-
61 περιηγγέλθησαν
περϊηγγέλθησαν, περιαγγέλλωannounce by messages sent round: aor ind pass 3rd pl (attic epic ionic) -
62 περιήγγειλαν
περϊήγγειλαν, περιαγγέλλωannounce by messages sent round: aor ind act 3rd pl (attic epic ionic) -
63 περιήγγειλε
περϊήγγειλε, περιαγγέλλωannounce by messages sent round: aor ind act 3rd sg (attic epic ionic) -
64 περιήγγειλεν
περϊήγγειλεν, περιαγγέλλωannounce by messages sent round: aor ind act 3rd sg (attic epic ionic) -
65 περιήγγελκα
περϊήγγελκα, περιαγγέλλωannounce by messages sent round: perf ind act 1st sg (attic epic doric ionic aeolic) -
66 προσπεριήγγειλαν
προσπερϊήγγειλαν, πρόσ-περιαγγέλλωannounce by messages sent round: aor ind act 3rd pl (attic epic ionic) -
67 διαπέμπω
+ V 0-0-0-1-5=6 Prv 16,28; 1 Ezr 1,24; Jdt 14,12; 2 Mc 3,37; 11,26A: to send over [abs.] Jdt 14,12M: to send messages [abs.] 1 Ezr 1,24; to send off in different directions, to spread [τι] Prv 16,28 -
68 διαπέμπω
A send off in different directions, Hdt.1.48,84, etc.;ἄλλους ἄλλῃ δ. Th.8.64
;φρουρὰς κατὰ χώραν Id.4.55
; δ. τὴν ἰκμάδα (through the body), Arist.PA 681a30; ;τὴν φωνὴν εἰς τὸ πρόσω Id.PA 662b22
:—[voice] Med., send out expeditions, OGI199.35 ([place name] Adule).II send over or across,τινὰ πρός τινα Ar.Pl. 398
;τινά τινι Th.4.123
; transmit, BGU 5ii19 (ii A.D.), etc.;ἐπιστολήν Th.1.129
:—[voice] Med., Id.3.75 (possibly [voice] Pass.), SIG741.33 (Nysa, i B.C.);ἐσθῆτά τινι Ph.2.43
.III [voice] Med., send messages,περὶ βοηθείας πρός τινα Plb.5.72.1
;πρὸς τοὺς φίλους Plu.Arat.8
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > διαπέμπω
-
69 διαπομπή
διαπομπ-ή, ἡ,A interchange of messages, negotiation,πρὸς τὰς πόλεις Th.6.41
(pl.); φίλων, ἐραστῶν, App.BC5.71, POxy.471.61 (pl.): sg., App.Hisp.91.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > διαπομπή
-
70 διαποστολή
διαπο-στολή, ἡ,Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > διαποστολή
-
71 εὐαγγελιστής
A bringer of good tidings: hence, evangelist, preacher of the gospel, Act.Ap.21.8.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > εὐαγγελιστής
-
72 παλινάγγελος
πᾰλῐν-άγγελος, ον,A bringing messages to and fro, Hsch., Phot., Suid.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > παλινάγγελος
-
73 περιαγγέλλω
A announce by messages sent round,τὴν ἐκεχειρίαν Th. 4.122
;τούτων περιαγγελλομένων Hdt.7.1
;π. τὸ γεγονός Id.6.58
.2 abs., send or carry a message round, Id.7.119; v.l. for παρήγγελκεν in D.21.4.II c. inf., send round orders for people to do something,περιήγγελλον κατὰ τὴν Πελοπόννησον.. στρατιὰν παρασκευάζεσθαι ταῖς πόλεσι Th.2.10
; τῷ δὲ ναυτικῷ περιήγγειλαν.. ὡς τάχιστα πλεῖν ib.80;περιήγγελλον.. κατὰ τὴν Πελοπόννησον βοηθεῖν ὅτι τάχιστα Id.4.8
