-
41 приниматься не за своё дело
vgener. (браться) rubare il mestiere a (qd)Universale dizionario russo-italiano > приниматься не за своё дело
-
42 промышлять охотой
v -
43 профессиональные секреты
adjgener. le malizie del mestiereUniversale dizionario russo-italiano > профессиональные секреты
-
44 профессиональный
1) ( относящийся к профессии) professionale, di professione••2) ( обусловленный профессией) professionale3) ( относящийся к профессионалу) professionistico4) ( являющийся профессионалом) professionista, di professione* * *прил.1) ( о профессии) professionale; di professione, professionistico тж. о спортевысокий / низкий профессиона́льный уровень — alta / bassa professionalità
профессиона́льное обучение — formazione professionale
профессиона́льная привычка — abitudine professionale
профессиона́льный актёр — attore professionista
профессиона́льный союз — sindacato m
профессиона́льное заболевание — malattia professionale; tecnopatia f спец.
2) ( о профессионале) professionistico* * *adjgener. di mestiere, professionale, professionistico -
45 работать
1) ( трудиться) lavorare, operare2) ( о механизмах) funzionare, lavorare••3) (действовать - об учреждениях и т.п.) funzionare, essere aperto4) ( действовать с использованием чего-либо) funzionare, operare5) (создавать, изучать и т.п.) lavorare6) (состоять в должности, выполнять работу) lavorare, fare7) ( состоять на службе) lavorare8) ( приводить в действие) lavorare••9) ( обслуживать своим трудом) lavorare* * *несов.1) ( трудиться) lavorare vi (a)рабо́тать сдельно — lavorare a cottimo
рабо́тать каменщиком — lavorare da / come muratore, fare ( di mestiere) il muratore
рабо́тать директором — lavorare in qualità di / come direttore
рабо́тать над... — stare preparando..., lavorare a...
рабо́тать над фильмом — lavorare ad un film
рабо́тать на фабрике — lavorare in fabbrica
он не очень-то любит рабо́тать — è allergico alla fatica шутл.
2) ( функционировать) lavorare vi (a), funzionare vi (a)рабо́тать на бензине — funzionare / lavorare a benzina
машина не работает — la macchina non funziona; la macchina è rotta разг. ( неисправна) la macchina è fuori servizio офиц.
3) ( быть открытым) essere aperto, lavorare vi (a)аптека работает до... — la farmacia e aperta fino alle...
рабо́тать над собой — ( lavorare molto per) perfezionarsi in qc
рабо́тать локтями — lavorare di gomiti
рабо́тать лопатой — spalare vt ( убирать лопатой); vangare vt ( копать)
рабо́тать в библиотеке — lavorare in biblioteca; frequentare la biblioteca
••кто не работает, тот не ест — chi non lavora non mangia
* * *v1) gener. fare, lavorare, rendere (о механизме), agire, andare, essere a padrone (у кого-л.), faticare, funzionare (о механизме), stare2) fin. operare -
46 рабочий
Ioperaio м.II1) ( относящийся к рабочим) operaio••рабочая сила — manodopera ж., forza lavoro
2) ( о животных) da lavoro3) ( относящийся к работе) di lavoro, lavorativo4) ( предназначенный для работы) di lavoro, da lavoro••* * *I м.operaio; lavoratore ( трудящийся)сельскохозяйственный рабочий — operaio agricolo; bracciante ( батрак)
II прил.набор рабочих (в промышленности) — assunzione di manodopera ingaggio m, reclutamento della manodopera
1) operaio, degli operai, lavoratoreиз рабочей семьи — ( nato) da famiglia di operai
рабочее время — orario lavorativo [di lavoro]
рабочий день — giornata lavorativa [di lavoro]
рабочая комиссия (на съезде и т.п.) — commissione di lavoro
2) ( работающий) lavoratoreрабочий человек — operaio m; lavoratore; lavorante уст.
