-
1 mention
mention [mɑ̃sjɔ̃]feminine nouna. ( = note brève) mentionb. ( = annotation) note• « rayer la mention inutile » "delete as appropriate"c. (à l'école, à l'université) grade• mention très honorable [de doctorat] with distinction• mention passable ≈ pass• mention assez bien (à l'école) ≈ B ; (à l'université) ≈ lower second class honours (Brit), ≈ B (US)• mention bien (à l'école) ≈ B+ or A- ; (à l'université) ≈ upper second class honours (Brit) cum laude (US)• mention très bien (à l'école) ≈ A or A+ ; (à l'université) ≈ first class honours (Brit) magna cum laude (US)• son film a obtenu une mention spéciale lors du dernier festival his film received a special award at the last festival* * *mɑ̃sjɔ̃1) ( action de citer) mention2) École, Universitémention passable — pass with 50 to 60%
mention assez bien — pass with 60 to 70%
mention bien — pass with 70 to 80%
mention très bien — pass with 80% upwards
3) ( indication) notedossier portant la mention ‘secret’ — file marked ‘secret’
* * *mɑ̃sjɔ̃ nf1) (= note, référence) note, comment"rayer la mention inutile" ADMINISTRATION — "delete as appropriate"
2) ÉDUCATIONIl a été reçu avec mention bien. — He got a grade B pass.
* * *mention nf1 ( action de citer) mention; la mention d'un accident dans les journaux the mention of an incident in the newspapers; être digne de mention to be worthy of mention; sans mention de with no mention of; faire mention de qch to mention sth; ne pas faire mention de qch to make no mention of sth; il a été fait mention de cet événement plusieurs fois this event was mentioned several times; il n'est pas fait mention de no mention is made of; faire mention de l'existence de qch to acknowledge the existence of sth;2 Scol, Univ mention passable pass with 50 to 60%; mention assez bien pass with 60 to 70%; mention bien pass with 70 to 80%; mention très bien pass with 80% upwards; il a obtenu une mention à son examen he got a merit in his exam; mention honorable/très honorable ( à un doctorat) with merit/distinction;3 ( indication) note; dossier portant la mention ‘secret’ file marked ‘secret’; rayer la mention inutile or les mentions inutiles delete as appropriate.[mɑ̃sjɔ̃] nom féminin1. [référence] mentionfaire mention de quelque chose to refer to ou to mention somethingl'enveloppe portait la mention "urgent" the word "urgent" appeared ou was written on the envelope -
2 mention
[mɑ̃sjɔ̃]Nom féminin distinção femininorayer les mentions inutiles riscar o que não interessa* * *mention mɑ̃sjɔ̃]nome femininoêtre digne de mentionser digno de mençãofaire mention defazer menção denotarayer la mention inutileriscar o que não interessamention honorablemenção honrosa -
3 mention
mention [mãsjõ]〈v.〉1 vermelding ⇒ gewag, aantekening♦voorbeelden:1 〈 formeel〉 être reçu à un examen avec mention honorable, très honorable • 〈 met de vermelding〉met genoegen, cum laude slagenrayer, biffer les mentions inutiles • doorhalen wat niet verlangd wordt, van toepassing isfaire mention de • gewag maken vanf -
4 mention
[mɑ̃sjɔ̃]Nom féminin distinção femininorayer les mentions inutiles riscar o que não interessa* * *[mɑ̃sjɔ̃]Nom féminin distinção femininorayer les mentions inutiles riscar o que não interessa -
5 mention
mentionzmínka f -
6 mention
f1) упоминаниеdigne de mention — достойный быть отмеченнымmention très honorable — "весьма достойно" ( при защите диссертации)mention assez bien, bien, très bien — "достаточно хорошо, хорошо, очень хорошо" ( при сдаче экзамена)être reçu avec mention — сдать экзамен с хорошей оценкойbiffer les mentions inutiles — зачеркнуть ненужное ( в вопроснике) -
7 mention
mɑ̃sjɔ̃f1) Hinweis m, Erwähnung f2) ( jugement) Prädikat n3) ( remarque) Vermerk m4) ( à un examen) Note f, Auszeichung fmentionmention [mãsjõ]1 (fait de signaler) Erwähnung féminin; Beispiel: faire mention de quelqu'un/quelque chose jdn/etwas erwähnen2 (indication) Vermerk masculin; Beispiel: rayer les mentions inutiles Unzutreffendes bitte streichen -
8 mention
f1) упоминание; отзыв2) отметка; пометка; надпись; запись ( см. тж mentions)•- mention de l'inventeur
- mention marginale
- mention nominative
- mention à ordre
- mention primitive -
9 mention
n m1 signalement إشارة إلى [ʔi'ʃaːra ʔi׳laː]◊Rayer les mentions inutiles. — اشطب الدلالة غير الضرورية
3 appréciation تقدير [taq׳diːr]* * *n m1 signalement إشارة إلى [ʔi'ʃaːra ʔi׳laː]◊Rayer les mentions inutiles. — اشطب الدلالة غير الضرورية
3 appréciation تقدير [taq׳diːr] -
10 mention
f1. упомина́ние;faire mention de — упомина́ть/упомяну́ть о (+ P)
2. (brève note) поме́та, поме́тка ◄о►3. (indication d'une appréciation favorable) хоро́шая оце́нка ◄о►; похва́льный о́тзыв (ce qui vient après le prix);il n'a pas eu le prix, mais la mention — он получи́л не пре́мию, а похва́льный о́тзывobtenir la mention «Bien» à un examen — сдать pf. экза́мен на «хорошо́»;
-
11 mention
substantif féminin → inflexiones1 Mención2 mention honorable, mención honorífica; mention passable, aprobado -
12 mention
nf.1. dalil, izoh keltirish; il n'en est pas fait mention dans cet ouvrage u bu ishda manbalardan dalil keltirmagan2. belgi, ishora; rayer les mentions inutiles keraksiz belgilarni chiqarib tashlamoq3. taqriz, baho; mention bien, très bien, très honorable (doktorlik ishiga nisbatan) yaxshi, juda yaxshi, a'lo baho. -
13 mention
n m1 signalement kısa not2 sur un document yazılı veri◊Rayer les mentions inutiles. — Yararsız verilerin üstünü çiziniz.
