-
21 mettre au courant
fill in, let in on, put (someone)/be in the picture -
22 mettre au courant, se
acquaint, get into the swing (of things) -
23 au courant
(обыкн. употр. с гл. être, mettre, tenir, etc.)(au courant (de...))S'il avait été au courant, à la coule, il aurait su que le premier truc du camelot c'est de s'établir au cœur même de la foule. (J. Richepin, Le Pavé.) — Если бы он был в курсе и имел сноровку, он бы знал, что продавцу газет важно первым делом обосноваться в самой гуще толпы.
Elle l'avait priée de veiller sur l'enfant, de la tenir au courant de sa santé, de sa conduite au lycée, de se charger de lui les jours de sortie, et de lui serrer la bride. (R. Rolland, L'Âme enchantée.) — Аннетта просила ее присматривать за мальчиком, сообщать ей о его здоровье, о его поведении в лицее, заботиться о нем в отпускные дни и держать его построже.
J'oubliais de vous dire que je vais sans doute publier quelques vers dans "La Nouvelle Revue de Paris"; vous voyez que je vous tiens au courant de mes affaires littéraires ainsi que vous m'avez paru le désirer. J'espère, à votre retour ici, pouvoir vous donner un coup de main. (É. Zola, Correspondance.) — Я забыл написать вам, что, наверное, напечатаю несколько стихотворений в "Новом парижском журнале". Видите, я держу вас в курсе своих литературных дел, как вы, казалось, того и хотели. Надеюсь, что смогу вам помочь, когда вы вернетесь сюда.
"Je me suis laissé duper, pensait Suberceaux; Maud a manqué de loyauté. Si je suis vraiment son allié, elle devait au moins me tenir au courant de ses projets... L'aimerait-elle, par hasard?.." (M. Prévost, Les Demi-vierges.) — "Я дал себя обмануть, - думал Сюберсо. - Мод водит меня за нос. Если бы я на самом деле был ее другом, она, по крайней мере, должна была бы посвятить меня в свои планы... Неужели она любит его?.."
Éveline était trop au courant de ses habitudes pour ne pas savoir qu'il n'employait que des gens dont il était absolument sûr, à cause de l'immense valeur de son musée. (P. Bourget, Le Fantôme.) — Эвелина слишком хорошо знала его привычки, и потому ей было известно, что он пользуется услугами лишь абсолютно надежных людей, так как его музей представлял собой огромную ценность.
En quelques phrases brèves, il mettait au courant madame Baudu et sa fille. (É. Zola, Au Bonheur des dames.) — В нескольких словах он ввел госпожу Бодю и ее дочь в курс дела.
- être au courant dans le paiement de ses dettesEnfin, pour se tenir au courant, il prit un abonnement à la "Ruche médicale", journal nouveau dont il avait reçu le prospectus. (G. Flaubert, Madame Bovary.) — Наконец, чтобы быть в курсе, он подписался на "Медицинский улей", новый журнал, проспект которого ему прислали.
- être au courant de son travail
- mettre au courant du répertoire -
24 Il a vite faite de se mettre au courant de ses devoirs.
Il a vite faite de se mettre au courant de ses devoirs.Rychle se vpravil do svých povinností.Dictionnaire français-tchèque > Il a vite faite de se mettre au courant de ses devoirs.
-
25 Je vais vous mettre au courant de la chose.
Je vais vous mettre au courant de la chose.zasvětím vás do věci.Dictionnaire français-tchèque > Je vais vous mettre au courant de la chose.
-
26 se mettre au courant
se mettre au courantobeznámit se s věcí -
27 se mettre à flot
(se mettre [или se remettre] à flot)поправить свое положение; вылезти из долгов; выкрутитьсяLes autres gens de Cour suivent le courant et les hypothèques s'abattent sur leurs terres. Les moins scrupuleux se livrent à l'agiotage pour se remettre à flot. (A. Mathiez, La Révolution française.) — Другие приближенные короля следуют общему примеру, закладывая и перезакладывая свои имения. Самые беззастенчивые из них занимаются спекуляцией, чтобы поправить свое финансовое положение.
