-
101 blackbird black·bird n
['blækˌbɜːd] -
102 dipper dip·per n
['dɪpə(r)](ladle) mestolo, Zool merlo acquaiolo -
103 chioccolare
chioccolare v.intr. ( chiòccolo; aus. avere) 1. siffler. 2. ( imitare il verso del merlo) piper. 3. ( gorgogliare) gargouiller, clapoter. -
104 fischiatore
fischiatore I. agg. siffleur; (rif. a serpente, uccello) siffleur: merlo fischiatore merle siffleur. II. s.m. (f. - trice) siffleur. -
105 fischio
fischio s.m. 1. ( suono) sifflement. 2. ( di disapprovazione) sifflets pl.: l'oratore fu accolto con fischi dal pubblico l'orateur fut accueilli par des sifflets. 3. (rif. ad animali, al vento) sifflement: il fischio del vento le sifflement du vent. 4. (rif. a uccelli) chant, sifflement: il fischio del merlo le sifflement du merle. 5. (rif. a serpenti) sifflement. 6. (rif. a gas, vapore) sifflement. 7. (rif. a macchine e sim.) sifflement: il fischio della locomotiva le sifflement de la locomotive. 8. (rif. a segnali acustici) sifflet. 9. ( sibilo) sifflement: il fischio delle pallottole le sifflement des balles. 10. ( strumento) sifflet: il fischio dell'arbitro le sifflet de l'arbitre. 11. ( amplificatore) grognement, vrombissement. 12. ( Med) sifflement. 13. (Mar.mil) sifflet. -
106 merlare
-
107 merlotto
merlotto s.m. 1. ( giovane merlo) merleau. 2. ( fig) ( persona sciocca) nigaud, niais, benêt. 3. ( Arald) merlette f. -
108 quale
quale ( souvent abrégé en qual quand il précède un mot commençant par une voyelle, particulièrement devant le verbe essere et certaines expressions de la langue parlée) I. pron.interr. 1. (specificando: rif. a natura, qualità, prezzo e sim.) quel: qual è il prezzo di questo vestito? quel est le prix de cette robe?; qual è la tua auto preferita? quelle est ta voiture préférée? 2. (scegliendo fra un numero limitato: soggetto o complemento oggetto) lequel: quale di questi libri preferisci? lequel de ces livres préfères-tu?; voglio uno di questi anelli - quale? je veux une de ces bagues - laquelle?; quali ti piacciono di più? lesquels (o lesquelles) te plaisent le plus?; mi piacerebbe sapere quale sceglierà j'aimerais savoir lequel (o laquelle) il choisira. 3. (scegliendo fra un numero limitato: in complementi indiretti) lequel; ( complemento di specificazione) duquel; ( complemento di termine) auquel: con quale vai più d'accordo? avec lequel (d'entre eux) es-tu le plus d'accord?; avec laquelle (d'entre elles) es-tu le plus d'accord?; di quale ti ha parlato di più? duquel (o de laquelle) t'a-t-il plus parlé?; a quali dei tuoi parenti hai mandato l'invito? auxquels de tes proches as-tu envoyé l'invitation? II. pron.rel. ( toujours précédé par un article défini ou par un article contracté). 1. ( soggetto) qui, ( ant) lequel: ( rar) non conosco l'uomo il quale parla je ne connais pas la personne qui parle, je ne connais pas l'homme qui est en train de parler; mia sorella, la quale abita a Milano, non è sposata ma sœur qui habite Milan n'est pas mariée, ma sœur, laquelle habite Milan, n'est pas mariée. 2. ( in complementi indiretti) qui, lequel: il ragazzo al quale hai regalato il libro le garçon à qui tu as offert le livre; i compagni con i quali giochi les camarades avec lesquels tu joues, les compagnons avec qui tu joues; la famiglia presso la quale abiti la famille chez laquelle tu habites; il treno proveniente da Londra, sul quale viaggia il mio amico, è in ritardo le train en provenance de Londres, dans lequel voyage mon ami, est en retard. 3. ( in complementi di specificazione o preceduti dalla preposizione di) dont: la signora della quale ammiriamo la gentilezza la femme dont nous admirons la gentillesse; l'uccellino del quale abbiamo udito il canto l'oiseau dont nous avons entendu le chant; mia sorella, della quale parlavamo, ha solo vent'anni la sœur dont nous parlions n'a que vingt ans. 4. ( in complementi di termine) auquel: il pubblico al quale ci rivolgiamo le public auquel nous nous adressons; è un'offerta alla quale non ci si può sottrarre c'est une offre à laquelle on ne peut pas échapper; ai quali auxquels; alle quali auxquelles. 