3 appréciation derece [deɾe'ʤe] -
14 mention
-
15 mention
f. (lat. mentio) 1. споменаване, упоменаване; 2. бележка. Ќ mention honorable похвала. -
16 mention
distinction, mention -
17 mention
-
18 mention
-
19 mention
сущ.общ. указание, примечание (уточнение к документу (виза, диплом итп)), надпись, помёта, пометка, запись, положительная оценка, упоминание -
20 mention
إشارةإيرادبياناتتنويهحقائقذآرمعطياتمعلومات
См. также в других словарях:
mention — [ mɑ̃sjɔ̃ ] n. f. • fin XIIe; lat. mentio 1 ♦ Action de nommer, de citer, de signaler. « Si Josèphe a fait mention de Jésus » (Renan). Il n en est pas fait mention dans cet ouvrage. Événement digne de mention. 2 ♦ Brève note donnant une précision … Encyclopédie Universelle
mention — Mention, Mentio. Il n est point mention qu il y en ait nulle part de plus courtoises, Nusquam perhibentur blandiores gentium. Faire mention de quelque chose, Memorare, Mouere mentionem de re aliqua, Facere mentionem, vel Inferre, Mentionem habere … Thresor de la langue françoyse
mention — MENTION. s. f. Commemoration, memoire. Faire mention de quelqu un, de quelque chose. en faire mention honorable. en faire mention dans un traité, dans un contract, dans l histoire, &c. il n est point mention qu il y ait jamais eu d homme &c. qu… … Dictionnaire de l'Académie française
mention — [men′shən, men′chən] n. [ME mencion < OFr mention < L mentio < mens (gen. mentis), MIND] 1. a brief, often incidental, reference or statement 2. a citing for honor vt. 1. to refer to or speak about briefly or incidentally; specify, as by … English World dictionary
Mention — Men tion, n. [OE. mencioun, F. mention, L. mentio, from the root of meminisse to remember. See {Mind}.] A speaking or notice of anything, usually in a brief or cursory manner. Used especially in the phrase to make mention of. [1913 Webster] I… … The Collaborative International Dictionary of English
mention — vb Mention, name, instance, specify are comparable when they mean to make clear or specific by referring to something explicitly. Mention indicates a calling attention to, usually by name where possible, sometimes by a brief, cursory, or… … New Dictionary of Synonyms
Mention — Men tion (m[e^]n sh[u^]n), v. t. [imp. & p. p. {Mentioned} (m[e^]n sh[u^]nd); p. pr. & vb. n. {Mentioning}.] [Cf. F. mentionner.] To make mention of; to speak briefly of; to name. [1913 Webster] I will mention the loving kindnesses of the Lord.… … The Collaborative International Dictionary of English
mention — ► VERB 1) refer to briefly. 2) refer to by name as being noteworthy. ► NOUN 1) a reference to someone or something. 2) a formal acknowledgement of something noteworthy. ● be mentioned in dispatches Cf. ↑ … English terms dictionary
mention — [n] referral, observation acknowledgment, allusion, citation, comment, footnote, indication, naming, note, notice, notification, recognition, reference, remark, specifying, tribute, utterance; concepts 73,278 Ant. quiet, silence mention [v] refer … New thesaurus
mention — I (reference) noun allegation, allusion, assertion, commemoratio, comment, communication, enlightenment, expression, hint, implication, indication, indirect hint, inference, insinuation, intimation, mentio, note, passing word, recital, recitation … Law dictionary
mention — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun ADJECTIVE ▪ brief, passing ▪ special ▪ earliest, first ▪ The earliest mention of the town is in a 16th century manuscript … Collocations dictionary