, cf. 1.116, X.HG6.4.2;π. οὐχ ὑποκαίειν Ephipp.5.18
(s. v.l.): with inf. omitted, ναῦς περιήγγελλον κατὰ πόλεις, = Lat. imperabant naves, v.l. in Th.2.85;σίδηρον π. κατὰ τοὺς ξυμμάχους Id.7.18
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > περιαγγέλλω
-
74 φιλέω
φῐλέω, [dialect] Aeol. [full] φίλημμι Sapph.79, cf. Ead. Oxy. 1787 Fr.1 + 2.24; [ per.] 2sg. φίλησθα Ead.22; late [ per.] 3pl.Aφίλεισι Epigr.Gr.990.12
(Balbill.): [dialect] Boeot. [full] φίλειμι Hdn.Gr.2.930: [dialect] Ep. inf.φιλήμεναι Il.22.265
: [dialect] Ion. and [dialect] Ep. [tense] impf.φιλέεσκε 3.388
, al.: [tense] fut. φιλήσω, [dialect] Ep. inf.φιλησέμεν Od.4.171
: [tense] aor. 1ἐφίλησα Pi.P.2.16
, etc.: [tense] pf. πεφίληκα ib. 1.13:—[voice] Med., Poet. 1 [tense] aor. ἐφῑλάμην; [ per.] 3sg. ἐφίλατο, φίλατο, Il.5.61, 20.304, Call.Aet.Oxy. 2080.55; [ per.] 3pl.φίλαντο Lyc.274
; imper.φῖλαι Il.5.117
, 10.280; subj. , Hes.Th.97; but φίλατο as [voice] Pass., A.R.3.66; also part.φιλάμενος IG14.1549
([place name] Rome):—[voice] Pass., [tense] fut. [voice] Med. φιλήσομαι in pass. sense, Od.1.123, 15.281, Antipho 1.19: [tense] fut. 3πεφιλήσομαι Call. Del. 270
: [tense] aor. , Pl.Phdr. 253c: [dialect] Ep. [ per.] 3pl.ἐφίληθεν Il.2.668
: [tense] pf.πεφίλημαι Pi.N.4.45
, X.An.1.9.28; [dialect] Dor. part.πεφιλᾱμένος Theoc. 3.3
. [[pron. full] ῐ exceptin the forms ἐφίλατο, φῑλατο, etc.]: ([etym.] φίλος):— love, regard with affection, opp. μισεῖν, Pl.R. 334c, Arist.Rh. 1380b34;φιλήσω τὸν δῆμον τὸν Ἀθηναίων IG12.15.36
; (on its relation to sexual love v. infr. 3); of the love of gods for men,φ. δέ ἑ μητίετα Ζεύς Il. 2.197
; πέρι γάρ μ' ἐφίλει (of the love of the master for his swineherd) Od.14.146; (alsoὃν περὶ κῆρι φ. Ζεὺς.. παντοίην φιλότητα Od.15.245
, cf. Il.9.117);μάλα τούς γε φ. ἑκάεργος Ἀπόλλων Il.16.94
;εἰ.. Ἕκτορά περ φιλέεις καὶ κήδεαι αὐτοῦ 7.204
, etc.; of love for a child reared, Od. 15.370;αἰ δὲ μὴ φίλει, ταχέως φιλήσει κωὐκὶ θέλοισα Sapph.1.23
; ;φιλέων φιλέοντα Pi.P.10.66
; ;μάλιστά σ'.. ἤχθηρα κἀφίλησ' ἐν ἡμέρᾳ μιᾷ S.El. 1363
; ; ὅσα θεοὶ ἀνθρώποις οὓς φιλοῦσιν [διδόασιν] SIG 985.48 (Philadelphia, i B. C.); οἱ φιλοῦντές τινα his friends, freq. in messages and letters, OGI184.10 (Philae, i B. C.), Ep.Tit.3.15, PSI8.971.30 (iii/iv A. D.), etc.; φιλεῖν ἐμαυτήν, αὑτόν, E.Hel. 999, Med.86, etc.:—[voice] Pass., to be beloved by one,ἐκ Διός Il.2.668
;παρ' αὐτῇ 13.627
, etc.; τινι E.Hec. 1000.2 treat affectionately or kindly, esp. welcome, entertain a guest, Od.4.29, 5.135, Il.3.207, etc.;φίλος δ' ἦν ἀνθρώποισιν, πάντας γὰρ φιλέεσκεν ὁδῷ ἔπι οἰκία ναίων Il.6.15
;ξεῖνον ἐνὶ μεγάροισι φ. Od.8.42
;ξεῖνον ἄγων ἐν δώμασι.. φιλέειν καὶ τιέμεν 15.543
, cf. 14.322; θεὸς (i. e. Calypso)ἥ με.. ἐφίλει τε καὶ ἔτρεφεν 7.256