-
28 informer, mettre au courant
гл.Французско-русский универсальный словарь > informer, mettre au courant
-
29 se mettre au courant de
гл.общ. (...) войти в курс, (qch) ознакомитьсяФранцузско-русский универсальный словарь > se mettre au courant de
-
30 power
power ['paʊə(r)]puissance ⇒ 1 (a), 1 (c), 1 (d) force ⇒ 1 (a) pouvoir ⇒ 1 (b), 1 (e), 1 (f) capacité ⇒ 1 (e) faculté ⇒ 1 (f) courant ⇒ 1 (g) faire fonctionner ⇒ 21 noun(a) (strength, force → gen) puissance f, force f; Physics (→ of engine, lens, microscope) puissance f; (→ of magnet) force f;∎ I underestimated the power of the explosion j'ai sous-estimé la puissance ou la force de l'explosion;∎ they could see the power of his muscles ils voyaient travailler ses muscles puissants;∎ we want greater economic and industrial power nous voulons renforcer la puissance économique et industrielle;∎ at full power à plein régime;∎ the vehicle moves under its own power le véhicule se déplace par ses propres moyens ou de façon autonome;∎ sea/air power puissance f maritime/aérienne;∎ familiar the holiday did me a power of good les vacances m'ont fait un bien fou;∎ the power of the Church/of student unions le pouvoir de l'Église/des syndicats étudiants;∎ to have sb in one's power avoir qn en son pouvoir;∎ to be in sb's power être à la merci de qn;∎ to fall into sb's power tomber au pouvoir de qn;∎ to be in power être au pouvoir;∎ to come (in)to/to take power arriver au/prendre le pouvoir;∎ to lose power perdre le pouvoir;∎ to have the power to decide/judge avoir le pouvoir de décider/juger, avoir autorité pour décider/juger;∎ absolute/executive/legislative power pouvoir absolu/exécutif/législatif;∎ the committee doesn't really have much power le comité n'a pas grand pouvoir;∎ to act with full powers agir de pleine autorité;∎ the police have been given greater powers la police a reçu des pouvoirs plus importants;∎ it's beyond or outside my power(s) cela dépasse ma compétence ou ne relève pas de mon autorité;∎ it's beyond my power to do anything je n'ai pas compétence en la matière, je ne suis pas habilité à intervenir(c) (influential group or person) puissance f;∎ the President is the real power in the land c'est le président qui détient le véritable pouvoir dans le pays;∎ to be a power in the land avoir une grande influence ou être très puissant dans un pays;∎ the powers of darkness les forces fpl ou puissances fpl des ténèbres;∎ the (real) power behind the throne (individual) l'éminence f grise, celui (celle) m,f qui tire les ficelles; (group) ceux mpl qui tirent les ficelles, les véritables acteurs mpl;∎ no power on earth will persuade me to go rien au monde ne me persuadera d'y aller∎ the great Western powers les grandes puissances occidentales;∎ industrial/nuclear/world power (country) puissance industrielle/nucléaire/mondiale(e) (ability, capacity) capacité f, pouvoir m;∎ he has great powers as an orator or great oratorical powers il a de grands talents oratoires;∎ to be at the height or peak of one's powers être à l'apogée de sa puissance;∎ it's within her power to do it c'est en son pouvoir, elle est capable de le faire;∎ I'll do everything in my power to help you je ferai tout mon possible ou tout ce qui est en mon pouvoir pour vous aider;∎ magical/aphrodisiacal powers pouvoirs mpl magiques/aphrodisiaques;∎ to have great powers of persuasion/suggestion avoir un grand pouvoir ou une grande force de persuasion/suggestion;∎ the body's powers of resistance la capacité de résistance du corps;∎ she has great intellectual powers elle a de grandes capacités intellectuelles;∎ her powers are failing ses facultés déclinent;∎ the power of sight la vue;∎ the power of hearing l'ouïe f;∎ the power of reason la raison;∎ he lost the power of speech il a perdu l'usage de la parole∎ to turn on/cut off the power mettre/couper le courant∎ nuclear/solar power énergie f nucléaire/solaire(j) Mathematics puissance f;∎ 5 to the power (of) 6 5 puissance 6;∎ raised to the 5th power élevé à la puissance 5(give power to) faire fonctionner ou marcher; (propel) propulser;∎ powered by solar energy fonctionnant à l'énergie solaire;∎ the boat is powered by gas turbines le bateau est propulsé par des turbines à gazavancer à toute vitesse, foncer;∎ he powered into his opponent il fonça sur son adversaire;∎ the leading cars powered down the home straight les voitures de tête foncèrent dans la dernière ligne;∎ his business is powering on son affaire monte en puissance►► Law power of attorney procuration f;∎ to give sb power of attorney donner procuration à qn;power base assise f politique;Marketing power brand marque f forte;power breakfast = petit déjeuner d'affaires entre personnes importantes;power broker décideur(euse) m,f politique;power cut coupure f de courant;Aviation power dive (descente f en) piqué m;British power dressing = façon de s'habiller qu'adoptent certaines femmes cadres dans le but de projeter une image d'autorité;power drill perceuse f électrique;power failure panne f de courant;power game lutte f d'influence, course f au pouvoir;power line ligne f à haute tension;power lunch déjeuner m d'affaires entre personnes importantes;American power outage rupture f de l'alimentation;Electricity power pack bloc m d'alimentation électrique;power plant (factory) centrale f électrique; (generator) groupe m électrogène; (engine) groupe m moteur;power play (in ice hockey) coup m de force;power point prise f de courant;power politics (UNCOUNT) politique f du coup de force;Mathematics power set ensemble m des sous-ensembles;Politics power sharing partage m du pouvoir;power shower douche f à jet puissant;power station centrale f (électrique);Cars power steering direction f assistée;power strike grève f des employés de l'électricité;power structure (system) hiérarchie f, répartition f des pouvoirs; (people with power) = ensemble des personnes qui détiennent le pouvoir;power struggle lutte f pour le pouvoir;power supply Electricity alimentation f (électrique); Computing transformateur m;power tool outil m électrique;Computing power unit dispositif m d'alimentation;power user gros (grosse) utilisateur(trice) m,f; Computing = personne qui sait utiliser au mieux les ressources de son ordinateur;power walking marche f sportive;power worker employé(e) m,f de l'électricité;power yoga power yoga m (forme de yoga où l'on travaille en puissance)éteindre, mettre hors tension(computer, machine) s'éteindre, se mettre hors tension➲ power upmettre sous tension, allumer(computer, machine) se mettre sous tension, s'allumer -
31 update
[‚ʌp'deɪt] (information, record) mettre à jour; Computing (computer software) mettre à jour, actualiser; (army, system) moderniser; (person) mettre au courant;∎ could you update me on what's been happening? pourriez-vous me mettre au courant de ce qui s'est passé?;∎ it hasn't been updated since 1933 il n'a pas été remis à jour depuis 19332 noun['ʌpdeɪt] (of information, record) mise f à jour; Computing (of software package) mise f à jour, actualisation f; (of army, system) modernisation f;∎ a dictionary should have an update at least every 5 years un dictionnaire devrait être remis à jour au minimum tous les 5 ans;∎ an update on the situation une mise au point sur la situation;∎ to give sb an update on sth mettre qn au courant de qch -
32 ввести
introduire vt; faire entrer* * *1) ( привести куда-либо) introduire vt; faire entrer vtввести́ кого́-либо в коми́ссию — introduire qn dans la commission
2) ( установить) établir vtввести́ свои́ поря́дки — établir ses ordres
ввести́ по́шлины на ввоз това́ров — établir des droits d'entrée sur les importations
ввести́ чрезвыча́йное положе́ние — introduire l'etat m d'urgence
ввести́ что́-либо в мо́ду — mettre qch à la mode
3)ввести́ что́-либо в употребле́ние — mettre en usage
ввести́ что́-либо в де́йствие — mettre qch en vigueur
ввести́ что́-либо в строй, в эксплуата́цию — mettre en exploitation ( или en service)
4) (вовлечь; ввергнуть)ввести́ кого́-либо в расхо́ды — pousser à des dépenses
ввести́ кого́-либо в заблужде́ние — induire qn en erreur
ввести́ кого́-либо в обма́н — donner le change à qn