5. ( in complementi di luogo) où, lequel: la casa nella quale abiti la maison dans laquelle tu habites, la maison où tu habites; lo stato nel quale si trovava era impressionante l'état dans lequel il se trouvait était impressionant. III. pron.indef. ( lett) 1. (alcuni... altri) certains... les autres: quali vengono, quali vanno certains arrivent, les autres s'en vont. 2. ( chiunque) qui: qual che tu sia... qui que tu sois... IV. agg.interr. 1. ( soggetto e complemento oggetto) quel: quale dizionario adoperi? quel dictionnaire utilises-tu?; non so quale tipo di condimento sia più adatto a questo piatto je ne sais pas quel type d'assaisonnement convient pour ce plat; quale strada dobbiamo prendere? quelle route devons-nous prendre; quali libri hai letto su questo argomento? quels livres as-tu lus sur ce sujet?, quels sont les livres que tu as lus sur ce sujet? 2. ( in complementi indiretti) quel: in quale paese ha vissuto? dans quel pays a-t-il vécu?; per quale ragione? pour quelle raison? V. agg.esclam. ( enfat) quel: quale onore! quel honneur!; quale orrore provai nel vedere le sue ferite! quelle horreur j'ai éprouvé en voyant ses blessures!; quali idee sciocche! quelles idées idiotes! VI. agg.rel. 1. ( come) comme, tel que: la stanza è quale l'abbiamo lasciata la pièce est comme nous l'avons laissée, la pièce est telle que nous l'avons laissée; l'appartamento, quale lo vedete, è in vendita l'appartement, comme vous le voyez, est à vendre; l'appartement, comme vous le voyez, est en vente; una disgrazia quale non avrei mai pensato un malheur tel que je ne l'aurais jamais imaginé. 2. ( nelle esemplificazioni) comme, tel que: molti volatili, quali il merlo, l'uccello del paradiso ecc. beaucoup d'oiseaux, comme le merle, l'oiseau du paradis, etc.; due poeti quali Dante e Hugo deux poètes tels que Dante et Hugo. VII. agg.indef. ( qualunque) quel: quale che sia la tua opinione a riguardo, devi intervenire quelle que soit ton opinion, tu dois intervenir. VIII. avv. (in qualità di, come) comme, en tant que: fu mandato in Francia quale ambasciatore il fut envoyé en France en tant qu'ambassadeur. -
109 gëthep
ramo a uncino, dente (di tridente), merlo (di torre) -
110 ťulpas
f Am guanábanaf Co, PR maracaf gaznápiram Am babasfríasm Am babastibiasm Am babayom Am guajem Am guanacom Am guanajom Am virotem Ar arg. merlom Ch cachenchom Ch camufladom Ch guallipénm Ch orejudom Ch pailónm Cu seborucom Cu senserenicom Ec adefesiom Ec aguacatem Mé guajolotem badulaquem batatam besugom bodoquem estafermom gaznápirom grullom jilandom jilazom majaderom mamacallosm mastuerzom mendrugom monigotem primomf Do mampostamf zampabodigosmf zampabollosmf zampapalomf zampatortas -
111 chioccolare
chioccolare v. intr.2 ( gorgogliare) to gurgle, to bubble3 ( col chioccolo) to blow* a bird-whistle. -
112 turd·o
орн. дрозд; ruĝaksela \turd{}{·}o{}{·}o (дрозд-)белобровик; griza \turd{}{·}o{}{·}o см. litorno; nigra \turd{}{·}o{}{·}o см. merlo \turd{}{·}o{}ed{·}o{·}j дроздовые (семейство). -
113 canterino
agg. -
114 fischio
m.1.1) свист; гудок; шипение (n.)2) (fischietto) свисток2.•◆
prendere fischi per fiaschi — спутать божий дар с яичницей (понять всё наоборот, шиворот-навыворот)col fischio! — дудки! (жди-пожди!; как же!; держи карман шире!)
se hai bisogno, fammi un fischio! — если я тебе понадоблюсь, свистни! (подай сигнал!)
-
115 зубец
-
116 певчий
-
117 -C436
сукин сын:— E Luigi dell'Osteria Grande?
— Imboscato.— Figlio d'un cane!. (A. Albertazzi, «Le figurine»)— А Луиджи из Гранд-отеля?— Окопался.— Сукин сын!— Guarda me! Un bicchierotto... un po' di tabacco... e sono l'uomo più felice del mondo e canto come un merlo anche se fatico...
— Perché voi forse faticate?— Figlia di un cane! Mi viene a domandare se fatico! Ché forse mi hai visto molte volte sdraiato a pancia all'aria?. (S. Magi Bonfanti, «Speranza»)— Посмотри на меня! Опрокину стаканчик... покурю, и нет счастливее меня человека на свете. Даже усталый, пою как дрозд...— Значит вы тоже работаете до усталости?— Ах ты такая-сякая! Ты что, когда-либо видела, чтоб я лежал и плевал в потолок? -
118 -C542
петь как зяблик, быть беззаботным (пример см. С-436). -
119 -F487
a) укокошить, убить кого-л.:Un attimo dopo... una bomba a mano scoppiò proprio sopra le nostre teste...