; τίς ἂν φιλέοντι μάχοιτο; who would quarrel with a kind host? 8.208; etc.:—[voice] Pass., παρ' ἄμμι φιλήσεαι welcome shalt thou be in our house, Od.1.123, cf. 15.281.3 opp. ἐρᾶν, τούτους μάλιστά φασι φιλεῖν ὧν ἂν ἐρῶσι regard with affection those for whom they have a passion, Pl.Phdr. 231c;ὥστε οὐ μόνον φιλοῖο ἄν, ἀλλὰ καὶ ἐρῷο ὑπ' ἀνθρώπων X.Hier.11.11
, cf. Smp.8.21; εἰκὸς τὸ φιλεῖν τοὺς ἐρωμένους Arist.APr. 70a6; but φ. is used of lovers,ἥ γ' Εὐρυμάχῳ μισγέσκετο καὶ φιλέεσκεν Od.18.325
;Λυσίθεος Μικίωνα φιλῖν φησι μάλισστα τῶν ἐν τῇ πόλει IG12.924
; , cf. Hdt.4.176 ([voice] Pass.), Ar.Lys. 905; of the love of man for wife, ὅς τις ἀνὴρ ἀγαθὸς.. τὴν αὐτοῦ φιλέει ( cherishes her) , cf. 486; τὴν αὐτὸς φιλέεσκεν loved and cherished as his wife, ib. 450; but ἐμὲ.. ἀτιμάζει, φιλέει δ' ἀΐδηλον Ἄρηα (Hephaestus speaks of Aphrodite) Od.8.309: Com.,ὦ Δῆμ', ἐραστής εἰμι σὸς φιλῶ τέ σε καὶ κήδομαί σου Ar.Eq. 1341
.b of sexual intercourse, Hsch. s.v. βαίνειν.4 show outward signs of love, esp. kiss (not in Hom.), φ. τοῖσι στόμασι kiss on the mouth, opp. τὰς παρειὰς φιλέονται, Hdt. 1.134, cf. X.Cyr.1.4.27, Smp.9.5;κατὰ τὸ στόμα AP5.284
(Agath.);φιλήσω.. τὸ σὸν κάρα S.OC 1131
;πατέρα.. περὶ χεῖρε βαλοῦσα φιλήσει A.Ag. 1559
(anap.), cf. Ar.Av. 671, 674, Pl.Phdr. 255e, Ev.Marc.14.44, etc.: c. dupl. acc., τὸ φίλαμα, τὸ.. τὸν Ἄδωνιν.. ἀποθνάσκοντα φίλασεν the kiss wherewith she kissed him, Mosch.3.69:—[voice] Med., τὰς παρειάς kiss each other's cheeks, Hdt.l.c.5 of things as objects of love, like, approve,σχέτλια ἔργα Od.14.83
;ἀοιδάν Pi.N.3.7
;οὔθ' ἱστῶν ἐφίλησεν ὁδοὺς οὔτε δείπνων.. τέρψιας P.9.18
, etc.;αἰσχροκέρδειαν S.Ant. 1056
, cf. 312; τὰς λευκοτάτας [μάζας] Telecl. 1.6 (anap.);Πράμνιον οἶνον Ephipp.28
.6 of things as the subject,ἡσυχία δὲ φιλεῖ συμπόσιον Pi.N.9.48
;ἢ [μίτρη] μαστοὺς ἐφίλησε Call.Epigr.39
.7 in making a request,οἶσθ' ὁτιὴ φιλῶ σ' ἐγώ, κἀμοὶ πιθόμενος ὑπαποκίνει τῆς ὁδοῦ Ar.Av. 1010
; so τί πράσσει Φηλικίων ὁ ἀγαθός; φιλῶ σε pray, how goes it with the worthy Felicio? Arr.Epict.1.19.20; so perh. in Herod.1.66, πείσθητί μευ, φιλέω σε (but rather 'I speak as a true friend').II after Hom., c. inf., love to do, be fond of doing, and so to be wont or used to do,φιλέει ὁ θεὸς τὰ ὑπερέχοντα κολούειν Hdt.7.10
.έ; ἢν ἁμάρτωσι τοῦ πατρικοῦ τύπου.. φιλέουσι διαφθείρεσθαι Democr.228
;Μοῖσα μεμνᾶσθαι φ. Pi. N.1.12
, cf. P.3.18;φιλεῖ δὲ τίκτειν ὕβρις.. ὕβριν A.Ag. 763
(lyr.);τοῖς θανοῦσί τοι φιλοῦσι πάντες κειμένοις ἐπεγγελᾶν S.Aj. 989
, etc.; rarely with part. for inf.,φιλεῖς δὲ δρῶσ' αὐτὸ σφόδρα Ar.Pl. 645
.2 of things, events, etc.,αὔρη ἀπὸ ψυχροῦ τινος φιλέει πνέειν Hdt.2.27
;φιλεῖ ὠδῖνα τίκτειν νύξ A.Supp. 769
;ἐμπόρων ἔπη φ. πλανᾶσθαι S.OC 304
