-
41 рвать
I1) ( выдёргивать) arracher vt, extraire vtрвать с ко́рнем — déraciner vt, extirper vt
2) ( срывать) cueillir vtрвать цветы́ — cueillir des fleurs
3) ( на части) déchirer vt, lacérer vt; mettre vt en morceaux ( или en pièces); rompre vt (нитку, верёвку)рвать письмо́ — déchirer une lettre
4) ( взрывать) faire sauter qchрвать динами́том — faire sauter à la dynamite
5) перен. (прекращать, порывать) rompre vtрвать отноше́ния — rompre les relations, rompre avec qn
6) безл. ( о боли)у меня́ па́лец рвёт — j'ai des élancements au doigt [dwa]
••рвать на себе́ во́лосы разг. — s'arracher les cheveux
рвать и мета́ть разг. — fulminer vi, être hors (придых.) de soi
II безл. разг.его́ рвут на ча́сти разг. — on se l'arrache
( тошнить) перев. личн. формами от гл. vomir vtего́ рвёт — il vomit
* * *v1) gener. cueillir, lacérer, élancer (о боли), rompre, déchirer, vomir, péter, rendre2) colloq. lâcher (с кем-л.)3) commer. arracher4) rude.expr. déballer -
42 ряд
м.1) rang m; rangée f ( о предметах); file f (вереница; строй, шеренга)ряд домо́в — enfilade f de maisons
постро́иться в ряды́ — se ranger
сомкну́ть ряды́ — serrer les rangs ( или les files)
в пе́рвых ряда́х — aux premiers rangs
2) ( серия) série f; suite f, succession f ( последовательность)3) (некоторое, немалое количество) nombre m, série fв ряде слу́чаев — dans nombre de cas
4) мн.ряды́ (состав, среда) — rang(s) m (pl)
5) мн.••из ряда вон выходя́щий — hors (придых.) ligne
ста́вить в оди́н ряд с че́м-либо — mettre sur le même plan avec qch
* * *n1) gener. alignement, chaîne, différent, ordre, panel, un certain nombre (La structure d'un pont suspendu lui permet d'avoir des portées importantes mais en contrepartie, présente un certain nombre d'inconvénients.), vague, étage, pluralité (Le tourillon d'arbre de compresseur comporte une pluralité de dents.), un certain nombre de, alignée, plusieurs, rangée, train, enchaînement, enfilade, file, galerie, ligne, lit, rang, suite, séquelle, série, tissu, travée (столов, кресел)2) liter. brochette, haie, brochée3) eng. famille, lit (каменной кладки), chaîne (напр., агрегатов линии), plan4) chem. série (напр. радиоактивных элементов)5) construct. cours, (ûôàäûî) assise6) math. développement7) IT. gamme, variété8) mech.eng. file (напр. заклёпок) -
43 скрыться
se dissimuler; se cacher ( спрятаться); se défiler; se dérober à qch ( уклониться); se soustraire à qch ( избавиться); disparaître vi ( исчезнуть); s'esquiver, s'eclipser ( незаметно)скрыться из ви́да — se dérober aux regards
скрыться от пресле́дователей — échapper à la poursuite
* * *v1) gener. être hors de vue, faire le plongeon (от упрёков и т.п.), faire une éclipse, mettre la clef sous la porte, prendre la clef des champs, s'échapper2) colloq. ficher le camp (с глаз), s'éclipser -
44 сомнение
с.doute mподве́ргнуть сомне́нию — mettre vt en doute
рассе́ять сомне́ния — dissiper ( или chasser) les doutes
не подлежи́т сомне́нию — il est hors (придых.) de doute
в э́том нет сомне́ния — il n'y a pas de doute à cela
нет сомне́ния, что... — nul doute que...
