Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

merced

  • 1 земельное пожалование

    Русско-испанский юридический словарь > земельное пожалование

  • 2 благодаря

    благодаря́
    dank' al.
    * * *
    1) деепр. от благодарить
    2) предлог + дат. п. gracias a ( при помощи); a causa de ( по причине); merced a, debido a ( вследствие)
    ••

    благодаря́ тому́, что причин. союз — merced a que, debido a que (вследствие того, что); a causa de que (по причине того, что)

    * * *
    1) деепр. от благодарить
    2) предлог + дат. п. gracias a ( при помощи); a causa de ( по причине); merced a, debido a ( вследствие)
    ••

    благодаря́ тому́, что причин. союз — merced a que, debido a que (вследствие того, что); a causa de que (по причине того, что)

    * * *
    predic.
    gener. a causa de (по причине), debido a (вследствие), (а) gracias, gracias a (при помощи), merced a, por obra y gracia de

    Diccionario universal ruso-español > благодаря

  • 3 милость

    ми́лост||ь
    1. (благоволение) favoro;
    2. (милосердие) kompat(em)o;
    ♦ \милостьи про́сим! bonvenon!
    * * *
    ж.
    1) разг. ( расположение) benevolencia f

    быть в ми́лости ( у кого-либо) — estar bien visto (por), estar bajo la protección (de)

    втере́ться в чью́-либо ми́лость — obtener el favor (de)

    2) (пощада, помилование) perdón m, gracia f
    3) ( знак расположения) favor m, gracia f

    оказа́ть (сде́лать) ми́лость — hacer la gracia (el favor)

    4) ( милосердие) piedad f; clemencia f ( снисхождение); merced f

    из ми́лости — a título de gracia

    ••

    ва́ша (твоя́ и т.д.) ми́лость уст., ирон. — su (tu, etc.) señoría

    ми́лости про́сим! — ¡tenga la bondad de!; ¡haga el favor de!; ¡sea(n) bienvenido(s)!

    скажи́те на ми́лость! — ¡diga por favor!, ¡tenga la bondad (haga el favor) de decir!; ¡no me diga!; ¡sólo eso! (тж. вводн. сл.)

    сда́ться на ми́лость победи́теля — entregarse a la conmiseración del enemigo

    смени́ть (положи́ть) гнев на ми́лость — ablandarse, mitigarse el enfado, trocarse la ira en clemencia

    вкра́сться (войти́) в ми́лость — conseguir (alcanzar) con artificios la confianza (de)

    яви́ Бо́жью ми́лость уст.le pido por Dios (por todos los Santos)

    Дон Ка́рлос, импера́тор Бо́жьей ми́лостю... — D. Carlos, por la divina clemencia, emperador...

    * * *
    ж.
    1) разг. ( расположение) benevolencia f

    быть в ми́лости ( у кого-либо) — estar bien visto (por), estar bajo la protección (de)

    втере́ться в чью́-либо ми́лость — obtener el favor (de)

    2) (пощада, помилование) perdón m, gracia f
    3) ( знак расположения) favor m, gracia f

    оказа́ть (сде́лать) ми́лость — hacer la gracia (el favor)

    4) ( милосердие) piedad f; clemencia f ( снисхождение); merced f

    из ми́лости — a título de gracia

    ••

    ва́ша (твоя́ и т.д.) ми́лость уст., ирон. — su (tu, etc.) señoría

    ми́лости про́сим! — ¡tenga la bondad de!; ¡haga el favor de!; ¡sea(n) bienvenido(s)!

    скажи́те на ми́лость! — ¡diga por favor!, ¡tenga la bondad (haga el favor) de decir!; ¡no me diga!; ¡sólo eso! (тж. вводн. сл.)

    сда́ться на ми́лость победи́теля — entregarse a la conmiseración del enemigo

    смени́ть (положи́ть) гнев на ми́лость — ablandarse, mitigarse el enfado, trocarse la ira en clemencia

    вкра́сться (войти́) в ми́лость — conseguir (alcanzar) con artificios la confianza (de)

    яви́ Бо́жью ми́лость уст.le pido por Dios (por todos los Santos)

    Дон Ка́рлос, импера́тор Бо́жьей ми́лостю... — D. Carlos, por la divina clemencia, emperador...