; (lyr.);φιλεῖ μεγάλα στρατόπεδα ἐκπλήγνυσθαι Th.4.125
;ὃ δὴ φ. ὁ ἔρως ἐμποιεῖν Pl.Smp. 182c
: esp. with γίγνεσθαι of what usually happens, ἀπὸ πείρης πάντα ἀνθρώποισι φιλέει γίνεσθαι everything comes to man by experience, Hdt.7.9.γ, cf. 7.10.ζ, 7.50, Th.3.42, Isoc.6.104, Pl. R. 494c, al.;οἷα φ. γίγνεσθαι Th.7.79
, cf. Hdt.8.128; without γίγνεσθαι, οἷα δὴ φιλεῖ as is wont, Pl.R. 467b;ὁποῖα φ. Luc.Am.9
.3 impers., φιλέει δέ κως προσημαίνειν (sc. ὁ θεός) , εὖτ' ἂν .. Hdt.6.27; ὡς δὴ φιλεῖ.. λόγον ἔχειν ἀνθρώπους as it is usual for.., Plu.Pomp. 73. -
75 φορέω
Aφορέῃσι Od.5.328
, 9.10; [dialect] Ep. inf. φορῆναι (as if from Φόρημι) Il.2.107, 7.149, Od.17.224;φορήμεναι Il.15.310
: [tense] impf. ἐφόρεον(-εο- syniz.) Od.22.456, [ per.] 3sg.ἐφόρει Il.4.137
; [dialect] Ion.φορέεσκον 2.770
, 13.372: [tense] fut.φορήσω Scol.9
(cf. Ar.Lys. 632), X.Vect.4.32; later : [tense] aor.ἐφόρησα IG42(1).121.95
(Epid., iv B. C.), Call.Dian. 213, [dialect] Ep.φόρησα Il.19.11
, ([etym.] δια-, ἐκ-) Is.6.43,42; later , f.l. in Is.4.7, Aristid.Or.48(24).80, Sammelb.7247.33 (iii/iv A. D.):—[voice] Med., [tense] fut.φορήσομαι Hsch.
; in pass. sense, Plu.2.398d: [tense] aor. ἐφορησάμην ([etym.] ἐξ-) Is.6.39:—[voice] Pass., [dialect] Aeol. [tense] pres.φορήμεθα Alc.18.4
: [tense] aor. ἐφορήθην ([etym.] ἐν-) Plu.2.703b: [tense] pf. ; [tense] plpf. :—Frequentat. of φέρω, implying repeated or habitual action,ἵπποι οἳ φορέεσκον ἀμύμονα Πηλεΐωνα Il.2.770
, cf. 10.323;τά τε νῆες φορέουσι Od.2.390
; of a slave,ὕδωρ ἐφόρει 10.358
, cf. Il.6.457;μέθυ οἰνοχόος φ. Od.9.10
;θαλλὸν ἐρίφοισι φ. 17.224
; of the wind, bear to and fro, bear along,ἄνεμος ἄχνας φορέει Il.5.499
, cf. 21.337, Od.5.328;σώματα.. κύμαθ' ἁλὸς.. φορέουσι 12.68
;τόφρα δέ μ' αἰεὶ κῦμα φ. 6.171
; so ἀγγελίας ἐφόρεε conveyed messages habitually, served as a messenger. Hdt.3.34 (nisi leg. ἐσεφόρεε) ; φ. θρεπτήρια, of Oedipus carrying about food in a wallet, like a beggar, S.OC 1262;λόγχαν ἔτη ἐφόρησε ἓξ ἐν τᾷ γνάθῳ IG42(1).121.95
(Epid.. iv B. C.): abs., ἐγ γαστρὶ ἐφόρει τρία ἔτη was pregnant, ib. 14:—[voice] Pass., v. infr.11.2 most commonly of clothes, armour, and the like , bear constantly, wear, [σκῆπτρον] ἐν παλάμῃς φ. δικασπόλοι Il. 1.238
;μίτρης ἣν ἐφόρει 4.137
;θώρηξ χάλκεος, ὃν φορέεσκε 13.372
, cf. Od.15.127, Hdt.1.71, etc.;φ. ἐσθήματα S.El. 269
; ;ζεῦγος ἐμβάδων Ar.Eq. 872
; , Pl.Tht. 197b; .3 of features, qualities, etc., of mind or body, possess, hold, bear, ἀγλαΐας φ. to be pompous or splendid, Od.17.245;φ. ὄνομα S.Fr. 658
; ;δόξαν Arch.Pap. 1.220
(ii B. C.);ἕνα γομφίον μόνον φ. Ar.Pl. 1059
;γλῶτταν Pl.Com. 51
; ἀπόνοιαν φορεῖς you are mad, PGrenf.1.53.15 (iv A. D.); with gen. or adj. added,σκέλεα φ. γεράνου Hdt.2.76