••ввести́ удобре́ния в по́чву — engraisser le sol
ввести́ кого́-либо в курс чего́-либо — mettre qn au courant de qch
ввести́ кого́-либо во владе́ние че́м-либо — mettre qn en possession de qch; faire recueillir une succession à qn
* * *v1) gener. acclimater un usage étranger, faire entrer, héberger (Les futurs téléphones portables nécessiteront un système d’exploitation différent pour héberger la fonction radio.)2) liter. acclimater -
33 einarbeiten
'aɪnarbaɪtənv1)jdn einarbeiten — mettre qn au courant d'un travail, initier qn à un travail
2)sich einarbeiten — se mettre au courant d'un travail, s'initier à un travail
einarbeiten136e9342ei/136e9342n|arbeitenBeispiel: sich einarbeiten; (am Arbeitsplatz) s'adapter; Beispiel: sich in etwas Akkusativ einarbeiten se mettre au courant de quelque chose(einweisen) former; Beispiel: jemanden in etwas Akkusativ einarbeiten initier quelqu'un à quelque chose -
34 update
2. noun━━━━━━━━━━━━━━━━━✦ Lorsque update est un verbe, l'accent tombe sur la deuxième syllabe: ʌpˈdeɪt, lorsque c'est un nom, sur la première: ˈʌpdeɪt.* * *1. ['ʌpdeɪt]noun mise f à jour (on de)2. [ˌʌp'deɪt]transitive verb1) ( revise) mettre [quelque chose] à jour [database, figure]; actualiser [price]2) ( modernize) moderniser [machinery]; remettre [quelque chose] au goût du jour [image]3) mettre [quelqu'un] au courant [person] (on de) -
35 date
Ⅰ.date1 [deɪt]date ⇒ 1 (a) rendez-vous ⇒ 1 (b) ami ⇒ 1 (c) terme ⇒ 1 (d) dater ⇒ 2 (a), 2 (b) sortir avec ⇒ 2 (c), 3 (b) se démoder ⇒ 3 (a)1 noun∎ what's the date today?, what's today's date? quelle est la date aujourd'hui?, le combien sommes-nous aujourd'hui?;∎ today's date is the 20th of January nous sommes le 20 janvier;∎ what's the date of the coin/building? de quelle année est cette pièce/ce bâtiment?;∎ would you be free on that date? est-ce que vous seriez libre ce jour-là ou à cette date?;∎ at a later or some future date plus tard, ultérieurement;∎ of an earlier/a later date plus ancien/récent;∎ to set or fix a date fixer une date; (engaged couple) fixer la date de son mariage;∎ shall we fix a date now? est-ce que nous prenons date ou fixons une date maintenant?;∎ to put a date to sth (remember when it happened) se souvenir de la date de qch; (estimate when built, established etc) attribuer une date à qch, dater qch;∎ date of birth date f de naissance∎ let's make a date for lunch prenons rendez-vous pour déjeuner ensemble;∎ to have a date avoir rendez-vous;∎ I already have a date on Saturday night j'ai déjà un rendez-vous samedi soir;∎ to go out on a date sortir en compagnie de quelqu'un;∎ her parents don't let her go out on dates ses parents ne la laissent pas sortir avec des garçons;∎ I went out on a date with him once je suis sortie avec lui une fois;∎ on our first date la première fois que nous sommes sortis ensemble∎ who's your date tonight? avec qui sors-tu ce soir?;∎ do you have a date for the dance? as-tu un cavalier pour le bal?;∎ can I bring a date? puis-je amener un ami?;∎ my date didn't show up on m'a posé un lapin∎ date of maturity, due date (date f d')échéance;∎ three months after date, at three months' date à trois mois de date ou d'échéance(a) (write date on → cheque, letter, memo) dater;∎ a fax dated 6 May un fax daté du 6 mai∎ to date sb (show age of) donner une idée de l'âge de qn;∎ gosh, that dates him! eh bien, ça montre qu'il n'est plus tout jeune ou ça ne le rajeunit pas!∎ they're dating each other ils sortent ensemble∎ how long have you two been dating? ça fait combien de temps que vous sortez ensemble ou que vous vous voyez?