar à voile prancha com rodas propulsada por uma vela* * *char ʃaʀ]nome masculinochar d'assautcarro de assalto; tanque -
83 chasse
[̃ʃas]Nom féminin caça femininoaller à la chasse ir à caçatirer la chasse (d'eau) puxar a descargaNom féminin caça ao tesouro* * *chasse ʃas]nome femininola chasse est ouverteabriu a época da caçaMILITAR un avion de chasseum avião de caça; um caçachasse d'eauautoclismotirer la chassepuxar o autoclismomontariaestar com cioperseguirquem vai ao mar perde o lugar -
84 chasseur
[̃ʃasœʀ]Nom masculin caçador masculino* * *chasseur ʃasœʀ]nome masculinoCULINÁRIA lapin chasseurcoelho à caçadorun chasseur d'imagesum fotógrafo; um repórter; um cineastacorpo de fuzileiroscaçadores de cérebros -
85 cheminer
-
86 chevron
chevron ʃəvʀɔ̃]nome masculino1 caibro; viga f.; barrotetécnico chevron-arbalétrierescora; pontãotécnico chevron de jouéeasna; viga4 lã f. de cabra -
87 choc
[̃ʃɔk]Nom masculin choque masculino* * *choc ʃɔk]nome masculinotomber sous la violence d'un choccair sob a violência de um choquetécnico choc thermiquechoque térmicotroupes de choctropas de choquecomoção f.être en état de chocestar em estado de choquele choc des générationso conflito de geraçõesmedida drástica -
88 cible
-
89 civil
civil, e[sivil]Adjectif civilNom masculin civil masculinoen civil à paisana* * *civil sivil]nome masculino(pessoa) civiladjectivola société civilea sociedade civildans le civilna vida civilles autorités civilesas autoridades civiss'habiller en civilvestir-se à civil; vestir-se à paisanafaire un mariage civilfazer um casamento civilpartie civileparte civilano civildireitos civisestado civil -
90 clique
-
91 colmater
[kɔlmate]Verbe transitif colmatar* * *colmater kɔlmate]verbo2 tapar; fechar uma roturaon a colmaté une fuite d'eautapou-se uma fuga de águaMILITAR colmater une brèchecolmatar uma brecha -
92 colonel
-
93 commandant
[kɔmɑ̃dɑ̃]Nom masculin comandante masculino* * *commandant, -e kɔmɑ̃dɑ̃, ɑ̃t]nome masculino, femininocommandant de bordcomandante de bordo -
94 commando
[kɔmɑ̃do]Nom masculin comando masculino (forças especiais)* * *commando kɔmɑ̃do]nome masculino(grupo militar) grupo de comandoscommando de parachutistesgrupo de comandos pára-quedistas -
95 contingent
contingent kɔ̃tɛ̃ʒɑ̃]nome masculinoun contingent de marchandises pour l'exportationum conjunto de mercadorias autorizadas a serem exportadasapporter son contingentdar o seu contributoadjectivocontingente -
96 contre-amiral
-
97 contre-offensive
contre-offensive kɔ̃tʀɔfɑ̃siv]nome femininoMILITAR contra-ofensivacontra-ataque m.les militaires ont fait des contre-offensivesos militares fizeram contra-ofensivas -
98 corps
-
99 corvée
[kɔʀve]Nom féminin chatice feminino* * *corvée kɔʀve]nome femininoestopadaquelle corvée!que maçada!MILITAR être de corvéeestar de faxina -
100 cour
[kuʀ]Nom féminin (d'immeuble, de ferme) pátio masculino(tribunal) tribunal masculino(d'un roi) corte femininocour (de récréation) recreio masculino* * *cour kuʀ]nome feminino1 pátio m.; átrio m.cour de récréationpátio de recreiola cour du roia corte do reifaire la cour à une femmefazer a corte a uma mulhercour d'appeltribunal da relaçãocour martialetribunal militar
См. также в других словарях:
Militär- — Militär … Deutsch Wörterbuch
militar — MILITÁR, Ă, militari, e, s.m. şi f., adj. l. s.m. şi f. Persoană care face parte din cadrele armatei sau care îşi face stagiul militar; ostaş, oştean. 2. adj. Care aparţine armatei sau militarilor (1), privitor la armată sau la militari, specific … Dicționar Român
militar — verbo intransitivo 1. Servir (una persona) en [un ejército o una milicia]: Su bisabuelo militó en el ejército carlista. 2. Pertenecer (una persona … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Militär — (v. lat.), Soldatenstand; daher Militär....., was auf den Soldatenstand od. Krieg Bezug. hat; so Militärakademie, s.u. Militärschule. Militärarzt, s.u. Militärheilkunde. Militärcollegium, s. Kriegscollegium … Pierer's Universal-Lexikon
militar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: militar militando militado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. milito militas milita militamos militáis … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
Militär — Sn std. (18. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus frz. militaire m. hoher Offizier , zu l. mīlitāris soldatisch, den Kriegsdienst betreffend , zu l. mīles m. Soldat . Bei der Entlehnung ins Deutsche wurde der Plural des Französischen in ein Kollektivum… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
militar — em militam no mesmo partido. militar por militei por este nobre ideal … Dicionario dos verbos portugueses
militar — adj. 2 g. 1. Do exército; de tropas; relativo à guerra, à milícia. • s. m. 2. Indivíduo que faz parte do exército; soldado. • v. intr. 3. Ser militar. 4. Servir (no exército). 5. Estar em campanha. 6. Combater, pugnar. 7. [Figurado] Estar… … Dicionário da Língua Portuguesa
Militär — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • Truppen • Heer • Armee Bsp.: • Die Regierung setzte Militär ein, um die Krawalle zu beenden. • John ist Soldat bei der US Armee … Deutsch Wörterbuch
Militar — Mil i*tar, a. Military. [Obs.] Bacon. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Militär — (franz. militaire, v. lat. militia [s. d.]), Gesamtbezeichnung aller zum aktiven Dienststand des Heeres gehörigen Personen, der Militärpersonen. Im Deutschen Reich gehören hierzu die Offiziere, Ärzte und Militärbeamten des Friedensstandes vom… … Meyers Großes Konversations-Lexikon