    * * *
    n
    1) gener. (ìèëîñåðäèå) piedad, (пощада, помилование) perdюn, amistad, clemencia (снисхождение), gracia, cortesìa, favor, merced, merced (титул), valimiento
    2) colloq. (ðàñïîëî¿åñèå) benevolencia, alafia
    3) mexic. valedura

    Diccionario universal ruso-español > милость

  • 4 ласкать

    несов.
    1) acariciar vt; mimar vt ( баловать); roncear vi, hacer carantoñas ( с корыстной целью); chiquear vt ( Куба, Мекс.)
    2) (слух, взор и т.п.) adular vt, lisonjear vt
    3) уст. ( оказывать милости) hacer merced
    ••

    ласка́ть себя́ наде́ждой уст.abrigar (acariciar) esperanzas

    * * *
    несов.
    1) acariciar vt; mimar vt ( баловать); roncear vi, hacer carantoñas ( с корыстной целью); chiquear vt ( Куба, Мекс.)
    2) (слух, взор и т.п.) adular vt, lisonjear vt
    3) уст. ( оказывать милости) hacer merced
    ••

    ласка́ть себя́ наде́ждой уст.abrigar (acariciar) esperanzas

    * * *
    v
    1) gener. (ñëóõ, âçîð è á. ï.) adular, chiquear (Куба, М.), hacer carantoñas (с корыстной целью), hacer el amor, hacer fiestas (ребёнка и т.п.), lisonjear, mimar (баловать), popar, roncear, acariciar (latinoamericana (verb transitive)), engreìr, regalar
    3) mexic. papachar
    4) Col. ajonjear
    5) C.-R. totolear
    6) Cub. chiquear

    Diccionario universal ruso-español > ласкать

  • 5 отдаться

    сов.
    1) darse (непр.), abandonarse; rendirse (непр.), entregarse ( сдаться)

    отда́ться в чьи́-либо ру́ки — entregarse a las manos de alguien

    отда́ться на во́лю победи́теля — darse (entregarse, rendirse) a discreción (a merced) del vencedor

    2) ( предаться чему-либо) entregarse, abandonarse; consagrarse (a), dedicarse (a) ( посвятить себя)

    отда́ться мы́слям — entregarse a los pensamientos

    отда́ться воспомина́ниям — abandonarse a los recuerdos

    отда́ться чу́вству, стра́сти — abandonarse al sentimiento, a la pasión

    4) (отозваться; раздаться) resonar (непр.) vi, repercutir vi; retumbar vi

    э́хо отдало́сь в лесу́ — el eco resonó en el bosque

    * * *
    сов.
    1) darse (непр.), abandonarse; rendirse (непр.), entregarse ( сдаться)

    отда́ться в чьи́-либо ру́ки — entregarse a las manos de alguien

    отда́ться на во́лю победи́теля — darse (entregarse, rendirse) a discreción (a merced) del vencedor

    2) ( предаться чему-либо) entregarse, abandonarse; consagrarse (a), dedicarse (a) ( посвятить себя)

    отда́ться мы́слям — entregarse a los pensamientos

    отда́ться воспомина́ниям — abandonarse a los recuerdos

    отда́ться чу́вству, стра́сти — abandonarse al sentimiento, a la pasión

    4) (отозваться; раздаться) resonar (непр.) vi, repercutir vi; retumbar vi

    э́хо отдало́сь в лесу́ — el eco resonó en el bosque

    * * *
    v
    gener. (вступить в связь - о женщине) entregarse (a), (отозваться; раздаться) resonar, abandonarse, consagrarse (a), darse, dedicarse (посвятить себя; a), rendirse, repercutir, retumbar

    Diccionario universal ruso-español > отдаться

  • 6 плыть

    плыть
    1. (о человеке, животном) naĝi;
    2. (о предмете) flosi;
    navigi (о судне);
    3. (на судне) navigi.
    * * *
    несов.
    (движение опред.-напр. - ср. неопр.-напр. плавать)
    1) (о человеке, животном) nadar vi

    плыть на спине́ — nadar de espalda

    2) ( о предметах) flotar vi
    3) (о корабле, лодке и т.п.) navegar vi (тж. ехать)

    плыть на ло́дке — ir en lancha

    плыть под паруса́ми — hacerse a la vela, navegar a vela

    плыть по тече́нию — seguir la corriente, ir río abajo

    плыть по во́ле волн — ir (navegar) a merced de las olas (тж. перен.)