рабочий коллектив — collettivo di lavoro; le maestranze ( di una fabbrica) (завода, фабрики)
3) ( о животных) operaio, da lavoro4) тех. di lavoro, utileрабочий ход — corsa di lavoro [utile]
5) ( предназначенный для работы) di / da lavoroрабочий костюм — tuta f ( комбинезон)
рабочий инструмент — strumenti di lavoro; ferri del mestiere разг.
* * *n1) gener. lavoratore, faticante, operaio2) eng. prestazionale3) econ. lavorante4) fin. lavorativo, feriale5) tuscan. manifattore -
47 ревностное отношение к работе
adjgener. gelosia di mestiereUniversale dizionario russo-italiano > ревностное отношение к работе
-
48 сани
-
49 сверчок
-
50 случайные неудачи в работе
adjgener. gli incerti del mestiereUniversale dizionario russo-italiano > случайные неудачи в работе
-
51 тайна
1) ( нечто неразгаданное) mistero м.2) ( секрет) segreto м.3) ( скрытая причина) segreto м., causa ж. segreta* * *ж.глубокая та́йна — fitto mistero
военная та́йна — segreto militare
та́йна переписки — segreto epistolare
та́йна вкладов — segreto bancario
та́йна исповеди — segreto della confessione / confessionale
семейная та́йна — segreto di famiglia
профессиональная та́йна — segreto professionale
государственная та́йна — segreto di Stato
та́йна следствия — segreto istruttorio
служебная та́йна — segreto d'ufficio
держать что-л. в та́йне, делать та́йну из чего-л. — far mistero di qc
хранить та́йну — custodire / mantenere / serbare il segreto
(не) делать та́йну из чего-л. — (non) fare mistero di qc; non avere segreti
посвятить в та́йну — mettere a parte di un segreto, confidare / rivelare / svelare un segreto
покрыто / окутано та́йной — coperto da mistero
в глубокой та́йне — in tutta segretezza, nel massimo segreto
ни для кого не та́йна (что)... — non è un segreto (per nessuno) (che)...
для меня это та́йна — non riesco a spiegarmelo; non riesco a capacitarmi
2) мн.та́йны мастерства — i segreti del mestiere
та́йны природы — i misteri / segreti della natura
* * *ngener. arcano, mistero, riserva, segreto -
52 требование
1) ( настоятельная просьба) richiesta ж., esigenza ж.2) ( притязание) rivendicazione ж., richiesta ж., pretesa ж.3) (правило, условие) требования esigenze ж. мн., requisiti м. мн.4) ( запросы) esigenze ж. мн., pretese ж. мн.5) ( документ) richiesta ж., domanda ж.* * *с.1) esigenza f, rivendicazione f (полит. профсоюзное) richiesta f; юр. azione f, ricorso mзаконные тре́бования — legittime rivendicazioni
настоятельное тре́бование — sollecitazione; insistenza f
по настоятельному тре́бованию — a istanza; dietro forti insistenze
по общему тре́бованию — a / su richiesta generale
по тре́бованию — su richiesta, su / dietro istanza
остановка по тре́бованию — fermata a richiesta
подчиняться тре́бованиям — sottomettersi alle richieste
2) обычно мн. тре́бования (совокупность условий, данных, качеств) esigenze f pl; requisiti m plтре́бования для поступления в... — requisiti per l'ammissione a...