;ἰσχυρὰς φ. τὰς κεφαλάς Id.3.12
, cf. 101;ποδώκη τὸν τρόπον φ. Trag.Adesp.519
;γένειον διηλιφὲς φ. S.Fr. 564
;ὑπόπτερον δέμας φ. E.Hel. 619
;λῆμα θούριον φ. Ar.Eq. 757
;ῥύγχος φ. ὕειον Anaxil.11
;καλάμινα σκέλη φ. Pl.
Com.184;ὥσπερ σέλινον οὖλα τὰ σκέλη φ. Com.Adesp.208
;τὸ στόμ' ὡς κομψὸν φ. Alex.98.21
(troch.).4 bear, suffer, Phld.Lib.pp.59,62O. (dub. l. in both), Plu.2.692d, Opp.C.1.298.5 of Time, extend, last, ἃ φορεῖ ἐπὶ ἡμέρας δεκαπέντε dub. sens. in PFlor.384.54 (v A. D.).II [voice] Pass., to be borne along,ἐν ῥοθίοις A.Th. 362
(lyr.);φορούμενος πρὸς οὖδας S.El. 752
; κόνις δ' ἄνω φορεῖθ' ib. 715;ἄνω τε καὶ κάτω φ. E.Supp. 689
;πολλοῖς διαύλοις κυμάτων φ. Id.Hec.29
, cf. Plu.2.398d; πεφορημένον ἀεί always in motion, Pl.Ti. 52a: hence, to be storm-tossed,νᾶϊ φορήμεθα σὺν μελαίνᾳ Alc.18.4
, cf. Ar. Pax 144;ποσσὶ φ. Theoc.1.83
, cf. Bion 1.23: metaph.,δόξαις φορεῖται τοπαζόμενα Pl.Epin. 976a
.III [voice] Med., fetch for oneself, fetch regularly, E.El. 309; λευκανίηνδε φορεύμενος putting food into one's mouth, A.R.2.192. -
76 ἀγγελιαφορέω
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀγγελιαφορέω
-
77 ἐπικηρυκεύομαι
A send a message by a herald,πρός τινα Hdt.9.87
:πρός τινα ὥστε.. Th.7.49
; ὥς τινα ib.48; περί or ὑπέρ τινος, D.S.14.75, Paus.4.8.13; τινὶ εἰ.. send a message proposing to ask whether.., Hdt.1.60; ἐ. ταῦτα δι' ἀγγέλων ib.69:—perh. [voice] Pass. in Th.8.44 ἐπικηρυκευομένων messages being sent.2. send ambassadors to treat for peace, make proposals for a treaty of peace, τινί to one, Ar. Th. 336, Th.4.27;ταῦτά τινι Hdt.4.80
,6.97;ταῦτ' ἐπικηρυκεύομαι Ar.Th. 1163
.II. abs., go as a herald or ambassador,παρά τινος Plb.21.16.1
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐπικηρυκεύομαι
-
78 ἐποτρύνω
A stir up, excite, urge on, abs.,θυμὸς ἐποτρύνει καὶ ἀνώγει Il. 6.439
, al.: c.acc. pers., Hdt.7.170, al.; ἐς τὸ πρόσω ἐ. ib. 223 ;ἐπὶ τὰ δεινά Th.1.84
(v.l.);τινὰς ἐς μάχην Plu.Crass.23
;μαχομένους Id.Aem.33
: c. inf.,ἐ. τινὰ μαχέσασθαι Il.20.171
, cf. Hp.Fract.22 ;στείχειν Pi.N.9.20
; (lyr.);ἔρδειν ὅττι κε κεῖνος ἐποτρύνῃ καὶ ἀνώγῃ [ἔρδειν] Il.15.148
: c. dat. et inf., ἑτάροισιν ἐποτρῦναι καὶ ἀνῶξαι..κατακῆαι to urge and order them..to burn, Od.10.531 ;ἱππεῦσιν ἐπότρυνον..ἐλαυνέμεν Il.15.258
, cf. 16.525, Q.S.8.337 ;ἑτάροισιν ἐποτρύνας ἐκέλευσεν Od.2.422
, cf. 9.488.2 c.acc. rei, νῶϊν ἐποτρύνει πόλεμον stirs up war against us, 22.152 ; alsoπόλεμον..ἐ. γίγνεσθαι Th.7.25
; ἀγγελίας..ἐ. Κεφαλλήνων πολίεσσι send urgent messages to the cities of the C., Od.24.355 ; σαλπιγκταὶ ξύνοδον ἐπώτρυνον τοῖς ὁπλίταις gave the signal for engagement to the men-atarms, Th.6.69:—[voice] Med., ἐποτρυνώμεθα πομπήν let us urge on our escort, Od.8.31:—[voice] Pass., press on, hasten, A.Th. 698(lyr.).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐποτρύνω
-
79 Ἶρος
-
80 κνήθω
κνήθω (Aristot.; Herodas 4, 51 et al.=‘scratch’; acc. to Moeris p. 234 H. Gk., not Att. There is an older form κνάω which, as ἐπικνάω, is found as early as Il. 11, 639. The aor. mid. is found in Lucian, Bis Accusatus 1 οὐδʼ ὅσσον κνήσασθαι τὸ οὖς σχολὴν διάγων=he does not even have enough time to scratch his ear) itch pass. w. act. sense feel an itching κνηθόμενοι τὴν ἀκοήν (s. ἀκοή 3). Fig. of curiosity, that looks for interesting and juicy bits of information. This itching is relieved by the messages of the new teachers. W. the same components as a background, one might transl.: to have one’s ear tickled (a κνῆσις ὤτων takes place τρυφῆς ἕνεκα: Plut., Mor. 167b) 2 Ti 4:3 (s. Clem. Al., Strom. I 3, 22, 5 p. 15 Stähl.).—DELG s.v.-κναίω. M-M.
См. также в других словарях:
Messages — Pour les articles homonymes, voir Messages (chanson OMD) et Message (homonymie). Messages était le titre d une revue littéraire française. Cette publication fut à partir de 1942 la principale revue de la « Résistance lyrique » préparée… … Wikipédia en Français
messages — Noun. Groceries, usually heard in do the messages, meaning buy the groceries. Scottish use … English slang and colloquialisms
Messages (OMD song) — Messages Sleeve of the UK 7 single Single by Orchestral Manoeuvres in the Dark from the album Orchestr … Wikipedia
Messages: Greatest Hits — Compilation album by Orchestral Manoeuvres in the Dark Released Septem … Wikipedia
Messages (album) — Messages Studio album by Steve Swindells Released 1974 Recorded 1974 Genre rock music … Wikipedia
Messages (chanson OMD) — Pour les articles homonymes, voir Messages. Messages (4 46 ) est une chanson Orchestral Manœuvres in the Dark tirée de l album The OMD Singles paru en 1998. Ce document provient de « Messages (chanson OMD) ». Catégorie : Chanson d Orchestral… … Wikipédia en Français
Messages (chanson omd) — Pour les articles homonymes, voir Messages. Messages (4 46 ) est une chanson Orchestral Manœuvres in the Dark tirée de l album The OMD Singles paru en 1998. Ce document provient de « Messages (chanson OMD) ». Catégorie : Chanson d Orchestral… … Wikipédia en Français
Messages from the Sea — Directed by Daoud Abdel Sayed Produced by Isaad Younis … Wikipedia
Messages from Earth — Babylon 5 episode Episode no. Season 3 Episode 8 Directed by Mike Vejar Written by … Wikipedia
Messages (film) — Messages Directed by David Fairman Written by Wayne Kinsey and Ivan Levine Starring … Wikipedia
Messages Deleted — Produced by Rob Cowan Written by Larry Cohen Starring Matthew Lillard Deborah Kara Unger Gina Holden Serge Houde … Wikipedia