«Di qui bisogna sloggiare subito, altrimenti ci fanno la festa. (P. L. Bellini delle Stelle, U. Lazzaro, «Dongo ultima azione»)Немного погодя... над нашими головами взорвалась бомба...— Надо смываться отсюда поскорей, не то нам крышка.(Пример см. тж. - S1312 b).b) разделаться с кем-л., отделать кого-л. по первое число:Le comari appena videro l'acchiappaporci... gli furono addosso con le rocche e volevano fargli la festa per tutti i porci e galline che aveva sulla coscienza. (G. Verga, «Don Licciù Papa»)
Как только кумушки увидели похитителя их поросят.., они набросились на него с прялками в руках, желая рассчитаться за всех кур и свиней, которые были у него на совести.«Una volta che sei diventato bello grasso, Tocci ti fa la festa. (A. Moravia, «Nuovi racconti romani»)
«Теперь, когда ты стал таким красивым и толстым, Точчи тебе покажет».Un altro po' facevano la festa a me pure!... (G. Verga, «Mastro-don Gesualdo»)
Еще немного, и мне бы не сдобровать!..c) лишить девственности:Anche sulla sua verginità... si dubitava... vivendo nel grande albergo di Londra qualche merlo di passaggio in tempi remoti doveva averle fatto la festa. (A. Palazzeschi, «Romanzi straordinari»)
И в том, что она девушка.., они сомневались..: когда она в давние времена жила в большом лондонском отеле, какой-нибудь заезжий шалопай, конечно же, лишил ее невинности.Molto più di quanto potesse ringalluzzirsi d'aver fatto la festa a una stupida ragazza di campagna. (M. Prisco, «Una spirale di nebbia»)
Это куда лучше, чем задирать нос, лишив невинности какую-нибудь деревенскую дуру. -
120 -G886
важный как индюк:...e dalla gabbia il merlo, gonfio come un nibbio, l'accompagnava con un canto di trionfo. (A. Gatti, «La terra»)
А дрозд, надувшись как индюк, сопровождал его из клетки победными звуками.
См. также в других словарях:
Merlo — steht für: Merlo (Buenos Aires), eine Stadt im Ballungsraum von Buenos Aires (Argentinien) Partido Merlo, eine Verwaltungseinheit in der Provinz Buenos Aires (Argentinien) Merlo (San Luis), Ort in der argentinischen Provinz San Luis Merl,… … Deutsch Wikipedia
Merlo — may refer to: Villa de Merlo, San Luis Province, Argentina Merlo Partido, Buenos Aires Province, Argentina Merlo, Buenos Aires (head town of Merlo Partido), Argentina Merlo Station High School an alternative high school in the Beaverton School… … Wikipedia
merlo (1) — {{hw}}{{merlo (1)}{{/hw}}s. m. (f. a ) 1 Uccello, nero con becco giallo il maschio, bruno rossastra e becco scuro la femmina, onnivoro, addomesticabile. 2 (fig.) Persona sciocca, ingenua: è proprio un –m. ETIMOLOGIA: dal lat. merulus, variante… … Enciclopedia di italiano
merlo — / mɛrlo/ s.m. [lat. mĕrŭla ]. 1. (zool.) [uccello passeriforme della famiglia turdidi]. 2. (f. a ) (fig.) [persona sciocca, che si fa facilmente abbindolare e ingannare] ▶◀ allocco, babbeo, (lett.) badalone, credulone, gonzo, (tosc.) grullo,… … Enciclopedia Italiana
merlo — |é| s. m. 1. Melro. • adj. 2. Mero … Dicionário da Língua Portuguesa
merlo — (Del lat. merŭlus). 1. m. mirlo (ǁ pájaro). 2. budión … Diccionario de la lengua española
Merlo — Por Merlo puede entenderse: las siguientes personas: Enrique Gorriarán Merlo, guerrillero argentino. Fernando Merlo, poeta español. Luis Merlo, actor español. Luis Merlo de la Fuente,gobernador del reino de Chile. Rafael Porlán Merlo, poeta… … Wikipedia Español
merlo — 1mèr·lo s.m. 1a. AD uccello dal verso melodioso molto comune nei boschi, nei giardini e nei terreni coltivati, il cui maschio è caratterizzato da piumaggio nero lucido e becco giallo e la femmina da piumaggio marrone grigiastro e becco bruno |… … Dizionario italiano
Merlo — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Pour l’article homophone, voir Merlot. Merlo est un nom de famille notamment porté par : Aimé Merlo (1880 1909), historien, critique d art,… … Wikipédia en Français
Merlo — Mer·lo (mĕrʹlō) A city of eastern Argentina, a suburb of Buenos Aires. Population: 293,059. * * * ▪ Argentina cabecera (county seat) and partido (county) of Gran (Greater) Buenos Aires, eastern Argentina, west of the city of Buenos Aires,… … Universalium
Merlo — (Del lat. vulgar merulus, mirlo.) ► sustantivo masculino 1 ZOOLOGÍA Pez teleósteo marino, de tamaño mediano y color azul intenso, que vive en el Mediterráneo y en el Atlántico. (Labrus murula.) 2 ZOOLOGÍA Zorzal marino, pez acantopterigio. * * *… … Enciclopedia Universal