без сомне́ния — sans (aucun) doute
* * *n1) gener. suspicion, incertitude, scrupule (в правильности поступка, поведения), doute2) obs. gourance, gourante -
45 употребление
с.emploi m; usage mвы́йти из употребле́ния — sortir vi (ê.) d'usage, devenir vi (ê.) hors (придых.) d'usage, ne plus être usité, tomber vi (ê.) en désuétude
ввести́ в употребле́ние — mettre vi en usage
пе́ред употребле́нием взба́лтывать — agiter avant de s'en servir
спо́соб употребле́ния — mode m d'emploi
для вну́треннего употребле́ния — pour l'usage interne
* * *n1) gener. emploi, usage, user2) ling. occurrence (слова)3) metal. application -
46 выгородить
разг.disculper qn, décharger qn, mettre qn hors (придых.) de cause, couvrir qnвы́городить уча́сток — mesurer la superficie du terrain
-
47 выпереть
1) ( выдаться вперёд) разг. saillir vi, faire saillie, ressortir vi (ê.) -
48 вытолкать
-
49 вытолкнуть
-
50 омертвить
эк.омертви́ть капита́л — mettre un capital hors circuit; geler un capital
-
51 заземление для выполнения работ
заземление для выполнения работ
Заземление отключенных токоведущих частей для безопасного производства работ.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-195-2005]EN
earthing for work
earthing deenergized live parts so that work may be performed without danger of electric shock
Source: 604-04-13 MOD
[IEV number 195-01-12]FR
mise à la terre pour travaux
action de mettre à la terre des parties actives hors tension pour permettre l'exécution de travaux sans danger de choc électrique
Source: 604-04-13 MOD
[IEV number 195-01-12]Тематики
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > заземление для выполнения работ
См. также в других словарях:
Se mettre hors la loi — ● Se mettre hors la loi se placer délibérément en marge de la société en refusant de se soumettre à ses principes et à ses règles … Encyclopédie Universelle
mettre — [ mɛtr ] v. tr. <conjug. : 56> • Xe; lat. mittere « envoyer » et « mettre » en lat. pop I ♦ A ♦ Faire changer de lieu. 1 ♦ Faire passer (une chose) dans un lieu, dans un endroit, à une place (où elle n était pas). ⇒ 1. placer; … Encyclopédie Universelle
mettre — Mettre, Ponere. Il vient de Mittere, par syncope et antiptose, Inde Mittere in possessionem. Mettre en possession. Mettre à bord, Naues ad terram applicare, Appellere nauem. Mets toy à dextre, Concede ad dexteram. Mettre à feu et à sang, Incendia … Thresor de la langue françoyse
hors — [ ɔr ] adv. et prép. • fin XIe; de dehors I ♦ Adv. de lieu Vx ⇒ dehors. Aller hors. II ♦ Prép. À l extérieur de, au delà de. 1 ♦ Vx À l extérieur de. « On goûtait dans un cabaret hors la ville » (Rousseau) … Encyclopédie Universelle
mettre — METTRE. a. act. Poser, placer une chose dans un certain lieu. Mettre à part, l escart, à quartier. mettre bout à bout. mettre à couvert. mettre chaque chose en sa place. mettre les mains au costé. mettre la main sur la garde de son espée. mettre… … Dictionnaire de l'Académie française
*hors la loi — ● hors la loi adverbe Mettre quelqu un hors la loi, déclarer qu il ne jouit plus de la protection des lois et qu il sera soumis, sans jugement, à une peine déterminée dès qu il sera reconnu. Se mettre hors la loi, se placer délibérément en marge… … Encyclopédie Universelle
hors — Hors, Extra, Foras, Il vient de Foris, ou Foras, en muant f en h. Hors d haleine, Exanimatus. B. Hors d ici, ou, Allez hors d ici, Abite. Il est hors de la maison, Foris est. Hors du sens, Hors de soy, Alienatus mente, Amens. Hors temps et heure … Thresor de la langue françoyse
hors — (hor ; l s ne se lie pas : hor un seul) 1° Adv. À l extérieur (l emploi adverbial est l emploi étymologique). • Mettre vos meubles hors, et faire place à d autres, MOL. Tart. V, 4. • On ne pourra mettre hors les filles ainsi obligées, à… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
mettre — (mè tr ), je mets, tu mets, il met, nous mettons, vous mettez, ils mettent ; je mettais ; je mettrai ; je mettrais ; je mis ; mets, qu il mette, mettons, mettez, qu ils mettent ; que je mette, que nous mettions ; que je misse ; mettant ; mis, v.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
HORS — * (H s aspire.) Préposition de lieu, servant à marquer exclusion du lieu et des choses qui sont considérées comme ayant quelque rapport au lieu. Elliptiq., Hors d ici, Sortez d ici. Hors d ici, canaille. Dans certaines façons de parler… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
HORS — Préposition de lieu servant à marquer Exclusion du lieu et des choses qui sont considérées comme ayant quelque rapport au lieu. Hors barrière. Hors la ville, Hors rang. Mettre quelqu’un hors la loi, Formule qui a été employée dans des actes… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)