∎ to be out of date (dress, style, concept, slang) être démodé ou dépassé; (magazine, newspaper) être vieux (vieille); (dictionary) ne pas être à jour ou à la page; (passport, season ticket etc) être périmé;∎ it's the kind of dress that will never go out of date c'est le genre de robe indémodable ou qui ne se démodera jamaisà ce jour, jusqu'à maintenant∎ to be up to date (dress, style, person) être à la mode ou à la page; (newspaper, magazine) être du jour/de la semaine/ etc; (dictionary) être à la page ou à jour; (passport) être valide ou valable; (list) être à jour;∎ I'm not up to date on what's been happening je ne suis pas au courant de ce qui s'est passé dernièrement;∎ to keep up to date with the news/scientific developments se tenir au courant de l'actualité/des progrès de la science;∎ to keep sb up to date on sth tenir qn au courant de qch;∎ to bring sb up to date on sth mettre qn au courant de qch;∎ to bring one's diary up to date mettre à jour son journal►► date rape = viol commis par une connaissance, un ami etc;∎ date rape frequently goes unreported peu de femmes violées par une connaissance ou un ami portent plaintedater de;∎ this church dates back to or from the 13th century cette église date du XIIIème siècle;∎ a friendship dating back to or from the days of their youth une amitié qui remonte à leur jeunesseⓘ DATE Pour donner une date en anglais, on n'emploie pas l'article à l'écrit. En anglais britannique, on écrira donc "Monday 25th December 2000" ou, de plus en plus souvent, "Monday 25 December 2000", et, en abrégé, "25.12.00". Notez cependant qu'à l'oral, on prononce "Monday the twenty-fifth of December…". En anglais américain, le mois est indiqué avant le jour. On écrira ainsi "Monday December 25 2000" et, en abrégé, "12.25.00", et on prononcera "December twenty-five".Ⅱ.date2(fruit) datte f►► Botany date palm palmier m dattier -
36 ознакомить
( кого-либо с чем-либо) mettre qn au courant de qch, faire connaître qch à qn, mettre qn au fait de qch -
37 ознакомить
( кого-либо с чем-либо) mettre qn au courant de qch, faire connaître qch à qn, mettre qn au fait de qchознако́мить кого́-либо с положе́нием дел — mettre qn au courant
* * *vgener. donner connaissance de(...) -
38 acquaint
acquaint [əˈkweɪnt]* * *[ə'kweɪnt]transitive verbto get ou become acquainted with somebody — faire la connaissance de quelqu'un
to get ou become acquainted with something — découvrir quelque chose
-
39 hoogte
♦voorbeelden:de hoogte van de toren • la hauteur de la tourhij viel van grote hoogte • il est tombé de hautde vijand bezette de hoogte • l'ennemi occupa la hauteur〈 figuurlijk〉 iemand in de hoogte steken • porter qn. aux nuesin de hoogte • en hautde prijzen gingen in de hoogte • les prix étaient en hausseter hoogte van zijn schouders • à hauteur de ses épauleshij was erg uit de hoogte • il avait un air très hautainde hoogte van de waterspiegel • le niveau de l'eauop een hoogte van 7000 m • à une altitude de 7000 mter hoogte van Texel • à la hauteur de l'île de Texelter hoogte van Woerden • aux environs de Woerden¶ zich van iets op de hoogte stellen • se mettre au courant de qc.hij is er niet van op de hoogte • il n'est pas au courantiemand op de hoogte brengen • mettre qn. au couranthij kan daar geen hoogte van krijgen • il n'arrive pas à y voir clair -
40 wise
B adj1 ( prudent) [person] sage, prudent ; [action, advice, decision, precaution] sage ; [choice] judicieux/-ieuse ; it is wise of sb to do il est prudent de la part de qn de faire ; you would be wise to do tu ferais bien de faire ; I think it wise that you should do je pense qu'il serait sage de ta part de faire ; to be wise enough to do avoir le bon sens de faire ; the wisest thing (to do) would be to le plus sage serait de ; was that wise? était-ce bien raisonnable? ;2 ( learned) [academic, book, speech] pertinent ; to be wise after the event être sage après coup ; to be none the wiser ( understand no better) ne pas être plus avancé ; ( not realize) ne s'apercevoir de rien ; to be sadder and wiser tirer la leçon de la triste expérience ;3 ○ ( aware) to be wise to être au courant de [facts] ; to get wise to prendre le coup de [situation] ; to get wise to sb saisir à qui on a affaire ; to put sb wise to mettre qn au courant de, affranchir ○ qn de [facts].C - wise (dans composés)1 ( direction) dans le sens de ; length-/width-wise dans le sens de la longueur/de la largeur ;2 ( with regard to) pour ce qui est de ; time-/work-wise pour ce qui est du temps/du travail.a word to the wise:… en tout cas un conseil:…■ wise up ○ se mettre au courant (to de).