    4) перен. (пари́ть - о птице и т.п.) planear vi, pasar vi

    по не́бу плыву́т облака́ — las nubes pasan por el cielo

    5) перен. (о луне, солнце) flotar vi
    6) перен. (о звуках, запахах) extenderse (непр.), esparcirse
    7) перен. ( плавно двигаться) moverse (непр.), pasar vi ( despacio); pasar vi ( paulatinamente)
    8) (перед глазами, в памяти и т.п.) girar vi, dar vueltas ( alrededor)

    всё плывёт передо мно́й — todo da vueltas alrededor de mí; estoy a punto de desfallecer

    9) разг. ( растекаться) derretirse (непр.)
    ••

    плыть в ру́ки разг.venir a la(s) mano(s)

    плыть сквозь па́льцы — deshacerse como la sal en el agua

    * * *
    несов.
    (движение опред.-напр. - ср. неопр.-напр. плавать)
    1) (о человеке, животном) nadar vi

    плыть на спине́ — nadar de espalda

    2) ( о предметах) flotar vi
    3) (о корабле, лодке и т.п.) navegar vi (тж. ехать)

    плыть на ло́дке — ir en lancha

    плыть под паруса́ми — hacerse a la vela, navegar a vela

    плыть по тече́нию — seguir la corriente, ir río abajo

    плыть по во́ле волн — ir (navegar) a merced de las olas (тж. перен.)

    4) перен. (пари́ть - о птице и т.п.) planear vi, pasar vi

    по не́бу плыву́т облака́ — las nubes pasan por el cielo

    5) перен. (о луне, солнце) flotar vi
    6) перен. (о звуках, запахах) extenderse (непр.), esparcirse
    7) перен. ( плавно двигаться) moverse (непр.), pasar vi ( despacio); pasar vi ( paulatinamente)
    8) (перед глазами, в памяти и т.п.) girar vi, dar vueltas ( alrededor)

    всё плывёт передо мно́й — todo da vueltas alrededor de mí; estoy a punto de desfallecer

    9) разг. ( растекаться) derretirse (непр.)
    ••

    плыть в ру́ки разг.venir a la(s) mano(s)

    плыть сквозь па́льцы — deshacerse como la sal en el agua

    * * *
    v
    1) gener. (î ïðåäìåáàõ) flotar, (о человеке, животном) nadar, (перед глазами, в памяти и т. п.) girar, dar vueltas (alrededor), navegar (на корабле), planear (в воздухе)
    3) liter. (î çâóêàõ, çàïàõàõ) extenderse, (î ëóñå, ñîëñöå) flotar, (ïàðèáü - î ïáèöå è á. ï.) planear, (плавно двигаться) moverse, esparcirse, pasar (despacio)

    Diccionario universal ruso-español > плыть

  • 7 руль

    руль
    direktilo, stirilo.
    * * *
    м.
    timón m (тж. перен.); volante m (автомобиля и т.п.); manillar m ( велосипеда)

    слу́шаться руля́ — obedecer al timón, gobernar (непр.) vi

    ••

    без руля́ и без ветри́л — sin rumbo, a merced de los vientos

    поста́вить у руля́ — poner al mando (al timón)

    * * *
    м.
    timón m (тж. перен.); volante m (автомобиля и т.п.); manillar m ( велосипеда)

    слу́шаться руля́ — obedecer al timón, gobernar (непр.) vi

    ••

    без руля́ и без ветри́л — sin rumbo, a merced de los vientos

    поста́вить у руля́ — poner al mando (al timón)

    * * *
    n
    1) gener. manillar (тж. перен.), timón (велосипеда), volante (автомобиля и т. п.)
    2) navy. gobernalle

    Diccionario universal ruso-español > руль

  • 8 фавор

    м. книжн.
    favor m, merced f, gracia f

    быть в фаво́ре ( у кого-либо) — estar en favor (de), gozar de privanza (con)

    быть не в фаво́ре — no estar en favor

    * * *
    n
    book. favor, gracia, merced

    Diccionario universal ruso-español > фавор

  • 9 Орден милосердия

    Универсальный русско-английский словарь > Орден милосердия

  • 10 ваша милость

    1. form 2. adj
    obs. useñorìa (vuestra señorìa), usirìa, usìa, vuesarced (vuestra merced) (обращение)

    Diccionario universal ruso-español > ваша милость

  • 11 во власти

    prepos.

    Diccionario universal ruso-español > во власти

  • 12 вы

    вы
    (вас, вам, ва́ми) vi (тж. форма вежливости);
    вме́сто вас anstataŭ vi;
    вас не бы́ло до́ма vi ne estis hejme, vi forestis;
    я сказа́л вам всё mi diris al vi ĉion;
    он говори́л с ва́ми li parolis kun vi;
    он дово́лен ва́ми li estas kontenta pri vi;
    рабо́та сде́лана ва́ми la laboro estas farita de vi;
    он говори́л о вас li parolis pri vi;
    ♦ мы с ним на "вы" ni turnas nin unu al alia per "vi" reciproke.
    * * *
    мест. личн.
    (вас, вам, ва́ми) vosotros, os, vos; Usted (Ud., Vd.), Ustedes (Uds., Vds.) (invar.)