предъявлять высокие тре́бования — richiedere; alte prestazioni
отвечать тре́бованиям — rispondere ai requisiti; avere i requisiti necessari / richiesti
3) обычно мн. тре́бования (запросы, потребности) esigenze f pl, bisogni m plкультурные тре́бования — esigenze / istanze culturali
удовлетворить тре́бования — soddisfare i bisogni
4) (спрос на что-л.) richiesta f, domanda fтре́бование на труд — richiesta di manodopera
в соответствии с тре́бованиями технического прогресса — secondo i dettami del progresso tecnico
* * *n1) gener. dettame (íàïð. ùðåìåíè; i dettami della moda - òðåáîùàíèà ìîäû), esigenza, intimazione, requisito, lamento, pretensione, richiesta2) obs. requisizione3) econ. ingiunzione, pretesa, ricerca4) fin. richiamo, risarcimento (о возмещении убытков)5) politics. rivendicazione -
53 труд
1) (работа, деятельность) lavoro м.наёмный труд — lavoro dipendente [salariato]
2) (занятие, хлопоты) lavoro м., fatica ж.3) ( усилие) briga ж., fatica ж., pena ж., stento м.4) ( произведение) lavoro м., opera ж.научный труд — opera scientifica, lavoro scientifico
5) ( научное непериодическое издание) труды atti м. мн.* * *м.1) ( работа) lavoroфизический / умственный труд — lavoro manuale, fisico / intellettuale
тяжёлый труд — lavoro pesante / duro / faticoso; fatica f
изнурительный труд — lavoro / fatica spossante
принудительный труд — lavoro coatto / coercitivo
орудия труда — strumenti / attrezzi di lavoro; ferri del mestiere
люди / армия труда — esercito dei lavoratori; i lavoratori
с трудом кому-л. удаётся делать что-л. — stentare a fare qc; durare fatica a fare qc
2) обычно мн. труды (заботы, хлопоты) fatiche f pl; pena fнапрасный труд — fatica sprecata, fiato sprecato
взять на себя труд — darsi prendersi la pena (di + inf); sobbarcarsi qc
положить много труда — aver faticato molto per...
мне стоило немалого труда... — ho dovuto faticare non poco per...
с трудом — a (mala)pena / fatica
поверить с трудом — <stentare / durare fatica> a credere
с большим трудом — difficilmente, con <difficoltà / grande fatica>; a stento / malapena
с наименьшей затратой труда — col minimo spreco di energia / forze
3) ( произведение) opera f, lavoro4) мн. труды (публикации высшей школы, научных институтов) atti m pl, quaderni m pl; acta m pl лат.печатный труд — opera stampata / pubblicata
5) ( школьный предмет) educazione al lavoro••* * *n1) gener. pena, labore, lavoro, stento, studio2) liter. pugna3) econ. opera -
54 трудности профессии
ngener. gl'incerti del mestiere -
55 учиться
1) ( обучаться) imparare, apprendere2) (получать образование, специальность) studiare••* * *1) Д farsi insegnare da qd, andare a scuola, imparare vt, apprendere vt, studiare vt2) ( быть учащимся) studiare vt, fare gli studiучиться в университете — studiare all'università, frequentare l'università
учиться в мединституте — essere studente di medicina; studiare medicina
учиться ремеслу — fare l'apprendista; imparare un mestiere
он хорошо учится — (lui) va bene a scuola; (lui) studia con profitto
3) на + В прост. ( приобрести профессию) studiare vt* * *vgener. imparare (+D,+inf.), studiare, studiare (чему-л.), addottrinarsi, fare, fare (в классе, на курсе), impratichirsi (a, in q.c.) (+D) -
56 хитрость
furberia ж., furbizia ж., scaltrezza ж.••* * *ж.1) furbizia, astuzia, scaltrezza, furberiaпуститься на хи́трости — macchinare astuzie
2) ( притворство) finzione, simulazione3) ( сложность) complessità, difficoltàвот в чём хи́трость — ecco dove sta il difficile
не велика хи́трость! — non è poi un gran che!; bella prodezza!