См. также в других словарях:
Mettre, tenir au courant, se mettre, se tenir au courant — ● Mettre, tenir au courant, se mettre, se tenir au courant renseigner, informer quelqu un, se tenir informé … Encyclopédie Universelle
mettre — [ mɛtr ] v. tr. <conjug. : 56> • Xe; lat. mittere « envoyer » et « mettre » en lat. pop I ♦ A ♦ Faire changer de lieu. 1 ♦ Faire passer (une chose) dans un lieu, dans un endroit, à une place (où elle n était pas). ⇒ 1. placer; … Encyclopédie Universelle
courant — courant, ante (kou ran, rant t ) adj. 1° Qui court. Adverbialement. Tout courant, en grande hâte. Elle envoie tout courant savoir de Mme du Châtelet, si S. • M. [le roi de Prusse] passera, VOLT. Roi de Prusse, 14. Tout courant, sans… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Courant De Marée — Pour les articles homonymes, voir Courant. Le raz de Sein (France) est un passage que le courant de marée rend particulièrement dangereux Le courant de marée … Wikipédia en Français
Courant de maree — Courant de marée Pour les articles homonymes, voir Courant. Le raz de Sein (France) est un passage que le courant de marée rend particulièrement dangereux Le courant de marée … Wikipédia en Français
Courant electrique — Courant électrique Pour les articles homonymes, voir Courant. Un courant électrique est un déplacement d ensemble de porteurs de charge électrique, généralement des électrons, au sein d un matériau conducteur. Ces déplacements sont imposés par l… … Wikipédia en Français
Courant Électrique — Pour les articles homonymes, voir Courant. Un courant électrique est un déplacement d ensemble de porteurs de charge électrique, généralement des électrons, au sein d un matériau conducteur. Ces déplacements sont imposés par l action de la force… … Wikipédia en Français
Mettre, remettre dans le circuit — ● Mettre, remettre dans le circuit mettre ou remettre quelque chose en circulation, le réutiliser ; mettre quelqu un au courant de quelque chose … Encyclopédie Universelle
courant — 1. courant, ante [ kurɑ̃, ɑ̃t ] adj. • XIe; de courir 1 ♦ Qui court. Chien courant. ♢ Eau courante. ⇒ 2. courant. Spécialt Eau distribuée par tuyaux. Chambre, appartement avec l eau courante. ♢ Par ext. (1829) MAIN COURANTE : rampe parallèle à… … Encyclopédie Universelle
COURANT — ANTE. adj. Qui court. Il ne s emploie guère au propre que dans les locutions suivantes : Chien courant, Chien dressé à courir après le gibier. Eau courante, Eau vive, eau qui coule toujours. De l eau courante. Se baigner dans l eau courante. … … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
COURANT, ANTE — adj. Qui court. Chien courant, Chien dressé à courir après le gibier. Eau courante, Eau vive, eau qui coule toujours. En termes de Marine, Manoeuvres courantes, Les cordages mobiles qui servent à tout moment pour manoeuvrer le navire. En termes… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)