    я хочу́ вас ви́деть — quiero veros (verle, verles)

    я дам вам э́ту кни́гу — os (le, les, etc.) daré ese libro

    я уви́жу вас сего́дня? — ¿os (le, les, etc.) veré hoy?

    что с ва́ми? — ¿qué le pasa?

    я ва́ми недово́лен — no estoy contento con (de) vosotros (Ud., Uds., etc.)

    ••

    быть на "вы" с ке́м-либо — tratar a alguien de "Ud."

    * * *
    мест. личн.
    (вас, вам, ва́ми) vosotros, os, vos; Usted (Ud., Vd.), Ustedes (Uds., Vds.) (invar.)

    я хочу́ вас ви́деть — quiero veros (verle, verles)

    я дам вам э́ту кни́гу — os (le, les, etc.) daré ese libro

    я уви́жу вас сего́дня? — ¿os (le, les, etc.) veré hoy?

    что с ва́ми? — ¿qué le pasa?

    я ва́ми недово́лен — no estoy contento con (de) vosotros (Ud., Uds., etc.)

    ••

    быть на "вы" с ке́м-либо — tratar a alguien de "Ud."

    * * *
    1. part.
    gener. Ustedes (Uds., Vds.), os, vosotros (2-ãî ë. ìñ. ÷.)
    2. pron
    2) obs. vos

    Diccionario universal ruso-español > вы

  • 13 дар

    дар
    1. (подарок) donaco;
    2. (способность) talento.
    * * *
    м.
    1) ( подарок) don m, dádiva f; regalo m, presente m ( подношение)

    дары́ приро́ды — dones de la naturaleza

    принести́ в дар — traer como regalo, regalar vt

    2) ( способность) don m, talento m, ingenio m

    дар сло́ва, дар ре́чи — don de la palabra, elocuencia f

    потеря́ть дар ре́чи — perder el habla (el don de la palabra)

    ••

    святы́е дары́ церк.los (santos) sacramentos

    дары́ дана́йцев — regalo griego

    * * *
    м.
    1) ( подарок) don m, dádiva f; regalo m, presente m ( подношение)

    дары́ приро́ды — dones de la naturaleza

    принести́ в дар — traer como regalo, regalar vt

    2) ( способность) don m, talento m, ingenio m

    дар сло́ва, дар ре́чи — don de la palabra, elocuencia f

    потеря́ть дар ре́чи — perder el habla (el don de la palabra)

    ••

    святы́е дары́ церк.los (santos) sacramentos

    дары́ дана́йцев — regalo griego

    * * *
    n
    1) gener. dádiva, dàdiva, ingenio, presente (подношение), regalamiento, regalo, talento, agasajo, donación, dotación, dote, homenaje, manda, merced, oferta, ofrecimiento, ofrenda, uso, don
    2) law. gracia
    3) econ. donativo, gratificación

    Diccionario universal ruso-español > дар

  • 14 за спасибо

    prepos.

    Diccionario universal ruso-español > за спасибо

  • 15 земельное пожалование

    Diccionario universal ruso-español > земельное пожалование

  • 16 любезность

    любе́зн||ость
    afableco;
    komplezo (одолжение);
    сде́лать \любезность komplezi, fari komplezon;
    говори́ть \любезностьости komplimenti, fari komplimentojn;
    \любезностьый afabla, ĝentila, komplez(em)a, aminda.
    * * *
    ж.
    1) ( свойство) amabilidad f, gentileza f; cortesía f; afabilidad f
    2) обыкн. мн. любе́зности ( комплимент) cumplimiento m, cumplido m

    рассыпа́ться в любе́зностях — deshacerse en cumplidos

    3) ( одолжение) favor m, amabilidad f

    сде́лайте любе́зность — haga el favor, tenga la amabilidad, sea tan amable

    * * *
    ж.
    1) ( свойство) amabilidad f, gentileza f; cortesía f; afabilidad f
    2) обыкн. мн. любе́зности ( комплимент) cumplimiento m, cumplido m