4) разг. ( изобретательность) inventiva, ingegnositàвоенная хи́трость — stratagemma m, astuzia di guerra
хи́трости профессии — trucchi / malizie del mestiere
5) (скрытый смысл чего-л.) astrusità, trucco m разг.; quid mв каждом явлении природы есть своя хи́трость — in ogni fenomeno naturale c'è un suo segreto
•* * *n1) gener. furbizia, ingegno, maccatella, maliziosita, accorgimento, alzata d'ingegno, arte, artifizio, astutezza, astuzia, cilecca, furberia, gesuiteria, malizia, ritrovato, scaltrezza2) obs. callidita3) liter. gretola, politica, ragia4) tuscan. machia -
57 хорошо знать своё ремесло
part.gener. essere vecchio del mestiereUniversale dizionario russo-italiano > хорошо знать своё ремесло
-
58 Беда, коль пироги начнёт печи сапожник, а сапоги тачать пирожник
Chi vuol fare Г altrui mestiere fa la zuppa nel paniere.Словарь пословиц, поговорок, крылатых слов и выражений > Беда, коль пироги начнёт печи сапожник, а сапоги тачать пирожник
-
59 Знай сверчок свой шесток
Ciabattino, parla sol del tuo mestiere.Словарь пословиц, поговорок, крылатых слов и выражений > Знай сверчок свой шесток
-
60 занятие
[zanjátie] n.1) occupazione (f.), professione (f.), mestiere (m.)род занятий — professione (f.)
2) attività (f.), passatempo (m.)3) lezione (f.)
См. также в других словарях:
mestiere — /me stjɛre/ (ant. mestieri) s.m. [lat. mĭnĭstĕrium funzione di ministro, aiuto; servizio , incrociatosi con mysterium mistero ]. 1. [esercizio continuato di un attività manuale a scopo di guadagno: m. del sarto, del falegname ] ▶◀ arte, attività … Enciclopedia Italiana
mestiere — me·stiè·re s.m. FO 1. attività spec. manuale appresa con la pratica o un tirocinio più o meno lungo ed esercitata abitualmente per trarne il necessario guadagno: un mestiere duro, difficile, imparare, insegnare un mestiere, conoscere, esercitare… … Dizionario italiano
mestiere — s. m. 1. arte manuale, occupazione, attività, lavoro, professione, impiego CFR. passatempo 2. (fig.) conoscenza, perizia, abilità, capacità, competenza CONTR. incapacità, imperizia, incompetenza, inettitudine 3. (spec. al pl.) faccende, lavori… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
mestiere — {{hw}}{{mestiere}}{{/hw}}s. m. 1 Esercizio di un attività lavorativa, spec. manuale, frutto di esperienza e pratica, a scopo di guadagno | Conoscere il proprio –m, essere abili in un determinato lavoro | Non essere del –m, mancare di pratica |… … Enciclopedia di italiano
mestiere — pl.m. mestieri … Dizionario dei sinonimi e contrari
Il mestiere di molestar le femmine: il più pazzo, il più ladro, il più arrabbiàto mestiere di questo… — Il mestiere di molestar le femmine: il più pazzo, il più ladro, il più arrabbiàto mestiere di questo mondo. См. О женщины! сказал Шекспир и это очень справедливо … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Ciabattiere, — Parla sol del tuo mestiere. — См. Не свыше сапога … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Mestè — mestiere, compito, occupazione … Mini Vocabolario milanese italiano
Handwerk — 1. Achttein (achtzehn) Handwark is nägentein (neunzehn) Unglück. – Eichwald, 730; für Oldenburg: Firmenich, I, 233, 52; für Mecklenburg: Raabe, 185. 2. Alle Handwarken sünd smerig. – Hauskalender, II; Bueren, 24. 3. Alle Handwerck dienen einem… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Ermanno Olmi — Saltar a navegación, búsqueda Ermanno Olmi (Treviglio, Bérgamo, Italia, 24 de julio de 1931) es un director de cine y guionista italiano. Continuador del los principios estéticos y de las aspiraciones sociales y políticas del Neorrealismo… … Wikipedia Español
The Profession of Arms — Infobox Film name = The Profession of Arms (Il mestiere delle armi) director = Ermanno Olmi writer = Ermanno Olmi starring = Christo Jivkov Desislava Tenekedjieva Sandra Ceccarelli Sasa Vulicevic Sergio Grammatico Dimitar Ratchkov Aldo Toscano… … Wikipedia