    рассыпа́ться в любе́зностях — deshacerse en cumplidos

    3) ( одолжение) favor m, amabilidad f

    сде́лайте любе́зность — haga el favor, tenga la amabilidad, sea tan amable

    * * *
    n
    1) gener. (îäîë¿åñèå) favor, afabilidad, amabilidad, amenidad, atención, civilidad, contemplación, cortesanìa, cortesìa, gentileza, merced, obsequiosidad, amistad, gracia, requiebro
    2) colloq. terneza

    Diccionario universal ruso-español > любезность

  • 17 милосердие

    милосе́рд||ие
    bonkoreco, kompatemo, bonfaremo;
    \милосердиеный bonkora, kompatema, bonfarema.
    * * *
    с.
    caridad f, misericordia f, clemencia f (мягкость, снисходительность)

    без милосе́рдия — sin misericordia

    прояви́ть милосе́рдие — ser caritativo, dar prueba de caridad

    ••

    сестра́ милосе́рдия уст.hermana de la caridad

    * * *
    с.
    caridad f, misericordia f, clemencia f (мягкость, снисходительность)

    без милосе́рдия — sin misericordia

    прояви́ть милосе́рдие — ser caritativo, dar prueba de caridad

    ••

    сестра́ милосе́рдия уст.hermana de la caridad

    * * *
    n
    gener. caridad, clemencia (мягкость, снисходительность), misericordia, merced

    Diccionario universal ruso-español > милосердие

  • 18 на волю

    prepos.
    gener. a la merced de, al aire libre (на свежий воздух)

    Diccionario universal ruso-español > на волю

  • 19 на милость

    prepos.

    Diccionario universal ruso-español > на милость

  • 20 отдаться на волю победителя

    v
    gener. darse (entregarse, rendirse) a discreción (a merced) del vencedor

    Diccionario universal ruso-español > отдаться на волю победителя

См. также в других словарях:

  • merced — (Del lat. merces, ēdis). 1. f. Premio o galardón que se da por el trabajo. 2. Dádiva o gracia de empleos o dignidades, rentas, etc., que los reyes o señores hacen a sus súbditos. 3. Beneficio gracioso que se hace a alguien, aunque sea de igual a… …   Diccionario de la lengua española

  • Merced — Merced …   Deutsch Wikipedia

  • Merced — (Spanish for mercy) can refer to: Merced, California, USA Merced County, California Merced, Nelson, Latino politician and activist University of California, Merced The Merced River in California Lake Merced in San Francisco, California Merced,… …   Wikipedia

  • merced — sustantivo femenino 1. Honor o favor concedido por un soberano: El rey otorgó la merced del indulto al condenado. Sinónimo: gracia. 2. Uso/registro: elevado, restringido. Favor, recompensa que hace una persona a otra: Nuestro ilustre visitante… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • Merced — Merced, CA U.S. city in California Population (2000): 63893 Housing Units (2000): 21532 Land area (2000): 19.863153 sq. miles (51.445328 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 19.863153 sq. miles… …   StarDict's U.S. Gazetteer Places

  • Merced, CA — U.S. city in California Population (2000): 63893 Housing Units (2000): 21532 Land area (2000): 19.863153 sq. miles (51.445328 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 19.863153 sq. miles (51.445328 sq.… …   StarDict's U.S. Gazetteer Places

  • Merced — Merced,   früherer Codename des Itanium …   Universal-Lexikon

  • Merced — (Del lat. merces, edis, recompensa.) ► sustantivo femenino 1 Beneficio hecho de forma gratuita a una persona con quien no se está obligado: ■ en cuanto llegué tuvo la merced de recibirme. SINÓNIMO favor gracia 2 Voluntad o capricho a que una… …   Enciclopedia Universal

  • merced — (Del lat. merces, edis, recompensa.) ► sustantivo femenino 1 Beneficio hecho de forma gratuita a una persona con quien no se está obligado: ■ en cuanto llegué tuvo la merced de recibirme. SINÓNIMO favor gracia 2 Voluntad o capricho a que una… …   Enciclopedia Universal

  • merced — s f 1 Gracia que hace una persona a otra, beneficio que le otorga con liberalidad y por gusto: La Virgen morena, deificada y concediendo mercedes a su grey , Hágame la merced de tomar esta yegüita en vez de la cosecha 2 Merced real Durante la… …   Español en México

  • Merced — Para otros usos de este término, véase Mercedes. Para otros usos de este término, véase Virgen de la Merced. Para otros usos de este término, véase Orden de la Merced. Para otros usos de este término, véase Convento de la Merced. Para otros usos… …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»